Linux hkvL61zh9Vexzf 3.10.0-957.1.3.el7.x86_64 #1 SMP Thu Nov 29 14:49:43 UTC 2018 x86_64 Path : /www/wwwroot/fashion-kingdom.com/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /www/wwwroot/fashion-kingdom.com/wp-content/languages/plugins/woocommerce-zh_CN.po |
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Chinese (China) # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-07-15 09:54:11+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: zh_CN\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options/block.json msgctxt "block description" msgid "Use blocks to create an \"Add to cart\" area that's customized for different product types, such as variable and grouped. " msgstr "使用区块创建“添加到购物车”区域,并针对不同的产品类型(如可变产品和分组产品)对该区域进行自定义。 " #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options/block.json msgctxt "block title" msgid "Add to Cart + Options (Beta)" msgstr "添加到购物车 + 选项(测试版)" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector/block.json msgctxt "block description" msgid "Display any product variations available to select from and add to cart." msgstr "显示可供选择和添加到购物车的任何产品变体。" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector/block.json msgctxt "block title" msgid "Variation Selector (Beta)" msgstr "变体选择器(测试版)" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute/block.json msgctxt "block description" msgid "A template for attribute name and options that will be applied to all variable products with attributes." msgstr "属性名称和选项的模板,适用于所有带有属性的可变产品。" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute/block.json msgctxt "block title" msgid "Variation Selector: Template (Beta)" msgstr "变体选择器:模板(测试版)" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the attribute options associated with a variable product." msgstr "显示与可变产品相关的属性选项。" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Format the name of an attribute associated with a variable product." msgstr "设置与可变产品相关的属性的名称格式。" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Grouped Product: Template (Beta)" msgstr "分组产品:模板(测试版)" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-selector/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a way of selecting a child product within the Grouped Product block. Depending on the type of product and its properties, this might be a button, a checkbox, or a link." msgstr "在分组产品区块中添加一种选择子产品的方法。 这可能是一个按钮、复选框或链接,具体取决于产品的类型及其属性。" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-selector/block.json msgctxt "block title" msgid "Grouped Product: Item Selector (Beta)" msgstr "分组产品:项目选择器(测试版)" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-label/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the product title as a label or paragraph." msgstr "将产品标题显示为标签或段落。" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-label/block.json msgctxt "block title" msgid "Grouped Product: Item Label (Beta)" msgstr "分组产品:项目标签(测试版)" #: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button that lets customers add a product to their cart. Use the added options to optimize for different product types." msgstr "显示一个供客户将产品添加到购物车的按钮。 使用添加的选项,针对不同的产品类型进行优化。" #. translators: %1$s: Order number #: templates/emails/customer-cancelled-order.php:40 #: templates/emails/plain/customer-cancelled-order.php:32 msgid "We’re getting in touch to let you know that your order #%1$s has been cancelled." msgstr "我们特此通知您,您的订单 #%1$s 已被取消。" #. translators: %1$s: Order number #: templates/emails/customer-cancelled-order.php:37 #: templates/emails/plain/customer-cancelled-order.php:29 msgid "We’re sorry to let you know that your order #%1$s has been cancelled." msgstr "我们很抱歉地通知您,您的订单 #%1$s 已被取消。" #: templates/emails/block/general-block-email.php:134 msgid "Store Information" msgstr "商店信息" #: templates/emails/block/customer-pos-completed-order.php:29 #: templates/emails/block/customer-pos-refunded-order.php:38 #: templates/emails/customer-pos-completed-order.php:45 #: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:54 #: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:42 msgid "Here’s a reminder of what you’ve bought:" msgstr "特此提醒,您已购买以下商品:" #. translators: %s: Order number #: templates/emails/block/customer-cancelled-order.php:40 msgid "Your order #%s has been cancelled." msgstr "您的订单 #%s 已被取消。" #. translators: %s: Order number #: templates/emails/block/customer-cancelled-order.php:22 msgid "Order Cancelled: #%s" msgstr "订单已取消:#%s" #. translators: %s: product ID #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1166 msgid "Product with ID \"%s\" was not found and cannot be added to the cart." msgstr "未找到 ID 为“%s”的产品,无法将其添加到购物车。" #. translators: %s: product name #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:273 msgid "You cannot add "%s" with a quantity less than or equal to 0 to the cart." msgstr "您不能将数量小于或等于 0 的“%s”添加到购物车。" #: src/Internal/Utilities/Users.php:50 msgid "Invalid user ID." msgstr "用户 ID 无效。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:446 msgid "Enable Point of Sale functionality in the WooCommerce mobile apps." msgstr "在 WooCommerce 移动应用程序中启用销售点功能。" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:261 msgid "Order Custom Field" msgstr "订单自定义字段" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:247 msgid "Order Admin URL" msgstr "订单管理员 URL" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:233 msgid "Order View URL" msgstr "订单视图 URL" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:219 msgid "Order Billing Address" msgstr "订单账单地址" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:205 msgid "Order Shipping Address" msgstr "订单配送地址" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:191 msgid "Order Shipping Method" msgstr "订单配送方式" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:177 msgid "Order Transaction ID" msgstr "订单交易 ID" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:121 msgid "Order Shipping" msgstr "订单配送" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:107 msgid "Order Discount" msgstr "订单折扣" #: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:146 msgid "Search Emails" msgstr "搜索电子邮件" #: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:145 msgid "View Email" msgstr "查看电子邮件" #: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:144 msgid "New Email" msgstr "新建电子邮件" #: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:143 msgid "Edit Email" msgstr "编辑电子邮件" #: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:142 msgid "Add Email" msgstr "添加电子邮件" #. translators: %s will be replaced by comma-separated email addresses. For #. example, "invalidemail1@example.com,invalidemail2@example.com". #: src/Internal/EmailEditor/EmailApiController.php:178 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2 msgid "One or more BCC email addresses are invalid: “%s”. Please enter valid email addresses separated by commas." msgstr "一个或多个密件抄送电子邮件地址无效:“%s”。 请输入有效的电子邮件地址(以逗号分隔)。" #. translators: %s will be replaced by comma-separated email addresses. For #. example, "invalidemail1@example.com,invalidemail2@example.com". #: src/Internal/EmailEditor/EmailApiController.php:167 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2 msgid "One or more CC email addresses are invalid: “%s”. Please enter valid email addresses separated by commas." msgstr "一个或多个抄送电子邮件地址无效:“%s”。 请输入有效的电子邮件地址(以逗号分隔)。" #. translators: %s will be replaced by comma-separated email addresses. For #. example, "invalidemail1@example.com,invalidemail2@example.com". #: src/Internal/EmailEditor/EmailApiController.php:156 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2 msgid "One or more Recipient email addresses are invalid: “%s”. Please enter valid email addresses separated by commas." msgstr "一个或多个收件人电子邮件地址无效:“%s”。 请输入有效的电子邮件地址(以逗号分隔)。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:509 msgid "Unable to create HPOS tables for synchronization." msgstr "无法创建用于同步的 HPOS 表格。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:509 msgid "Keep your store online with full security and backups" msgstr "通过全面防护与备份功能,保障商店在线安全运营" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:507 msgid "Protect your store and your shoppers with Jetpack" msgstr "使用 Jetpack 保护您的商店和购物者" #: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:199 msgid "Error unable to generate email post." msgstr "出错了,无法生成电子邮件文章。" #. translators: %s: WooCommerce transactional email ID. #: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:193 msgid "Email post generated for %s." msgstr "为 %s 生成的电子邮件文章。" #. translators: %s: Error message. #: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:185 msgid "Error generating email post. Error: %s." msgstr "生成电子邮件文章时出错。 错误:%s。" #: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:124 msgid "The post ID of the generated email post." msgstr "生成电子邮件文章的文章 ID。" #: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:97 msgid "The email ID to recreate the post for." msgstr "要为其重新创建文章的电子邮件 ID。" #. translators: 1: Product title 2: Image number #: src/Blocks/Utils/ProductGalleryUtils.php:94 msgid "%1$s - Image %2$d" msgstr "%1$s - 图片 %2$d" #. translators: %s: URL to the documentation. #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:211 msgid "This feature is not available when using the <a href=\"%s\">Cart and checkout blocks</a>. Shipping will be calculated at checkout." msgstr "使用<a href=\"%s\">购物车和结账区块</a>时,此功能不可用。 运费将在结账时计算。" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutLink.php:67 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutLink.php:155 msgid "The provided checkout link was out of date or invalid. No products were added to the cart." msgstr "所提供的结账链接已过期或无效。 购物车中未添加任何产品。" #. translators: %1$s: Product filter name, %2$d: Number of products #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:159 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterChips.php:139 msgid "%1$s (%2$d product)" msgid_plural "%1$s (%2$d products)" msgstr[0] "%1$s(%2$d 件产品)" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:350 msgid "Added to cart" msgstr "已添加至购物车" #. translators: items is items in a cart. #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartTitleItemsCounterBlock.php:46 msgid "(%d items)" msgstr "(%d 件商品)" #. translators: %s is the name of the product in cart. #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartItemsBlock.php:52 msgid "Quantity of %s in your cart" msgstr "购物车中 %s 的数量" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:63 msgid "5 minutes" msgstr "5 分钟" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:128 msgid "Automate Facebook & Instagram marketing with Kliken. Launch ads and schedule a month of posts in 5 minutes—first 5 free! Plans start at just $20/mo." msgstr "利用 Kliken 实现 Facebook 和 Instagram 营销自动化。 在 5 分钟内投放广告并安排一个月的文章发布计划 — 前 5 次免费! 套餐起价仅为 20 美元/月。" #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1355 msgid "Price range: %1$s through %2$s" msgstr "价格范围:%1$s 至 %2$s" #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1351 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s <span aria-hidden=\"true\">–</span> %2$s" msgstr "%1$s <span aria-hidden=\"true\">–</span> %2$s" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:58 msgid "Receive an email notification every time a new order is placed" msgstr "在每次下单时接收电子邮件通知" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "Send an email to customers notifying them that their password has been reset" msgstr "在重置密码后向客户发送电子邮件通知" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:65 msgid "Send an email to customers notifying them when an order has been partially or fully refunded" msgstr "在订单部分或全部退款后向客户发送电子邮件通知" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:52 msgid "Send an email to customers notifying them that their order is being processed" msgstr "在订单开始受理后向客户发送电子邮件通知" #. translators: %1$s: Store name, %2$s: Order number #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:85 msgid "Your %1$s order #%2$s has been refunded" msgstr "您的 %1$s 订单#%2$s 已退款" #. translators: %1$s: Store name, %2$s: Order number #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:82 msgid "Your %1$s order #%2$s has been partially refunded" msgstr "您的 %1$s 订单#%2$s 已部分退款" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:108 msgid "Thank you for your in-store purchase" msgstr "感谢您到店购买" #. translators: %1$s: Order number, %2$s: Store name #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:98 msgid "Your in-store purchase #%1$s at %2$s" msgstr "您在 %2$s 的到店购买 #%1$s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:50 msgid "Send an email to customers notifying them when their order has been placed on hold" msgstr "在订单被保留后向客户发送电子邮件通知" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:55 msgid "Send an email to customers notifying them when you’ve added a note to their order" msgstr "在订单中添加备注后向客户发送电子邮件通知" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68 msgid "Send an email to customers notifying them that they have created an account" msgstr "在账户创建成功后向客户发送电子邮件通知" #: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:48 msgid "Receive an email notification when an order that was processing or on hold fails" msgstr "当正在处理或已保留的订单失败时接收电子邮件通知" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:48 msgid "Send an email to customers notifying them that their order is complete and has been shipped" msgstr "在订单完成并发货时向客户发送电子邮件通知" #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:63 msgid "[{site_title}]: Your order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}]:您的订单 #{order_number} 已被取消" #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:53 msgid "Cancelled order emails are sent to customers when their orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "当客户的订单被标记为已取消(如果之前为处理中或已保留状态)时,系统会向客户发送订单取消电子邮件通知。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:52 msgid "Send an email to customers notifying them when their order has been cancelled" msgstr "在订单被取消后向客户发送电子邮件通知" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:51 msgid "Receive an email notification when an order that was processing or on hold gets cancelled" msgstr "当正在处理或已保留的订单被取消时接收电子邮件通知" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1037 includes/class-wc-discounts.php:608 msgid "Coupon \"%s\" cannot be applied because it does not exist." msgstr "优惠券“%s”不存在,无法应用。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1030 msgid "Coupon \"%s\" cannot be applied because it is not valid." msgstr "优惠券“%s”无效,无法应用。" #: includes/class-wc-coupon.php:737 msgid "Invalid maximum spend value." msgstr "最高花费金额无效。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:111 msgid "Brief statement that will appear on the receipts." msgstr "在收据上显示的简短声明。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:110 #: templates/emails/block/general-block-email.php:165 #: templates/emails/customer-pos-completed-order.php:111 #: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:122 #: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:99 #: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:106 msgid "Refund & Returns Policy" msgstr "退款和退货政策" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:102 msgid "Your store contact email." msgstr "您的商店联系人电子邮件地址。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:84 msgid "Physical address" msgstr "物理地址" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:76 msgid "The name of your physical store." msgstr "您的实体商店的名称。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:75 msgid "Store name" msgstr "商店名称" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:70 msgid "Details about the store that are shown in email receipts." msgstr "在电子邮件收据中显示的商店详细信息。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:91 msgid "Preferred address autocomplete provider" msgstr "首选地址自动填充提供程序" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72 msgid "Address autocomplete" msgstr "地址自动填充" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 msgid "Enable predictive address search" msgstr "启用预测性地址搜索功能" #. translators: %s: WooPayments URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:66 msgid "To use this feature, you need to install an address provider such as <a href=\"%s\">WooPayments</a>." msgstr "要使用此功能,您需要安装地址提供程序,如 <a href=\"%s\">WooPayments</a>。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "Suggest full addresses for customer as they type." msgstr "在客户输入时为其推荐完整地址。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:379 msgid "Leave this box unchecked if you do not want to pull suggested extensions from WooCommerce.com." msgstr "如果您不希望从 WooCommerce.com 获取建议的扩展程序,请勿勾选此框。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:414 msgid "Details are not available for this customer as this user does not exist in the current site." msgstr "由于当前站点中不存在该用户,因此无法获取该客户的详细信息。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:378 msgid "(Not available)" msgstr "(不可用)" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:295 msgid "Helper cache cleared." msgstr "帮助程序缓存已清除。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:277 msgid "This tool will empty the WooCommerce.com data cache, used in WooCommerce Extensions." msgstr "此工具将清空 WooCommerce 扩展程序中使用的 WooCommerce.com 数据缓存。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:274 msgid "Clear WooCommerce.com cache" msgstr "清除 WooCommerce.com 缓存" #: i18n/countries.php:242 msgid "Türkiye" msgstr "土耳其" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257 msgid "Unable to determine server architecture. Please ask your hosting provider for this information." msgstr "无法确定服务器架构,请向您的托管服务提供商咨询此信息。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:111 msgid "Some subscription data may be temporarily unavailable. Please refresh the page in a few minutes to try again." msgstr "部分订阅数据可能暂时不可用,请在几分钟后刷新页面以重试。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:110 msgid "We’re having trouble connecting to WooCommerce.com" msgstr "我们在连接到 WooCommerce.com 时遇到问题" #: assets/client/blocks/reviews-by-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Display reviews for your products." msgstr "显示关于您产品的评价。" #: assets/client/blocks/reviews-by-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Reviews by Product" msgstr "按产品列出的评价" #: assets/client/blocks/reviews-by-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Show product reviews from specific categories." msgstr "显示特定分类的产品评价。" #: assets/client/blocks/reviews-by-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Reviews by Category" msgstr "按分类列出的评价" #: assets/client/blocks/product-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the title of a product." msgstr "显示产品的标题。" #: assets/client/blocks/product-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Title" msgstr "产品标题" #: assets/client/blocks/product-stock-indicator/block.json msgctxt "block description" msgid "Let shoppers know when products are out of stock or on backorder. This block is hidden when products are in stock." msgstr "在产品缺货或开启预售时告知购物者。 当产品有库存时,该区块将保持隐藏状态。" #: assets/client/blocks/product-stock-indicator/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Stock Indicator" msgstr "产品库存指示器" #: assets/client/blocks/product-specifications/block.json msgctxt "block keyword" msgid "additional information" msgstr "其他信息" #: assets/client/blocks/product-specifications/block.json msgctxt "block keyword" msgid "weight" msgstr "重量" #: assets/client/blocks/product-specifications/block.json msgctxt "block description" msgid "Display product weight, dimensions, and attributes." msgstr "显示产品重量、尺寸和属性。" #: assets/client/blocks/product-specifications/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Specifications" msgstr "产品规格" #: assets/client/blocks/product-sku/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the SKU of a product." msgstr "显示产品的 SKU。" #: assets/client/blocks/product-sku/block.json msgctxt "block title" msgid "Product SKU" msgstr "产品 SKU" #: assets/client/blocks/product-reviews-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of reviews." msgstr "显示带有评价数量的标题。" #: assets/client/blocks/product-reviews-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Reviews Title" msgstr "评价标题" #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of product reviews, when applicable." msgstr "显示下一组/上一组产品评价的分页导航(如适用)。" #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Reviews Pagination" msgstr "评价分页" #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous product review's page link." msgstr "显示上一条产品评价的页面链接。" #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Reviews Previous Page" msgstr "评价上一页" #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for product reviews pagination." msgstr "显示产品评价分页的页码列表。" #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Reviews Page Numbers" msgstr "评价页码" #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next product review's page link." msgstr "显示下一条产品评价的页面链接。" #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Reviews Next Page" msgstr "评价下一页" #: assets/client/blocks/product-review-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display product reviews, like the title, author, date, rating and more." msgstr "包含用于显示产品评价的区块元素,如标题、作者、日期、评分等。" #: assets/client/blocks/product-review-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Reviews Template" msgstr "评价模板" #: assets/client/blocks/product-review-rating/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the rating of a product review." msgstr "显示产品评价的评分。" #: assets/client/blocks/product-review-rating/block.json msgctxt "block title" msgid "Review Rating" msgstr "评价评分" #: assets/client/blocks/product-review-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product's reviews form." msgstr "显示产品的评价表单。" #: assets/client/blocks/product-review-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Reviews Form" msgstr "评价表单" #: assets/client/blocks/product-review-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the review was posted." msgstr "显示评价的发布日期。" #: assets/client/blocks/product-review-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a product review." msgstr "显示产品评价的内容。" #: assets/client/blocks/product-review-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the review." msgstr "显示评价者的姓名。" #: assets/client/blocks/product-review-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Review Author Name" msgstr "评价者姓名" #: assets/client/blocks/product-on-sale/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products currently on sale." msgstr "以网格形式显示目前在售的产品。" #: assets/client/blocks/product-on-sale/block.json msgctxt "block title" msgid "On Sale Products" msgstr "在售产品" #: assets/client/blocks/product-filters/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Filters" msgstr "产品筛选器" #: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json msgctxt "block title" msgid "Status" msgstr "状态" #: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json msgctxt "block title" msgid "Rating" msgstr "评分" #: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json msgctxt "block title" msgid "Price" msgstr "价格" #: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Clear filters" msgstr "清除筛选器" #: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json msgctxt "block title" msgid "Attribute" msgstr "属性" #: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json msgctxt "block title" msgid "Active" msgstr "已启用" #: assets/client/blocks/product-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the description of the product." msgstr "显示关于产品的描述。" #: assets/client/blocks/product-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Description" msgstr "产品描述" #: assets/client/blocks/product-reviews/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product's reviews" msgstr "显示产品的评价" #: assets/client/blocks/all-reviews/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a list of all product reviews." msgstr "以列表形式显示所有产品评价。" #: assets/client/blocks/all-reviews/block.json msgctxt "block title" msgid "All Reviews" msgstr "所有评价" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options/block.json msgctxt "block title" msgid "Variation Selector: Attribute Options (Beta)" msgstr "变体选择器:属性选项(测试版)" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Variation Selector: Attribute Name (Beta)" msgstr "变体选择器:属性名称(测试版)" #: assets/client/blocks/product-review-date.js:1 #: assets/client/blocks/product-review-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Review Date" msgstr "评价日期" #: assets/client/blocks/product-review-content.js:1 #: assets/client/blocks/product-review-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Review Content" msgstr "评价内容" #: templates/emails/block/default-block-content.php:23 msgid "Default block content" msgstr "默认区块内容" #: templates/emails/block/customer-processing-order.php:38 #: templates/emails/customer-processing-order.php:43 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:31 msgid "Just to let you know — we’ve received your order, and it is now being processed." msgstr "特此回复 – 我们已收到您的订单,目前正在进行处理。" #. translators: %s: Store admin email #: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:63 msgid "If you need any help with your order, please contact us at %s" msgstr "如果您在下单时需要任何帮助,请通过 %s 与我们联系" #. translators: %s: Order number #: templates/emails/block/customer-pos-refunded-order.php:28 #: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:28 msgid "Order refunded: %s" msgstr "订单已退款:%s" #. translators: %s: Store admin email #: templates/emails/block/customer-note.php:61 #: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:53 #: templates/emails/block/customer-processing-order.php:53 msgid "Thanks again! If you need any help with your order, please contact us at %s," msgstr "再次感谢! 如果您在下单时需要任何帮助,请通过 %s 与我们联系," #. translators: %s: Store admin email #: templates/emails/block/customer-failed-order.php:62 msgid "If you need any help with your order, please contact us at %s." msgstr "如果您在下单时需要任何帮助,请通过 %s 与我们联系。" #. translators: %s: Store admin email #: templates/emails/block/customer-completed-order.php:53 #: templates/emails/block/customer-invoice.php:50 #: templates/emails/block/default-block-content.php:45 msgid "Thanks again! If you need any help with your order, please contact us at %s." msgstr "再次感谢! 如果您在下单时需要任何帮助,请通过 %s 与我们联系。" #. translators: %s: order number #: templates/emails/block/customer-invoice.php:28 msgid "Details for order #%s," msgstr "订单 #%s 的详细信息," #. translators: %s: Customer full name #: templates/emails/block/admin-new-order.php:36 msgid "You’ve received a new order from %s" msgstr "您收到了来自 %s 的新订单" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:759 msgid "The status of the containing entity." msgstr "所属实体的状态。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:742 msgid "The slug of the containing entity." msgstr "所属实体的别名。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:736 msgid "The type of the containing entity. Generally this is a regular plugin but it can also be a non-standard entity like a theme or a must-user plugin." msgstr "所属实体的类型。 这通常是一个常规插件,但也可能是非标准实体,例如主题或必装插件。" #. translators: %s: order number #: templates/emails/block/admin-new-order.php:27 msgid "New order: #%s," msgstr "新订单:#%s," #. translators: %s: order number #: templates/emails/block/admin-failed-order.php:28 msgid "Order failed: #%s," msgstr "订单失败:#%s," #. translators: %s: order number #: templates/emails/block/admin-cancelled-order.php:28 msgid "Order cancelled: #%s," msgstr "订单已取消:#%s," #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:510 msgid "Button text in the single product page." msgstr "单个产品页面中的按钮文本。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:428 msgid "Enable the block-based email editor for transactional emails. <a href=\"https://github.com/woocommerce/woocommerce/discussions/52897#discussioncomment-11630256\" target=\"_blank\">Learn more</a>" msgstr "为事务性电子邮件启用基于区块的电子邮件编辑器。 <a href=\"https://github.com/woocommerce/woocommerce/discussions/52897#discussioncomment-11630256\" target=\"_blank\">了解更多</a>" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:87 msgid "Admin Order Note" msgstr "管理员订单备注" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:76 msgid "My Account URL" msgstr "我的账户 URL" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:50 msgid "Store Name" msgstr "商店名称" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:39 msgid "Store URL" msgstr "商店 URL" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:27 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:41 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:52 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:67 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:78 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:89 msgid "Store" msgstr "商店" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:25 msgid "Store Email" msgstr "商店电子邮件地址" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:163 msgid "Payment URL" msgstr "付款 URL" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:93 msgid "Order Tax" msgstr "订单税费" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:79 msgid "Order Subtotal" msgstr "订单小计" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:103 msgid "Customer Country" msgstr "客户所在国家/地区" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:89 msgid "Customer Username" msgstr "客户用户名" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:71 msgid "Customer Full Name" msgstr "客户全名" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:55 msgid "Customer Last Name" msgstr "客户姓氏" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:39 msgid "Customer First Name" msgstr "客户名字" #. translators: %s Coupon codes. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:320 msgid "Invalid coupons were removed from the order: \"%s\"" msgstr "已将无效优惠券从订单中移除:“%s”" #. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:306 msgid "\"%1$s\" was removed from the order. %2$s" msgstr "已将“%1$s”从订单中移除。 %2$s" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:61 msgid "Order Items" msgstr "订单项目" #: src/Internal/EmailEditor/EmailTemplates/TemplateApiController.php:54 msgid "Invalid email address provided for sender settings" msgstr "为发件人设置提供的电子邮件地址无效" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:56 msgid "Allows entering cost of goods sold information for products." msgstr "允许输入产品的商品销售成本信息。" #. translators: 1: the endpoint relative URL, 2: error code, 3: error message #: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:416 msgid "REST request POST %1$s failed with: (%2$s) %3$s" msgstr "REST 请求 POST %1$s 失败,错误为:(%2$s) %3$s" #. translators: 1: the endpoint relative URL, 2: error code, 3: error message #: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:376 msgid "REST request GET %1$s failed with: (%2$s) %3$s" msgstr "REST 请求 GET %1$s 失败,错误为:(%2$s) %3$s" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:867 msgid "The type of onboarding process the provider supports." msgstr "提供商支持的入门流程类型。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:883 msgid "The onboarding preload link for the payment gateway." msgstr "付款网关的初始化预加载链接。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:889 msgid "The URL to do onboarding preload for the payment gateway." msgstr "付款网关初始化预加载的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1142 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1281 msgid "A live account is set up. Reset the onboarding first." msgstr "已建立实时账户。 请先重置入门流程。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1597 #: assets/client/admin/chunks/53.js:1 msgid "There are environment or store setup issues which are blocking progress. Please resolve them to proceed." msgstr "当前存在环境或商店配置问题,导致流程无法继续。 请解决这些问题以继续。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:977 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1117 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1242 msgid "Received an unexpected response from the platform." msgstr "收到来自平台的意外响应。" #. translators: %s: WooPayments. #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1538 msgid "The %s extension is not active." msgstr "%s 扩展程序未激活。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1465 msgid "An unexpected error happened while disabling the test account." msgstr "禁用测试账户时发生意外错误。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1381 msgid "An unexpected error happened while resetting onboarding." msgstr "重置入门流程时发生意外错误。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1203 msgid "An unexpected error happened while finalizing the KYC session." msgstr "完成 KYC 会话时发生意外错误。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1078 msgid "An unexpected error happened while creating the KYC session." msgstr "创建 KYC 会话时发生意外错误。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:938 msgid "An unexpected error happened while initializing the test account." msgstr "初始化测试账户时发生意外错误。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:881 msgid "A test account is already set up." msgstr "测试账户已设置完毕。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1113 msgid "The URL to use for the action." msgstr "用于此操作的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1088 msgid "Various contextual data for the onboarding process to use." msgstr "供入门流程使用的各种上下文数据。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1079 msgid "Various contextual data for the step to use." msgstr "供该步骤使用的各种上下文数据。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:2343 msgid "Failed to get onboarding fields data." msgstr "无法获取入门字段数据。" #. translators: %s: The invalid step ID. #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1853 msgid "The onboarding step ID is invalid: %s" msgstr "入门步骤 ID 无效:%s" #. translators: %s: The required key that is missing. #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1848 msgid "The onboarding step is missing required entries: %s" msgstr "入门步骤缺少必要条目:%s" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1590 msgid "Onboarding step requirements are not met." msgstr "未满足入门步骤要求。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1305 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1558 msgid "Another onboarding action is already in progress. Please wait for it to finish." msgstr "另一项入门操作已在进行中。 请等待流程完成。" #. translators: %s: WooPayments. #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1549 msgid "The %s extension is not up-to-date. Please update to the latest version and try again." msgstr "%s 扩展程序不是最新版本。 请将其更新至最新版本,然后再试一次。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1500 msgid "Failed to disable the test account." msgstr "无法禁用测试账户。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1405 msgid "Failed to reset onboarding." msgstr "无法重置入门流程。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1251 msgid "Failed to finish the KYC session." msgstr "无法完成 KYC 会话。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1126 msgid "Failed to get the KYC session data." msgstr "无法获取 KYC 会话数据。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:986 msgid "Failed to initialize the test account." msgstr "无法初始化测试账户。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:894 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:900 msgid "An account is already set up. Reset the onboarding first." msgstr "账户已设置完毕。 请先重置入门流程。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:774 msgid "Save action not supported for the onboarding step ID." msgstr "入门步骤 ID 不支持保存操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:746 msgid "Invalid onboarding step data." msgstr "入门步骤数据无效。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:194 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1583 msgid "Invalid onboarding step ID." msgstr "入门步骤 ID 无效。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1106 msgid "The action type to determine how to use the URL." msgstr "确定 URL 使用方式的操作类型。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1070 msgid "Action to use as a fallback when dealing with errors with the embedded KYC." msgstr "在处理嵌入式 KYC 中的错误时用作备选方案的操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:418 msgid "The provider ID must be a string with only ASCII letters, digits, underscores, and dashes." msgstr "提供程序 ID 必须是仅包含 ASCII 字母、数字、下划线和破折号的字符串。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:159 msgid "If true, the incentive dismissal will be ignored by tracking." msgstr "如果值为 true,则跟踪流程将忽略激励解除指令。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1035 msgid "Action to clean the step progress." msgstr "步骤进度清除操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1063 msgid "Action to finish an embedded KYC session." msgstr "用于完成嵌入式 KYC 会话的操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1056 msgid "Action to create or resume an embedded KYC session." msgstr "用于创建或恢复嵌入式 KYC 会话的操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1049 msgid "Action to initialize a test account." msgstr "用于初始化测试账户的操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1042 msgid "Action to authorize the WPCOM connection." msgstr "用于授权 WPCOM 连接的操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1028 msgid "Action to signal the step completion." msgstr "用于指示步骤完成的操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1021 msgid "Action to check the step status." msgstr "用于检查步骤状态的操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1014 msgid "Action to save step information in the database." msgstr "用于在数据库中保存步骤信息的操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1007 msgid "Action to signal the step start." msgstr "用于指示步骤开始的操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:972 msgid "The steps that are required to be completed before this step." msgstr "在该步骤之前需要完成的步骤。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:966 msgid "The relative path of the step to use for frontend navigation." msgstr "用于前端导航的步骤的相对路径。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1001 msgid "The available actions for the step." msgstr "步骤的可用操作。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:992 msgid "Errors list for the step." msgstr "步骤的错误列表。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:981 msgid "The current status of the step." msgstr "步骤的当前状态。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:960 msgid "The unique identifier for the step." msgstr "步骤的唯一标识符。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:944 msgid "Whether WooPayments is in dev mode." msgstr "WooPayments 是否处于开发模式。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:938 msgid "Whether the onboarding process is in test mode." msgstr "入门流程是否处于测试模式。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:920 msgid "The general state of the onboarding process." msgstr "入门流程的总体状态。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:325 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:371 msgid "Where from in the onboarding flow this request was triggered." msgstr "入门流程中触发此请求的环节。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:103 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:172 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:221 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:248 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:275 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:331 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:377 msgid "The upmost entry point from where the merchant entered the onboarding flow." msgstr "商家进入入门流程的初始入口点。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:502 msgid "Print discounted USPS, UPS, and DHL labels" msgstr "打印 USPS、UPS 和 DHL 折扣标签" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:500 msgid "Save on shipping with WooCommerce Shipping" msgstr "利用 WooCommerce Shipping 节省运费" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:30 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:599 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:445 #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:318 msgid "Point of Sale" msgstr "销售点" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:952 msgid "The onboarding steps." msgstr "入门步骤。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:74 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:96 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:123 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:144 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:165 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:192 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:214 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:241 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:268 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:296 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:318 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:364 msgid "ISO3166 alpha-2 country code. Defaults to the stored providers business location country code." msgstr "ISO3166 二位字母国家/地区代码。 默认使用已存储提供商企业注册地的国家/地区代码。" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:78 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Try the new templates" msgstr "试用新模板" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:72 msgid "We’ve made some exciting improvements to our email templates, including modern, shopper-friendly designs and new customization options. And if you’re using a block theme, you can automatically sync your theme styles! Head to your email settings to explore the new features." msgstr "我们对我们的电子邮件模板进行了一些令人兴奋的改进,包括方便购物者浏览的现代化设计和新的自定义选项。 如果您使用的是区块主题,则可以自动同步主题样式! 请前往电子邮件设置以探索新功能。" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:71 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Store emails have had an upgrade!" msgstr "商店电子邮件已升级!" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:58 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Customize your emails" msgstr "自定义您的电子邮件" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:52 msgid "We’ve made some exciting improvements to your email templates, including modern, shopper-friendly designs and new customization options. And if you’re using a block theme, you can automatically sync your theme styles! Head to your email settings to explore the new changes." msgstr "我们对您的电子邮件模板进行了一些令人兴奋的改进,包括方便购物者浏览的现代化设计和新的自定义选项。 如果您使用的是区块主题,则可以自动同步主题样式! 请前往电子邮件设置以探索更新内容。" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:577 msgid "There was an error rendering the email editor placeholder content." msgstr "渲染电子邮件编辑器占位符内容时出错。" #: src/Blocks/Utils/ProductGalleryUtils.php:17 #: src/Blocks/Utils/ProductGalleryUtils.php:114 msgid "Invalid product object." msgstr "产品对象无效。" #. Translators: %s is the formatted price. #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:185 msgid "Pickup cost: %s" msgstr "自提费用:%s" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:60 #: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:5 msgid "One review" msgstr "一条评价" #. translators: %s: Product title. #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:52 #: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:5 msgid "Reviews for %s" msgstr "对 %s 的评价" #. translators: %s: Product title. #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:49 #: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:4 msgid "Review for %s" msgstr "对 %s 的评价" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsPaginationPrevious.php:26 #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-previous.js:1 msgid "Older Reviews" msgstr "较早的评价" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsPaginationNext.php:33 #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-next.js:1 msgid "Newer Reviews" msgstr "较新的评价" #. translators: %s: human-readable time difference. #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewDate.php:40 msgid "%s ago" msgstr "%s 之前" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewContent.php:53 msgid "Your review is awaiting moderation." msgstr "您的评价正在等待审核。" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:108 #: assets/client/blocks/product-specifications.js:2 msgid "Product Specifications" msgstr "产品规格" #: src/Admin/Notes/Note.php:406 msgid "The admin note type prop is deprecated." msgstr "管理员备注类型属性已弃用。" #: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:376 msgid "Whether blueprint imports are currently allowed" msgstr "当前是否允许导入蓝图" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewContent.php:55 msgid "Your review is awaiting moderation. This is a preview; your review will be visible after it has been approved." msgstr "您的评价正在等待审核。 当前为预览状态,您的评价在通过审核后才会显示。" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductDescription.php:44 msgid "[product description rendering halted]" msgstr "[产品描述渲染已停止]" #: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:280 msgid "Blueprint imports are disabled" msgstr "已禁用蓝图导入功能" #: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:167 msgid "Sorry, you cannot import WooCommerce Blueprints." msgstr "很抱歉,您无法导入 WooCommerce 蓝图。" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:51 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Your store emails have had an upgrade!" msgstr "您的商店电子邮件已升级!" #: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:205 msgid "Includes all the installed plugins." msgstr "包括所有已安装的插件。" #: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:152 msgid "Sorry, you cannot export WooCommerce Blueprints." msgstr "很抱歉,您无法导出 WooCommerce 蓝图。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1528 msgid "Brand slug." msgstr "品牌别名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1522 msgid "Brand name." msgstr "品牌名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1517 msgid "Brand ID." msgstr "品牌 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1510 msgid "List of brands." msgstr "品牌列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:188 msgid "Value of the Cost of Goods Sold for the refund item." msgstr "退款项目的商品销售成本价值。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:183 msgid "Cost of Goods Sold data. Only present for product refund line items." msgstr "商品销售成本数据。 只出现在产品退款行项目中。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:174 msgid "Total value of the Cost of Goods Sold for the refund." msgstr "退款的商品销售成本总价值。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:673 msgid "Enabled features." msgstr "已启用的功能。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:222 msgid "Server architecture." msgstr "服务器架构。" #. translators: %s: coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:297 msgid "Remove %s coupon" msgstr "删除 %s 优惠券" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1796 msgid "Limit results to those with a name or SKU that partial matches a string. This argument takes precedence over 'search', 'sku' and 'search_sku'." msgstr "仅显示名称或 SKU 与字符串部分匹配的结果。 此参数的优先级高于“search”、“sku”和“search_sku”。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1789 msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string. This argument takes precedence over 'sku'." msgstr "仅显示 SKU 与字符串部分匹配的结果。 此参数的优先级高于“sku”。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:462 msgid "Limit result set to orders created via specific sources (e.g. checkout, admin)." msgstr "将结果集限制为通过特定来源(如结账页面、管理员后台)创建的订单。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:65 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their POS orders are refunded." msgstr "系统会在客户的 POS 订单退款时向其发送订单退款通知电子邮件。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:64 msgid "Let customers know when a full or partial refund is on its way to them for their POS order." msgstr "在发放 POS 订单的全额或部分退款时通知客户。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:342 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:504 msgid "Time of payment:" msgstr "付款时间:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:334 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:496 msgid "Auth code:" msgstr "授权码:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:325 msgid "Change due:" msgstr "找零:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:52 msgid "Let customers know once their POS order is complete." msgstr "在 POS 订单完成时通知客户。" #. translators: %s = formatted cost with currency symbol. #: includes/class-wc-order-item.php:618 msgid "Cost per unit: %s" msgstr "单位成本:%s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:51 msgid "POS refunded order" msgstr "POS 订单已退款" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:53 msgid "Order complete emails are sent to customers when their POS orders are marked completed." msgstr "系统会在客户的 POS 订单标记为完成时向其发送订单完成通知电子邮件。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:37 msgid "POS completed order" msgstr "POS 订单已完成" #. translators: "%1$s": coupon code, %2$s: categories list #. translators: %1$s: coupon code, %2$s: categories list #: includes/class-wc-coupon.php:1186 includes/class-wc-discounts.php:1028 msgid "Sorry, coupon \"%1$s\" is not applicable to the categories: %2$s." msgstr "很抱歉,优惠券“%1$s”不适用于以下分类:%2$s。" #. translators: %1$s: coupon code, %2$s: products list #: includes/class-wc-coupon.php:1162 includes/class-wc-discounts.php:980 msgid "Sorry, coupon \"%1$s\" is not applicable to the products: %2$s." msgstr "很抱歉,优惠券“%1$s”不适用于以下产品:%2$s。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1145 msgid "Usage limit for coupon \"%s\" has been reached. Please try again after some time, or contact us for help." msgstr "优惠券“%s”已达到使用次数上限。 请稍后重试,或联系我们寻求帮助。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:792 msgid "Features that are currently enabled." msgstr "当前已启用的功能。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:791 msgid "Enabled features:" msgstr "已启用的功能:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256 msgid "Information about the operating system your server is running." msgstr "关于服务器所运行操作系统的信息。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255 msgid "Server architecture" msgstr "服务器架构" #. translators: %1$s: coupon code, %2$s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1118 includes/class-wc-discounts.php:780 msgid "The maximum spend for coupon \"%1$s\" is %2$s." msgstr "优惠券“%1$s”的最高消费金额为 %2$s。" #. translators: %1$s: coupon code, %2$s: coupon minimum amount #. translators: %1$s: coupon code, %2$s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1103 includes/class-wc-discounts.php:747 msgid "The minimum spend for coupon \"%1$s\" is %2$s." msgstr "优惠券“%1$s”的最低消费金额为 %2$s。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1089 includes/class-wc-discounts.php:715 msgid "Coupon \"%s\" has expired." msgstr "优惠券“%s”已过期。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1082 msgid "Usage limit for coupon \"%s\" has been reached." msgstr "优惠券“%s”已达到使用次数上限。" #: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:253 msgid "Products by Brand" msgstr "按品牌列出的产品" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:67 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing the selected products." msgstr "您可以使用该工具生成并下载包含所选产品的 CSV 文件。" #. translators: %1$d: Number of products, %2$s: URL to clear selection. #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:36 msgid "You are about to export %1$d product. To export all products, <a href=\"%2$s\">clear your selection</a>." msgid_plural "You are about to export %1$d products. To export all products, <a href=\"%2$s\">clear your selection</a>." msgstr[0] "您即将导出 %1$d 件产品。 要导出所有产品,请<a href=\"%2$s\">清除您的选择</a>。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:872 msgid "Revert to legacy template" msgstr "恢复为旧版模板" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:870 msgid "Are you sure want to revert to legacy? Doing so will erase any changes you’ve made to your new email templates, and will restore your previous email designs." msgstr "是否确定要恢复为旧版? 此操作将清除您对新电子邮件模板所做的任何更改,并恢复您之前的电子邮件设计。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:131 msgid "Hide shipping rates when free shipping is available" msgstr "在提供免费配送服务时隐藏运费" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:828 msgid "Switch to new template" msgstr "切换到新模板" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:322 msgid "Email improvements button" msgstr "电子邮件改进按钮" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:174 msgid "Try new templates" msgstr "试用新模板" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:227 msgid "You can specify a <a href=\"#\" class=\"switch-to-general-tab\">default value</a> for all variations" msgstr "您可以为所有变体指定一个<a href=\"#\" class=\"switch-to-general-tab\">默认值</a>" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:296 msgid "Cost Total" msgstr "费用总计" #. translators: 1: WooCommerce.com connection URL, 2: home URL #: includes/admin/helper/class-wc-woo-helper-connection.php:41 msgid "Your site is currently connected to WooCommerce.com using <b>%1$s</b>, but your actual site URL is <b>%2$s</b>. To fix this, please reconnect your site to <b>WooCommerce.com</b> to ensure everything works correctly." msgstr "您的站点当前使用 <b>%1$s</b> 连接到 WooCommerce.com,但您的实际站点 URL 是 <b>%2$s</b>。 要解决此问题,请将您的站点重新连接到 <b>WooCommerce.com</b>,以确保一切正常运行。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:831 msgid "Keep legacy template" msgstr "继续使用旧版模板" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:825 msgid "Previewing new template designs. You can customize and test your emails and switch to the new template whenever you are ready." msgstr "正在预览新的模板设计。 您可以自定义和测试您的电子邮件,并在准备就绪后随时切换到新模板。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:854 msgid "Try our new email templates!" msgstr "试用我们的新电子邮件模板!" #. translators: %d: HTTP status code. #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2835 msgid "WooCommerce.com API returned HTTP status code %d." msgstr "WooCommerce.com API 返回了 HTTP 状态代码 %d。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2829 msgid "You have exceeded the request limit. Please try again after a few minutes." msgstr "您已超出请求次数上限。 请在几分钟后重试。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1721 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1874 msgid "WooCommerce.com API returned an invalid response." msgstr "WooCommerce.com API 返回了无效的响应。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:249 msgid "API response is missing required elements, or they are in the wrong form." msgstr "API 响应缺少必要元素,或者这些元素的形式有误。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:227 msgid "We couldn't find a preview for this product." msgstr "我们找不到该产品的预览。" #. translators: %d: number of selected products. #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240 msgid "Export %d selected" msgstr "导出 %d 件所选产品" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:237 msgid "The plugin for your subscription couldn't be activated." msgstr "您的订阅插件未能成功激活。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:231 msgid "The plugin for your subscription has been activated." msgstr "您的订阅插件已激活。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-api.php:52 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2831 msgid "Authentication failed. Please try again after a few minutes. If the issue persists, disconnect your store from WooCommerce.com and reconnect." msgstr "身份验证失败。 请在几分钟后重试。 如果问题仍然存在,请断开您的商店与 WooCommerce.com 的连接,然后重新连接。" #: includes/admin/class-wc-admin.php:299 msgid "There was an error rendering the email preview." msgstr "渲染电子邮件预览时出错。" #: includes/admin/class-wc-admin.php:252 msgid "There was an error rendering the email preview. This doesn't affect actual email delivery. Please contact the extension author for assistance." msgstr "渲染电子邮件预览时出错。 这不会影响电子邮件的实际发送。 请联系扩展程序作者以寻求帮助。" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:153 msgid "Loading status data..." msgstr "正在加载状态数据..." #: src/Internal/Utilities/FilesystemUtil.php:147 msgid "File path is not a valid upload path." msgstr "文件路径并非有效的上传路径。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1266 msgid "Unix timestamp representing when the incentive was dismissed." msgstr "表示奖励取消时间的 Unix 时间戳。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1252 msgid "The dismissals list for the incentive. Each dismissal entry includes a context and a timestamp. The `all` entry means the incentive was dismissed for all contexts." msgstr "取消奖励的列表。 每个取消条目都包括上下文和时间戳。 “所有”条目表示奖励在所有上下文中都被取消。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18 msgid "Return to shipping" msgstr "返回配送" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "extra-large" msgstr "超大" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "large" msgstr "大" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "medium" msgstr "中" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "small" msgstr "小" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Pacifico" msgstr "太平洋" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Raleway" msgstr "Raleway" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Permanent Marker" msgstr "Permanent Marker" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Oswald" msgstr "Oswald" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Source Sans Pro" msgstr "Source Sans Pro" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Roboto" msgstr "Roboto" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Playfair Display" msgstr "Playfair Display" #: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json msgctxt "block keyword" msgid "clear filters" msgstr "清除筛选器" #: assets/client/blocks/product-details/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product's description, attributes, and reviews" msgstr "显示产品的描述、属性和评论" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-selector/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a group of products that can be added to the cart." msgstr "显示可添加到购物车的一组产品。" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-selector/block.json msgctxt "block title" msgid "Grouped Product Selector (Beta)" msgstr "分组产品选择器(测试版)" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item/block.json msgctxt "block description" msgid "A list item template that represents a child product within the Grouped Product Selector block." msgstr "表示分组产品选择器区块内子产品的列表项目模板。" #: assets/client/blocks/accordion-panel/block.json msgctxt "block description" msgid "Accordion Panel" msgstr "折叠面板" #: assets/client/blocks/accordion-panel/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Panel" msgstr "折叠面板" #: assets/client/blocks/accordion-item/block.json msgctxt "block description" msgid "A single accordion that displays a header and expandable content." msgstr "显示页眉和可扩展内容的单个折叠面板。" #: assets/client/blocks/accordion-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion" msgstr "折叠面板" #: assets/client/blocks/accordion-header/block.json msgctxt "block description" msgid "Accordion header." msgstr "折叠面板页眉。" #: assets/client/blocks/accordion-header/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Header" msgstr "折叠面板页眉" #: assets/client/blocks/accordion-group/block.json msgctxt "block description" msgid "A group of headers and associated expandable content." msgstr "一组页眉和相关的可扩展内容。" #: assets/client/blocks/accordion-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Group" msgstr "折叠面板组" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Open Sans" msgstr "Open Sans" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Noticia Text" msgstr "Noticia Text" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Merriweather Sans" msgstr "Merriweather Sans" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Merriweather" msgstr "Merriweather" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Lora" msgstr "Lora" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Lato" msgstr "Lato" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Arvo" msgstr "Arvo" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Verdana" msgstr "Verdana" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Trebuchet MS" msgstr "Trebuchet MS" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Times New Roman" msgstr "Times New Roman" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Tahoma" msgstr "Tahoma" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Lucida" msgstr "Lucida" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Courier New" msgstr "Courier New" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Comic Sans MS" msgstr "Comic Sans MS" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Arial" msgstr "Arial" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Space size name" msgid "6" msgstr "6" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Space size name" msgid "5" msgstr "5" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Space size name" msgid "4" msgstr "4" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Space size name" msgid "3" msgstr "3" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2" msgstr "2" #: packages/email-editor/src/Engine/theme.json msgctxt "Space size name" msgid "1" msgstr "1" #. translators: %1$s: Product name. %2$s: Product price #: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/GroupedProductItemSelector.php:129 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:79 msgid "Buy one of %1$s for %2$s" msgstr "以 %2$s 的价格购买一个 %1$s" #. translators: %1$s: Product name. %2$s: Sale price. %3$s: Regular price #: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/GroupedProductItemSelector.php:121 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:71 msgid "Buy one of %1$s on sale for %2$s, original price was %3$s" msgstr "以 %2$s 的优惠价格购买一个 %1$s,原价为 %3$s" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:32 msgid "Order #%1$s (%2$s)" msgstr "订单 #%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Username #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:35 msgid "Username: %s." msgstr "用户名:%s。" #: templates/emails/block/customer-reset-password.php:58 #: templates/emails/customer-reset-password.php:40 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:39 msgid "If you didn’t make this request, just ignore this email. If you’d like to proceed, reset your password via the link below:" msgstr "如果您未提出此请求,请忽略此电子邮件。 如果您想继续,请通过以下链接重置密码:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:46 #: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:51 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:49 #: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:40 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:36 msgid "Your order from %s has been refunded." msgstr "您在 %s 上的订单已退款。" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:48 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:46 #: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:37 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:33 msgid "Your order from %s has been partially refunded." msgstr "您在 %s 上的订单已部分退款。" #: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:38 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:31 msgid "We’ve received your order and it’s currently on hold until we can confirm your payment has been processed." msgstr "我们已收到您的订单,目前将暂缓处理,直到我们确认您已完成付款。" #: templates/emails/block/customer-new-account.php:65 #: templates/emails/customer-new-account.php:47 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:37 msgid "You can access your account area to view orders, change your password, and more via the link below:" msgstr "您可以通过以下链接访问账户专区,以执行查看订单、更改密码等操作:" #: templates/emails/block/general-block-email.php:70 #: templates/emails/customer-new-account.php:44 msgid "Set your new password." msgstr "设置您的新密码。" #. translators: %s: Username #: templates/emails/block/customer-new-account.php:55 #: templates/emails/block/customer-reset-password.php:50 #: templates/emails/customer-new-account.php:41 #: templates/emails/customer-reset-password.php:38 msgid "Username: <b>%s</b>" msgstr "用户名:<b>%s</b>" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/block/customer-new-account.php:46 #: templates/emails/customer-new-account.php:38 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32 msgid "Thanks for creating an account on %s. Here’s a copy of your user details." msgstr "感谢您在 %s 上创建账户。 以下是一份您的用户详细信息。" #: templates/emails/block/customer-completed-order.php:42 #: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:42 #: templates/emails/block/customer-processing-order.php:42 #: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:52 #: templates/emails/customer-completed-order.php:44 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:42 #: templates/emails/customer-processing-order.php:44 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:52 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:35 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:38 msgid "Here’s a reminder of what you’ve ordered:" msgstr "特此提醒,您已订购以下商品:" #: templates/emails/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/customer-failed-order.php:41 #: templates/emails/customer-invoice.php:41 #: templates/emails/customer-note.php:38 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:36 #: templates/emails/customer-processing-order.php:38 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:36 msgid "Hi," msgstr "您好," #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/admin-new-order.php:35 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:32 msgid "You’ve received a new order from %s:" msgstr "您收到了来自 %s 的新订单:" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:37 #: templates/emails/block/admin-failed-order.php:37 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:32 msgid "Unfortunately, the payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "很遗憾,来自 %2$s 的订单 #%1$s 付款失败。 订单如下:" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:37 #: templates/emails/block/admin-cancelled-order.php:37 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:32 msgid "We’re getting in touch to let you know that order #%1$s from %2$s has been cancelled." msgstr "我们特此通知您,来自 %2$s 的订单 #%1$s 已被取消。" #: templates/checkout/form-coupon.php:35 msgid "Enter your coupon code" msgstr "输入您的优惠券代码" #. translators: %s: Invalid value that was input by the user #: src/Utilities/NumberUtil.php:144 msgid "%s is not a valid numeric value." msgstr "%s 不是有效数值。" #. translators: %s: Invalid value that was input by the user #: src/Utilities/NumberUtil.php:121 msgid "%s is not a valid numeric value: there should be one decimal separator and it has to be after the thousands separator." msgstr "%s 不是有效数值:应该有一个小数分隔符,且其必须位于千位分隔符之后。" #. translators: %1$s: Invalid value that was input by the user, %2$s: thousand #. separator, %3$s: decimal separator #: src/Utilities/NumberUtil.php:94 msgid "%1$s is not a valid numeric value. Allowed characters are numbers, the thousand (%2$s), and decimal (%3$s) separators." msgstr "%1$s 不是有效数值。 允许使用的字符包括数字、千位分隔符 (%2$s) 和小数分隔符 (%3$s)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:404 msgid "List of grouped product ids." msgstr "分组产品 ID 列表。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400 msgid "List of grouped product IDs, if applicable." msgstr "分组产品 ID 列表(如适用)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:285 msgid "Brand link" msgstr "品牌链接" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:279 msgid "Brand slug" msgstr "品牌别名" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:273 msgid "Brand name" msgstr "品牌名称" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:267 msgid "Brand ID" msgstr "品牌 ID" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:260 msgid "List of brands, if applicable." msgstr "品牌列表(如适用)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductBrandSchema.php:67 msgid "Brand URL." msgstr "品牌 URL。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductBrandSchema.php:61 msgid "Number of reviews for products of this brand." msgstr "该品牌产品的评价数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductBrandSchema.php:54 msgid "Brand image." msgstr "品牌图片。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:351 msgid "Limit result set to products assigned a set of tag IDs or slugs, separated by commas." msgstr "将结果集限制为已分配一组标签 ID 或别名的产品,以逗号分隔。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:340 msgid "Operator to compare product taxonomies terms." msgstr "用于比较产品分类法术语的运算符。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:332 msgid "Limit result set to products assigned a set of taxonomies IDs or slugs, separated by commas." msgstr "将结果集限制为已分配一组分类法 ID 或别名的产品,以逗号分隔。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:316 msgid "Operator to compare product brand terms." msgstr "用于比较产品品牌术语的运算符。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:309 msgid "Limit result set to products assigned a set of brand IDs or slugs, separated by commas." msgstr "将结果集限制为已分配一组品牌 ID 或别名的产品,以逗号分隔。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:293 msgid "Limit result set to products assigned a set of category IDs or slugs, separated by commas." msgstr "将结果集限制为已分配一组分类 ID 或别名的产品,以逗号分隔。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductBrandsById.php:92 msgid "Invalid brand slug." msgstr "品牌别名无效。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductBrandsById.php:90 msgid "Invalid brand ID." msgstr "品牌 ID 无效。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:127 msgid "Order notes." msgstr "订单备注。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:123 msgid "Selected payment method for the order." msgstr "为订单选择的付款方式。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:119 msgid "Additional fields related to the order." msgstr "与订单相关的其他字段。" #. translators: %s is an email address. #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:618 msgid "Billing email updated to %s." msgstr "账单电子邮件地址已更新为 %s。" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:601 msgid "Order already has a billing email." msgstr "订单已有账单电子邮件地址。" #. translators: 1. The name of an email template; 2. Email address; 3. #. User-agent that requested the action. #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:504 msgid "Email template \"%1$s\" sent to %2$s, via %3$s." msgstr "电子邮件模板“%1$s”已通过 %3$s 发送至 %2$s。" #. translators: %s is a string ID for an email template. #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:446 msgid "%s is not a valid template for this order." msgstr "%s 不是此订单的有效模板。" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:228 msgid "Order Actions" msgstr "订单操作" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:210 msgid "A description of the purpose of the email template." msgstr "电子邮件模板的用途说明。" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:205 msgid "The display name of the email template." msgstr "电子邮件模板的显示名称。" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:199 msgid "A unique ID string for the email template." msgstr "电子邮件模板的唯一 ID 字符串。" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:195 msgid "Email Template" msgstr "电子邮件模板" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:175 msgid "The ID of the template to use for sending the email." msgstr "用于发送电子邮件的模板 ID。" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:164 msgid "Whether to update the billing email of the order, even if it already has one." msgstr "是否更新订单的账单电子邮件地址,即使订单已有账单电子邮件地址。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:427 msgid "Block Email Editor (alpha)" msgstr "区块电子邮件编辑器 (Alpha)" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:408 msgid "Enable blueprint to import and export settings in bulk" msgstr "启用蓝图以批量导入和导出设置" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:389 msgid "Enable modern email design for transactional emails" msgstr "为事务性电子邮件启用现代电子邮件设计" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:381 msgid "⚠ Usage tracking must be enabled to use remote logging." msgstr "⚠ 必须启用使用情况跟踪才能使用远程日志记录。" #. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:358 msgid "Allow WooCommerce to send error logs and non-sensitive diagnostic data to help improve WooCommerce. This feature requires %1$susage tracking%2$s to be enabled." msgstr "允许 WooCommerce 发送错误日志和非敏感诊断数据,以帮助改进 WooCommerce。 此功能需要启用%1$s使用情况跟踪%2$s。" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:42 msgid "Homepage URL" msgstr "主页 URL" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:29 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:44 msgid "Site" msgstr "站点" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:27 msgid "Site Title" msgstr "站点标题" #: src/Internal/EmailEditor/EmailTemplates/WooEmailTemplate.php:38 msgid "Basic template for WooCommerce transactional emails used in the email editor" msgstr "电子邮件编辑器中使用的 WooCommerce 事务性电子邮件基本模板" #: src/Internal/EmailEditor/EmailTemplates/WooEmailTemplate.php:29 msgid "Woo Email Template" msgstr "Woo 电子邮件模板" #. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email #: src/Internal/EmailEditor/EmailPatterns/WooEmailContentPattern.php:82 msgid "Woo Email Content Pattern" msgstr "Woo 电子邮件内容样板" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:93 msgid "This tool will generate the necessary Cost of Goods Sold (COGS) related columns in the product meta lookup table, and populate them from existing product data." msgstr "该工具将在产品元数据查找表中生成必要的商品销售成本 (COGS) 相关列,并使用现有产品数据填充这些列。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3120 msgid "Effortlessly accept cryptocurrency payments in your store." msgstr "在您的商店中轻松接受加密货币付款。" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:92 msgid "This tool will remove the Cost of Goods Sold (COGS) related columns from the product meta lookup table. COGS will continue working (if the feature is enabled) but some functionality will not be available." msgstr "该工具将从产品元数据查找表中删除商品销售成本 (COGS) 相关列。 COGS 将继续生效(如果该功能已启用),但部分功能将无法使用。" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:89 msgid "Create columns" msgstr "创建列" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:88 msgid "Remove columns" msgstr "删除列" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:86 msgid "Create COGS columns in the product meta lookup table" msgstr "在产品元数据查找表中创建 COGS 列" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:85 msgid "Remove COGS columns from the product meta lookup table" msgstr "从产品元数据查找表中删除 COGS 列" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3152 msgid "Accept Cards, Apple Pay, Google Pay, Bizum, PayPal, and many more payment methods in your store." msgstr "在您的商店中接受使用银行卡、Apple Pay、Google Pay、Bizum、PayPal 等多种方式进行的付款。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3250 msgid "Accept Direct Debit, ACH Pull, and open baking payments." msgstr "接受直接借记、ACH 扣款和开放银行付款。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3200 msgid "Billie is the leading provider of Buy Now, Pay Later payment methods for B2B stores." msgstr "Billie 为 B2B 商户提供行业领先的先买后付支付服务。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3088 msgid "A full checkout experience embedded on your site that includes all popular payment methods (Pay Now, Pay Later, Financing, Installments)." msgstr "在您站点内嵌的完整结账流程,支持所有主流付款方式(即时支付、先买后付、融资支付、分期付款)。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3199 msgid "Billie" msgstr "Billie" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3249 msgid "GoCardless" msgstr "GoCardless" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3151 msgid "MONEI" msgstr "MONEI" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1001 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1164 msgid "The URL to attach the suggestion." msgstr "用于附加建议的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:801 msgid "Wallets & Express checkouts" msgstr "钱包和快速结账" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:142 msgid "Sync your sales data across platforms and manage everything from a unified dashboard." msgstr "跨平台同步您的销售数据,并通过一个仪表盘管理所有内容。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:141 msgid "Multichannel for WooCommerce" msgstr "适用于 WooCommerce 的多渠道" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:405 msgid "Dummy Product Variation" msgstr "虚拟产品变体" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:384 msgid "Dummy Product" msgstr "虚拟产品" #: src/Blocks/Templates/VariableProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48 msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for Variable Products." msgstr "用于展示可变产品“添加到购物车 + 选项”表单的模板。" #: src/Blocks/Templates/VariableProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39 msgctxt "Template name" msgid "Variable Product Add to Cart + Options" msgstr "可变产品“添加到购物车 + 选项”" #: src/Blocks/Templates/SimpleProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48 msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for Simple Products." msgstr "用于展示简单产品“添加到购物车 + 选项”表单的模板。" #: src/Blocks/Templates/SimpleProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39 msgctxt "Template name" msgid "Simple Product Add to Cart + Options" msgstr "简单产品“添加到购物车 + 选项”" #: src/Blocks/Templates/GroupedProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48 msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for Grouped Products." msgstr "用于展示分组产品“添加到购物车 + 选项”表单的模板。" #: src/Blocks/Templates/GroupedProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39 msgctxt "Template name" msgid "Grouped Product Add to Cart + Options" msgstr "分组产品“添加到购物车 + 选项”" #: src/Blocks/Templates/ExternalProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48 msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for External Products." msgstr "用于展示外部产品“添加到购物车 + 选项”表单的模板。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2657 msgid "Accept all popular payment methods for Finnish B2C and B2B customers" msgstr "接受芬兰 B2C 和 B2B 客户的所有主流付款方式" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:995 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1158 msgid "The link to mark the suggestion as attached. This should be called when an extension is installed." msgstr "用于将建议标记为已附加的链接。 应在扩展程序安装完成后调用。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2656 msgid "Paytrail" msgstr "Paytrail" #: src/Blocks/Templates/ExternalProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39 msgctxt "Template name" msgid "External Product Add to Cart + Options" msgstr "外部产品“添加到购物车 + 选项”" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsSchema/Validation.php:107 msgid "Invalid field." msgstr "字段无效。" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsSchema/Validation.php:103 msgid "Validation failed." msgstr "验证失败。" #. translators: %s: Error message. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:270 msgid "An error occurred while saving address details: %s" msgstr "保存地址详细信息时出现错误:%s" #. translators: %s: is the field label #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:338 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:908 msgid "Please provide a valid %s" msgstr "请提供有效的 %s" #: src/Blocks/BlockTemplatesRegistry.php:106 msgid "The Add to Cart + Options templates allow defining a different layout for each product type." msgstr "“添加到购物车 + 选项”模板可以为每种产品类型定义不同的布局。" #: src/Blocks/BlockTemplatesRegistry.php:105 msgid "Add to Cart + Options" msgstr "添加到购物车 + 选项" #. translators: 1: Disconnected user email #: src/Admin/PluginsHelper.php:1155 msgid "Successfully connected to <b>%s</b>." msgstr "已成功连接至 <b>%s</b>。" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:280 #: assets/client/admin/chunks/6568.js:1 msgid "Access discounted shipping rates with USPS, UPS, and DHL." msgstr "使用 USPS、UPS 和 DHL,获享运费优惠。" #. Translators: %s is the maximum file size in megabytes. #: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:300 msgid "Blueprint step definition size exceeds maximum limit of %s MB" msgstr "蓝图步骤定义的大小超过 %s MB 的最大限制" #: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:119 msgid "The step definition to import" msgstr "要导入的步骤定义" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsTax.php:62 msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Tax." msgstr "包含 WooCommerce | 设置 | 税费中的所有设置。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsShipping.php:110 msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Shipping." msgstr "包含 WooCommerce | 设置 | 配送中的所有设置。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsSiteVisibility.php:60 msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Visibility." msgstr "包含 WooCommerce | 设置 | 可见性中的所有设置。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsSiteVisibility.php:51 msgid "Site Visibility" msgstr "站点可见性" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsProducts.php:43 msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Products." msgstr "包含 WooCommerce | 设置 | 产品中的所有设置。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsIntegrations.php:66 msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Integrations." msgstr "包含 WooCommerce | 设置 | 集成中的所有设置。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsIntegrations.php:35 msgid "Integrations" msgstr "集成" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsEmails.php:67 msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Emails." msgstr "包含 WooCommerce | 设置 | 电子邮件中的所有设置。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAdvanced.php:43 msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Advanced." msgstr "包含 WooCommerce | 设置 | 高级中的所有设置。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAccount.php:43 msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Account and Privacy." msgstr "包含 WooCommerce | 设置 | 账户和隐私中的所有设置。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAccount.php:34 msgid "Account and Privacy" msgstr "账户和隐私" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettings.php:74 #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsGeneral.php:43 msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | General." msgstr "包含 WooCommerce | 设置 | 常规中的所有设置。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCPaymentGateways.php:85 msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Payments." msgstr "包含 WooCommerce | 设置 | 付款中的所有设置。" #: src/Admin/API/Settings.php:158 msgid "Settings section." msgstr "“设置”部分。" #: src/Admin/API/Settings.php:152 msgid "Settings tab." msgstr "“设置”选项卡。" #. translators: %s: error message. #: src/Admin/API/Settings.php:127 msgid "Failed to save settings: %s" msgstr "设置保存失败:%s" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:98 msgid "You are not allowed to make this request." msgstr "您不能提出该请求。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:350 msgid "Invalid country code." msgstr "国家/地区代码无效。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:136 msgid "Country code." msgstr "国家/地区代码。" #: patterns/page-coming-soon-image-gallery.php:59 msgid "Great things are coming soon" msgstr "精彩内容,即将呈现" #. translators: %1$s is the current parameter and %2$s a comma-separated list #. of the allowed types. #: packages/email-editor/src/Validator/class-validator.php:227 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s 不是 %2$s 类型。" #: packages/email-editor/src/Engine/Templates/class-templates.php:91 msgid "A general template for emails." msgstr "电子邮件通用模板。" #: packages/email-editor/src/Engine/Templates/class-templates.php:90 msgid "General Email" msgstr "通用电子邮件" #: packages/email-editor/src/Engine/Patterns/class-patterns.php:34 msgid "A collection of email content layouts." msgstr "电子邮件内容布局的集合。" #: packages/email-editor/src/Engine/Patterns/class-patterns.php:33 msgctxt "Block pattern category" msgid "Email Contents" msgstr "电子邮件内容" #: packages/email-editor/src/Engine/class-user-theme.php:75 msgid "Custom Email Styles" msgstr "自定义电子邮件样式" #: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:180 msgid "Invalid post" msgstr "文章无效" #: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:165 msgid "Invalid email" msgstr "电子邮件地址无效" #: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:161 msgid "Missing required data" msgstr "缺少必需数据" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/System_Command.php:167 msgid "Detailed information about registered sources is not currently available." msgstr "目前尚无关于注册来源的详细信息。" #. translators: %d: number of executed actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:102 msgid "Executed %d action." msgid_plural "Executed %d actions." msgstr[0] "已执行 %d 项操作。" #. translators: %1$d: count of actions evaluated. %2$s: type of action #. evaluated. #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:88 msgid "%1$d action %2$s." msgid_plural "%1$d actions %2$s." msgstr[0] "%2$s %1$d 项操作。" #. translators: %d: number of actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:59 msgid "Executing %d action" msgid_plural "Executing %d actions" msgstr[0] "正在执行 %d 项操作" #. translators: %d is action ID. #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Get_Command.php:23 msgid "Unable to retrieve action %d." msgstr "无法检索操作 %d。" #. translators: %1$d refers to the total number of tasks added, %2$s is the #. action type #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:97 msgid "%1$d %2$s action scheduled." msgid_plural "%1$d %2$s actions scheduled." msgstr[0] "已计划采取 %1$d 项 %2$s 操作。" #. translators: %d is number of actions to create #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:70 msgid "Creating %d action" msgid_plural "Creating %d actions" msgstr[0] "正在创建 %d 项操作" #. translators: %2$d: number of actions deletions failed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Delete_Command.php:76 msgid "%2$d failure." msgid_plural "%2$d failures." msgstr[0] "%2$d 次失败。" #. translators: %1$d: number of actions deleted #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Delete_Command.php:74 msgid "Deleted %1$d action" msgid_plural "Deleted %1$d actions" msgstr[0] "已删除 %1$d 项操作" #. translators: %d: number of actions to be deleted #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Delete_Command.php:54 msgid "Deleting %d action" msgid_plural "Deleting %d actions" msgstr[0] "正在删除 %d 项操作" #. translators: %s refers to the exception error message. #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:145 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:115 msgid "There was an error creating the scheduled action: %s" msgstr "创建计划操作时出错:%s" #. translators: %1$s: type of action, %2$d: ID of the created action #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:127 msgid "%1$s action (%2$d) scheduled." msgstr "已计划采取 %1$s 操作 (%2$d)。" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:108 msgid "Unable to create a scheduled action." msgstr "无法创建计划操作。" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:114 msgid "scheduled action" msgstr "计划操作" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:114 msgid "scheduled actions" msgstr "计划操作" #. translators: %1$s: singular or plural %2$s: refers to the exception error #. message. #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:113 msgid "There was an error cancelling the %1$s: %2$s" msgstr "取消 %1$s 时出错:%2$s" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:98 msgid "Scheduled action cancelled." msgstr "计划操作已取消。" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:89 msgid "Request to cancel scheduled actions completed." msgstr "取消计划操作的请求已完成。" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:76 msgid "Please specify hook and/or group of actions to cancel." msgstr "请指定要取消的操作钩子和/或操作组。" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:59 msgid "Unable to cancel scheduled action: check the logs." msgstr "无法取消计划操作:请查看日志。" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:49 msgid "Please specify hook of action to cancel." msgstr "请指定要取消的操作钩子。" #. translators: %1$s is WP CLI command (not translatable) #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:286 msgid "WP CLI commands are available: execute %1$s for a list of available commands." msgstr "WP CLI 命令可用:执行 %1$s 以查看可用命令列表。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:279 msgid "Action Scheduler is currently being loaded from the following location. This can be useful when debugging, or if requested by the support team." msgstr "系统当前正在从以下位置加载操作计划程序。 该程序可以帮助您进行调试或响应支持团队请求。" #: includes/wc-template-functions.php:2629 msgid "Cart is not available. This may indicate that the function is being called before woocommerce_init or in an admin context." msgstr "购物车不可用。 这可能表示该函数在 woocommerce_init 之前或在管理上下文中被调用。" #. translators: %s: admin email #: includes/emails/class-wc-email.php:1062 msgid "Enter Bcc recipients (comma-separated) for this email." msgstr "输入此电子邮件的密送收件人(以逗号分隔)。" #: includes/emails/class-wc-email.php:1059 msgid "Bcc(s)" msgstr "密送" #. translators: %s: admin email #: includes/emails/class-wc-email.php:1045 msgid "Enter Cc recipients (comma-separated) for this email." msgstr "输入此电子邮件的抄送收件人(用逗号分隔)。" #: includes/emails/class-wc-email.php:1042 msgid "Cc(s)" msgstr "抄送" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:197 #: templates/emails/block/admin-new-order.php:46 msgid "Congratulations on the sale!" msgstr "恭喜您完成销售!" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:85 msgid "New order: #{order_number}" msgstr "新订单:#{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:73 msgid "[{site_title}]: You've got a new order: #{order_number}" msgstr "[{site_title}]:您有新订单:#{order_number}" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:282 msgid "WP CLI" msgstr "WP CLI" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:169 #: templates/emails/block/admin-failed-order.php:50 msgid "We hope they’ll be back soon! Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>." msgstr "希望他们会在不久后再度光临! 阅读有关<a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">付款失败问题排查</a>的更多信息。" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:75 msgid "Order failed: #{order_number}" msgstr "订单失败:#{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:50 msgid "Select who should be notified if an order that was previously processing or on-hold has failed." msgstr "选择在之前处理或保留的订单失败时接收通知的人员。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:95 #: templates/emails/block/customer-reset-password.php:25 #: templates/emails/block/general-block-email.php:80 #: templates/emails/customer-reset-password.php:50 msgid "Reset your password" msgstr "重置您的密码" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:83 msgid "Reset your password for {site_title}" msgstr "重置您的 {site_title} 密码" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:103 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:98 msgid "Order refunded: {order_number}" msgstr "订单已退款:{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:99 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:94 msgid "Partial refund: Order {order_number}" msgstr "部分退款:订单 {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:67 msgid "A note has been added to your order from {site_title}" msgstr "{site_title} 向您的订单添加了一条备注" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:50 msgid "Manually send an email to your customers containing their order information and payment links" msgstr "手动向您的客户发送包含订单信息和付款链接的电子邮件" #: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:146 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282 msgid "If you need any help with your order, please contact us at {store_email}." msgstr "如果您在下单时需要任何帮助,请通过 {store_email} 与我们联系。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:149 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:126 #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:167 #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:147 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:149 msgid "Thanks again! If you need any help with your order, please contact us at {store_email}." msgstr "再次感谢! 如果您在下单时需要任何帮助,请通过 {store_email} 与我们联系。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:99 #: templates/emails/block/customer-completed-order.php:25 msgid "Good things are heading your way!" msgstr "包裹正飞奔向您!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:87 msgid "Your order from {site_title} is on its way!" msgstr "您在 {site_title} 下单的商品已发货!" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:76 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:74 msgid "Order cancelled: #{order_number}" msgstr "订单已取消:#{order_number}" #. translators: 1: SKU. #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:240 msgid "The product with SKU (%1$s) you are trying to insert is already present in the lookup table" msgstr "您尝试插入的 SKU 为 (%1$s) 的产品已存在于查找表中" #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store-session.php:84 msgid "WC_Session is not available, customer data cannot be saved to session." msgstr "WC_Session 不可用,无法将客户数据保存到会话中。" #. translators: %s: Error message. #: includes/class-wc-form-handler.php:370 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:235 msgid "An error occurred while saving account details: %s" msgstr "保存账户详细信息时出现错误:%s" #: includes/class-wc-cart.php:1171 msgid "The selected product is invalid." msgstr "所选的产品无效。" #: includes/class-wc-brands.php:1136 msgid "Brands: " msgstr "品牌: " #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 msgid "Cost value" msgstr "成本值" #. translators: %s = cost value (formatted as currency) #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94 msgid "Enter cost value (%s)" msgstr "输入成本值 (%s)" #. Translators: %s: comma-separated email addresses to which the email is sent. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:473 msgid "<b>To</b>: %s" msgstr "<b>收件人</b>:%s" #. Translators: %s: comma-separated email addresses to which the email is #. bcc-ed. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:470 msgid "<b>Bcc</b>: %s" msgstr "<b>密送</b>:%s" #. Translators: %s: comma-separated email addresses to which the email is #. cc-ed. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:468 msgid "<b>Cc</b>: %s" msgstr "<b>抄送</b>:%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:309 msgid "Automatically update email styles when theme styles change" msgstr "在主题样式更改时自动更新电子邮件样式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:308 msgid "Auto-sync with theme" msgstr "自动同步主题" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:192 msgid "Logo width (px)" msgstr "徽标宽度(像素)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:407 msgid "Blueprint (beta)" msgstr "蓝图(测试版)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:258 msgid "Retain refunded orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "在指定的期限内保留已退款的订单,之后将其中的个人数据进行匿名处理。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:257 msgid "Retain refunded orders" msgstr "保留已退款的订单" #. Translators: %s = cost of the item (monetary value) #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:231 msgid "%s (default)" msgstr "%s(默认)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:226 msgid "Add the amount it costs you to buy or make this product. Leave blank to use the default value from \"General\"." msgstr "加上您购买或生产该产品的成本。 留空以使用“常规”中的默认值。" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:211 msgid "Cost (%s)" msgstr "成本 (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99 msgid "Remove custom costs" msgstr "删除自定义成本" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:158 msgid "Add the amount it costs you to buy or make this product." msgstr "加上您购买或生产该产品的成本。" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:157 msgid "Add the amount it costs you to buy or make this product. This will be applied as the default value for variations." msgstr "加上您购买或生产该产品的成本。 这将应用为变体的默认值。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:872 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:176 msgid "Cost of goods" msgstr "商品成本" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326 msgid "The custom cost of goods sold values will revert back to their defaults for all the variations. Would you like to continue?" msgstr "所有变体的自定义商品销售成本值将恢复为默认值。 是否要继续?" #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to create an account after their purchase." msgstr "允许客户在购买后创建账户。" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:116 msgid "If true, the effective value is the base value from the parent product plus the defined value; if false, the defined value is the final effective value." msgstr "如果为“true”,则有效价值就是父级产品的基准价值加上定义价值;如果为“false”,则定义价值就是最终有效价值。" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:100 msgid "Applies to variations only. If true, the effective value is the base value from the parent product plus the defined value; if false, the defined value is the final effective value." msgstr "仅适用于变体。 如果为“true”,则有效价值就是父级产品的基准价值加上定义价值;如果为“false”,则定义价值就是最终有效价值。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:814 msgid "Offer cryptocurrency payment options to your shoppers." msgstr "为您的购物者提供加密货币付款选项。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:813 msgid "Crypto Payments" msgstr "加密付款" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:216 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:538 msgid "Grow and retain customers with email, SMS, automations, and a consolidated view of customer interactions." msgstr "通过电子邮件、短信、自动化以及合并的客户互动视图来发展和留住客户。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3119 msgid "Helio Pay" msgstr "Helio Pay" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:73 msgid "Usage tracking activated" msgstr "使用情况跟踪功能已激活" #: src/Admin/API/Settings.php:80 #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:264 #: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:161 msgid "Invalid nonce." msgstr "Nonce 无效。" #. translators: {{label}} is the status filter item label. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:156 msgid "Status: {{label}}" msgstr "状态:{{label}}" #. translators: %s: status. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:91 msgid "Status: %s" msgstr "状态:%s" #. translators: %s: item label. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRemovableChips.php:76 msgid "Remove filter: %s" msgstr "移除筛选器:%s" #. translators: {{label}} is the rating filter item label. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:154 msgid "Rating: {{label}}" msgstr "评分:{{label}}" #. translators: %s is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:86 msgid "Rating: Rated %d out of 5" msgstr "评分:%d 分(满分 5 分)" #. translators: {{min}} is the formatted minimum price. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:167 msgid "Price: From {{min}}" msgstr "价格:最低 {{min}}" #. translators: {{max}} is the formatted maximum price. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:165 msgid "Price: Up to {{max}}" msgstr "价格:最高 {{max}}" #. translators: {{min}} and {{max}} are the formatted minimum and maximum #. prices respectively. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:163 msgid "Price: {{min}} - {{max}}" msgstr "价格:{{min}} - {{max}}" #. translators: %s is the formatted minimum price. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:80 msgid "Price: From %s" msgstr "价格:最低 %s" #. translators: %s is the formatted maximum price. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:74 msgid "Price: Up to %s" msgstr "价格:最高 %s" #. translators: %1$s and %2$s are the formatted minimum and maximum prices #. respectively. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:65 msgid "Price: %1$s - %2$s" msgstr "价格:%1$s - %2$s" #. translators: {{label}} is the label of the active filter item. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:61 msgid "Remove filter: {{label}}" msgstr "移除筛选器:{{label}}" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:153 msgid "Order failed" msgstr "订单失败" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:128 msgid "Order completed" msgstr "订单已完成" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:106 msgid "Order refunded" msgstr "订单已退款" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:88 msgid "Order cancelled" msgstr "订单已取消" #. translators: 1: Disconnected user email #: src/Admin/PluginsHelper.php:1128 msgid "Successfully disconnected from <b>%1$s</b>." msgstr "已成功与 <b>%1$s</b> 断开连接。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:212 msgid "Includes all the installed themes." msgstr "包括所有已安装的主题。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:188 msgid "Includes all the items featured in WooCommerce | Settings." msgstr "包括 WooCommerce | 设置中的所有项目。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCTaskOptions.php:69 msgid "Includes the task configurations for WooCommerce." msgstr "包括 WooCommerce 的任务配置。" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCTaskOptions.php:60 msgid "Task Configurations" msgstr "任务配置" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCCoreProfilerOptions.php:67 msgid "Includes onboarding configuration options" msgstr "包括入门配置选项" #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCCoreProfilerOptions.php:58 msgid "Onboarding Configuration" msgstr "入门配置" #: patterns/page-coming-soon-split-right-image.php:54 msgctxt "Used in the heading of the coming soon page" msgid "Where cycling dreams take flight." msgstr "骑行梦想起飞的地方。" #: patterns/page-coming-soon-split-right-image.php:42 msgctxt "Used in the paragraph of the coming soon page" msgid "Dedicated to providing top-quality bikes, accessories, and expert advice for riders of all experience levels. Stay tuned." msgstr "致力于为各种经验水平的骑手提供优质的自行车、配件和专家建议。 敬请继续关注。" #: patterns/page-coming-soon-split-right-image.php:32 msgctxt "Used in the heading of the coming soon page" msgid "opening soon" msgstr "即将开业" #. translators: %s: site name. #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:97 msgid "Your account with %s is using a temporary password. We emailed you a link to change your password." msgstr "您在 %s 的账户使用的是临时密码。 我们已通过电子邮件向您发送用于更改密码的链接。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1210 msgid "Exclude product variations with any of the statuses from result set." msgstr "从结果集中排除所有状态的产品变体。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1199 msgid "Limit result set to product variations with any of the statuses." msgstr "将结果集限制为任意状态的产品变体。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1192 msgid "Limit result set to downloadable product variations." msgstr "将结果集限制为可下载产品变体。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1185 msgid "Limit result set to virtual product variations." msgstr "将结果集限制为虚拟产品变体。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:518 msgid "5 of 5 stars" msgstr "5 星(共 5 星)" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:517 msgid "4 of 5 stars" msgstr "4 星(共 5 星)" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:516 msgid "3 of 5 stars" msgstr "3 星(共 5 星)" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:515 msgid "2 of 5 stars" msgstr "2 星(共 5 星)" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:514 msgid "1 of 5 stars" msgstr "1 星(共 5 星)" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:501 msgid "Hide password" msgstr "隐藏密码" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:500 msgid "Show password" msgstr "显示密码" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313 msgid "Warning: Sale prices will be removed if they are not lower than regular prices." msgstr "警告:如果促销价格不低于常规价格,系统会将其删除。" #: assets/client/blocks/product-summary/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a short description about a product." msgstr "显示有关产品的简短描述。" #: assets/client/blocks/product-summary/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Summary" msgstr "产品摘要" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an input field customers can use to select the number of products to add to their cart. " msgstr "显示一个输入字段,供客户选择要添加到购物车的产品数量。 " #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartItemsBlock.php:42 #: assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9 msgid "Products in cart" msgstr "购物车中的产品" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:803 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Sync with theme" msgstr "与主题同步" #: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:189 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce 设置" #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link #: templates/emails/block/general-block-email.php:28 #: templates/emails/customer-invoice.php:52 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:36 msgid "Sorry, your order on %1$s was unsuccessful. Your order details are below, with a link to try your payment again: %2$s" msgstr "很抱歉,您在 %1$s 的订单未成功。 您的订单详细信息如下,其中附有用于再次尝试付款的链接:%2$s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:447 msgid "Stock availability class." msgstr "库存可用性类别。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:441 msgid "Stock availability text." msgstr "库存可用性文本。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:435 msgid "Information about the product's availability." msgstr "产品可用性相关信息。" #: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:96 msgid "Order status slug." msgstr "订单状态别名。" #: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:78 msgid "Order statuses not found" msgstr "找不到订单状态" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:344 msgid "Enable order data caching in the datastore. This feature only works with high-performance order storage." msgstr "在数据存储中启用订单数据缓存。 此功能仅适用于高性能订单存储。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:343 msgid "HPOS Data Caching" msgstr "HPOS 数据缓存" #. translators: %s is the URL to the rate limiting documentation. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:287 msgid "Enables rate limiting for Checkout place order and Store API /checkout endpoint. To further control this, refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">rate limiting documentation</a>." msgstr "为结账下单和商店 API/结账端点启用费率限制。 如需进一步控制,请参阅<a href=\"%s\" target=\"_blank\">费率限制文档</a>。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:284 msgid "Rate limit Checkout" msgstr "费率限制结账" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2855 msgid "Viva.com Smart Checkout" msgstr "Viva.com 智能结账" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2755 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell in store and track sales and inventory in one place." msgstr "以较低的税率接受信用卡和借记卡付款,没有意外费用,您可尽享安心(支持自定义税率)。 在店内销售,并在一处跟踪销量和库存情况。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3023 msgid "Clearpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free." msgstr "利用 Clearpay,客户可以立即收到产品并分四期支付购买费用,且始终免息。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2956 msgid "Affirm's tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base." msgstr "Affirm 量身定制的“先买后付”计划可以消除价格障碍、将浏览者转化为买家、提高平均订单价值,并扩大您的客户群。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2888 msgid "Credit/debit cards, Apple Pay, Google Pay, and more." msgstr "信用卡/借记卡、Apple Pay、Google Pay 等。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2887 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 msgid "Accept payments with Woo" msgstr "通过 Woo 接受付款" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2856 msgid "A European payments solution that allows you to accept payments in over 25 countries and multiple currencies." msgstr "欧洲的一种付款解决方案,可以让您接受超过 25 个国家/地区和多种货币的付款。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2823 msgid "Accept credit and debit cards on your WooCommerce store with advanced features like partial refunds, full/partial captures, and 3D Secure security." msgstr "利用部分退款、完全/部分捕获和 3D Secure 安全协议等高级功能,在您的 WooCommerce 商店中接受信用卡和借记卡付款。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2689 msgid "Enable PayU's exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!" msgstr "启用 PayU 的 WooCommerce 专用插件,即可开始接受以在印度可用的 100 多种付款方式进行的付款,包括信用卡、借记卡、UPI 等!" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2591 msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today's hyper-competitive global market." msgstr "Payoneer Checkout 是新一代付款处理平台,为世界各地的商家提供所需的解决方案和指导,帮助他们在如今竞争激烈的全球市场中取得成功。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3022 msgid "Clearpay" msgstr "Clearpay" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2822 msgid "Tilopay" msgstr "Tilopay" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2688 msgid "PayU India" msgstr "PayU India" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2788 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2523 msgid "PayPal Payments lets you offer PayPal, Venmo (US only), Pay Later options and more." msgstr "PayPal 付款可让您提供 PayPal、Venmo(仅限美国)、稍后付款等选项。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2557 msgid "Safe and secure payments using your customer's PayPal account." msgstr "让您的客户使用自己的 PayPal 账户安全可靠地付款。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2491 msgid "Paymob is a leading payment gateway in the Middle East and Africa. Accept payments online and in-store with Paymob." msgstr "Paymob 是中东和非洲地区领先的付款网关。 使用 Paymob 接受在线和店内付款。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2457 msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa's most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency." msgstr "通过适用于 WooCommerce 的 Payfast 扩展程序,您可以通过南非最受欢迎的付款网关之一接受信用卡和电子资金转账 (EFT) 付款。 无开户费或订阅月费。 选择此扩展程序会将您的商店配置为使用南非兰特作为所选货币。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2490 msgid "Paymob" msgstr "Paymob" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2370 msgid "Your trusted payments partner in Asia and around the world." msgstr "您在亚洲乃至全球值得信赖的付款合作伙伴。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1147 msgid "The category of the suggestion." msgstr "建议的分类。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1134 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1141 msgid "The tags associated with the suggestion." msgstr "与建议相关的标签。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1107 msgid "The URL of the icon (square aspect ratio)." msgstr "图标的 URL(方形宽高比)。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1102 msgid "The URL of the image." msgstr "图片的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1065 msgid "The description of the suggestion." msgstr "建议的描述。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1059 msgid "The title of the suggestion." msgstr "建议的标题。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1053 msgid "The type of the suggestion." msgstr "建议的类型。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1047 msgid "The priority of the suggestion." msgstr "建议的优先级。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1041 msgid "The unique identifier for the suggestion." msgstr "建议的唯一标识符。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1035 msgid "A suggestion with full details." msgstr "带有完整详细信息的建议。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1015 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1178 msgid "The URL to hide the suggestion." msgstr "用于隐藏建议的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1009 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1172 msgid "The link to hide the suggestion." msgstr "用于隐藏建议的链接。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1285 msgid "The URL to dismiss the incentive." msgstr "用于取消奖励的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1279 msgid "The link to dismiss the incentive." msgstr "用于取消奖励的链接。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1261 msgid "Context ID in which the incentive was dismissed." msgstr "取消奖励的上下文 ID。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1246 msgid "The badge label for the incentive." msgstr "奖励的徽章标签。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1240 msgid "The URL to the terms and conditions for the incentive." msgstr "奖励条款和条件的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1234 msgid "The call to action label for the incentive." msgstr "奖励的号召性用语标签。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1228 msgid "The short description of the incentive. It can contain stylistic HTML." msgstr "奖励的简短描述。 它可以包含样式化的 HTML。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1222 msgid "The incentive description. It can contain stylistic HTML." msgstr "奖励的描述。 它可以包含样式化的 HTML。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1216 msgid "The incentive title. It can contain stylistic HTML." msgstr "奖励的标题。 它可以包含样式化的 HTML。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1210 msgid "The incentive promo ID. This ID need to be fed into the onboarding flow." msgstr "奖励的促销 ID。 登录流程中需要输入此 ID。" #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2369 msgid "Antom" msgstr "Antom" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1204 msgid "The incentive unique ID. This ID needs to be used for incentive dismissals." msgstr "奖励的唯一 ID。 取消奖励时需要使用此 ID。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1198 msgid "The active incentive for the provider." msgstr "提供程序的主动奖励。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:983 msgid "The suggestion ID matching this provider." msgstr "与该提供程序匹配的建议 ID。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:977 msgid "Tag associated with the provider." msgstr "与提供程序相关的标签。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:971 msgid "The tags associated with the provider." msgstr "与提供程序相关的标签。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:960 msgid "The URL of the payment method icon or a base64-encoded SVG image." msgstr "付款方式图标的 URL 或经 base64 编码的 SVG 图片。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:954 msgid "The description of the payment method. It can contain basic HTML." msgstr "付款方式的描述。 它可以包含基本的 HTML。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:948 msgid "The title of the payment method. Does not include HTML tags." msgstr "付款方式的标题。 不包含 HTML 标签。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:942 msgid "Whether the payment method should be required (and force-enabled) or not." msgstr "是否必须使用(强制启用)该付款方式。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:936 msgid "Whether the payment method should be recommended as enabled or not." msgstr "是否建议启用该付款方式。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:930 msgid "The sort order of the payment method." msgstr "付款方式的排列顺序。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:924 msgid "The unique identifier for the payment method." msgstr "付款方式的唯一标识符。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:918 msgid "The details for a recommended payment method." msgstr "推荐付款方式的详细信息。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:913 msgid "The list of recommended payment methods details for the payment gateway." msgstr "付款网关的推荐付款方式详细信息列表。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:903 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1299 msgid "The URL to start/continue onboarding for the payment gateway." msgstr "用于开始/继续付款网关登录流程的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:897 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1293 msgid "The start/continue onboarding link for the payment gateway." msgstr "用于开始/继续付款网关登录流程的链接。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:932 msgid "Whether the onboarding process is completed." msgstr "入门流程是否已完成。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:926 msgid "Whether the onboarding process is started." msgstr "入门流程是否已开始。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:873 msgid "The state of the onboarding process." msgstr "登录流程的状态。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:863 msgid "Onboarding-related details for the provider." msgstr "提供程序的登录流程相关详细信息。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:851 msgid "The URL to the settings page for the payment gateway." msgstr "付款网关设置页面的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:845 msgid "The link to the settings page for the payment gateway." msgstr "付款网关设置页面的链接。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:836 msgid "The management details of the provider." msgstr "提供程序的管理详细信息。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:828 msgid "Whether the provider is in dev mode. Having this true usually leads to forcing test payments. " msgstr "提供程序是否处于开发模式。 如果这种情况属实,通常会导致强制进行测试付款。 " #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:822 msgid "Whether the provider is in test mode for payments processing." msgstr "提供程序是否在测试模式下处理付款。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:816 msgid "Whether the provider needs setup." msgstr "提供程序是否需要设置。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:810 msgid "Whether the provider has a payments processing account connected." msgstr "提供程序是否已连接付款处理账户。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:804 msgid "Whether the provider is enabled for use on checkout." msgstr "提供程序是否已启用,以便在结账时使用。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:800 msgid "The general state of the provider with regards to it's payments processing." msgstr "提供程序在付款处理方面的总体情况。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:791 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1125 msgid "The URL of the link." msgstr "链接的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:785 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1119 msgid "The type of the link." msgstr "链接的类型。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:777 msgid "Links for the provider." msgstr "提供程序的链接。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:772 msgid "The URL of the provider icon (square aspect ratio - 72px by 72px)." msgstr "提供程序图标的 URL(方形宽高比 - 72px x 72px)。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:767 msgid "The URL of the provider image." msgstr "提供程序图片的 URL。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1094 msgid "The status of the plugin." msgstr "插件的状态。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:748 msgid "The plugin main file. This is a relative path to the plugins directory." msgstr "插件的主文件。 这是插件目录的相对路径。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1083 msgid "The slug of the plugin." msgstr "插件的别名。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1077 msgid "The type of the plugin." msgstr "插件的类型。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:724 msgid "The corresponding plugin details of the provider." msgstr "提供程序相应插件的详细信息。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:714 msgid "Supported features for this provider." msgstr "该提供程序支持的功能。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:709 msgid "The description of the provider." msgstr "提供程序的描述。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:703 msgid "The title of the provider." msgstr "提供程序的标题。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:697 msgid "The type of payment provider. Use this to differentiate between the various items in the list and determine their intended use." msgstr "付款提供程序的类型。 利用这一点来区分列表中的各个项目,并确定其预期用途。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:691 msgid "The sort order of the provider." msgstr "提供程序的排列顺序。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:685 msgid "The unique identifier for the provider." msgstr "提供程序的唯一标识符。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:681 msgid "A payment provider in the context of the main Payments Settings page list." msgstr "付款设置主页面列表上下文中的付款提供程序。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:660 msgid "The description of the category." msgstr "分类的描述。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:654 msgid "The title of the category." msgstr "分类的标题。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:648 msgid "The priority of the category." msgstr "分类的优先级。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:642 msgid "The unique identifier for the category." msgstr "分类的唯一标识符。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:636 msgid "A suggestion category." msgstr "建议的分类。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:631 msgid "The suggestion categories." msgstr "建议的分类目录。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:624 msgid "The list of suggestions, excluding the ones part of the providers list." msgstr "建议的列表,不包括提供程序列表中的建议。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:617 msgid "The ordered offline payment methods providers list." msgstr "经过排序的离线付款方式提供程序列表。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:610 msgid "The ordered providers list. This includes registered payment gateways, suggestions, and offline payment methods group entry. The individual offline payment methods are separate." msgstr "经过排序的提供程序列表。 这包括已注册的付款网关、建议和离线付款方式组条目。 各离线付款方式分开排列。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:422 msgid "The order value must be an integer." msgstr "排序值必须为整数。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:414 msgid "The ordering argument must be an object with provider IDs as keys and numeric values as values." msgstr "排序参数必须是以提供程序 ID 为密钥、以数值为值的对象。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:409 msgid "The ordering argument must be an object." msgstr "排序参数必须为对象。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:849 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:394 msgid "The location argument must be a valid ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "位置参数必须为有效的 ISO3166 二位字母国家/地区代码。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:838 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:383 msgid "The location argument must be a string." msgstr "位置参数必须为字符串。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:153 msgid "The context ID for which to dismiss the incentive. If not provided, will dismiss the incentive for all contexts." msgstr "取消奖励的上下文 ID。 如果没有提供,将取消所有上下文的奖励。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:108 msgid "A map of provider ID to integer values representing the sort order." msgstr "提供程序 ID 与表示排列顺序的整数值的映射。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:86 msgid "ISO3166 alpha-2 country code. Defaults to WooCommerce's base location country." msgstr "ISO3166 二位字母国家/地区代码。 默认为 WooCommerce 的基础位置国家/地区。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:64 msgid "The ISO3166 alpha-2 country code to save for the current user." msgstr "要为当前用户保存的 ISO3166 二位字母国家/地区代码。" #: src/Internal/Admin/Settings/Payments.php:149 msgid "Accept payments offline using multiple different methods. These can also be used to test purchases." msgstr "使用多种不同方式接受离线付款。 这些方式也可用于测试购买。" #: src/Internal/Admin/Settings/Payments.php:148 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Take offline payments" msgstr "接受离线付款" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:820 msgid "Give your shoppers additional ways to pay." msgstr "为您的购物者提供更多付款方式。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:819 msgid "Payment Providers" msgstr "付款提供程序" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:808 msgid "Offer flexible payment options to your shoppers." msgstr "为您的购物者提供灵活的付款选项。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:807 msgid "Buy Now, Pay Later" msgstr "先买后付" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:802 msgid "Allow shoppers to fast-track the checkout process with express options like Apple Pay and Google Pay." msgstr "允许购物者使用 Apple Pay 和 Google Pay 等快速选项加快结账流程。" #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:691 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:758 msgid "Invalid suggestion ID." msgstr "建议 ID 无效。" #. translators: %s: Email settings color key, e.g., #. "woocommerce_email_base_color". #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:328 msgid "Transient saved for key %s." msgstr "已保存密钥 %s 的瞬态缓存。" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:322 msgid "Error saving transient. Please try again." msgstr "保存瞬态缓存时出错。 请重试。" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:304 msgid "Error sending test email. Please try again." msgstr "发送测试电子邮件时出错。 请重试。" #. translators: %s: Email address. #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:299 msgid "Test email sent to %s." msgstr "测试电子邮件已发送至 %s。" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:225 msgid "A subject for provided email type after filters are applied and placeholders replaced." msgstr "应用筛选器并替换占位符后,所提供的电子邮件类型的主题。" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:141 msgid "The email type to get subject for." msgstr "要获取主题的电子邮件类型。" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:123 msgid "Email address to send the email preview to." msgstr "电子邮件预览接收方的电子邮件地址。" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:116 msgid "The email type to preview." msgstr "要预览的电子邮件类型。" #: src/Blocks/Templates/ComingSoonSocialLinksTemplate.php:48 msgid "Reusable template part for displaying social links on the coming soon page." msgstr "可重复使用的模板部分,用于在“即将推出”页面上显示社交链接。" #: src/Blocks/Templates/ComingSoonSocialLinksTemplate.php:39 msgctxt "Template name" msgid "Coming soon social links" msgstr "“即将推出”社交链接" #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:110 msgid "Address Line 2" msgstr "地址行 2" #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:109 msgid "Controls the display of the apartment (address_2) field in checkout." msgstr "控制结账时公寓 (address_2) 字段显示的内容。" #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:92 msgid "Controls the display of the company field in checkout." msgstr "控制结账时公司字段显示的内容。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:93 #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:76 msgid "Phone number" msgstr "电话号码" #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:75 msgid "Controls the display of the phone field in checkout." msgstr "控制结账时电话字段显示的内容。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:517 msgid "Selling platforms." msgstr "销售平台。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:510 msgid "Selling online answer." msgstr "关于在线销售的解答。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:503 msgid "Business choice." msgstr "业务选择。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:110 msgid "The Core Profiler step to mark as complete." msgstr "核心分析器中要标记为完成的步骤。" #: patterns/page-coming-soon-modern-black.php:38 msgctxt "Coming Soon template heading" msgid "Stay tuned." msgstr "敬请继续关注。" #: patterns/page-coming-soon-minimal-left-image.php:64 msgid "Something big is brewing! Our store is in the works – Launching shortly!" msgstr "有大事要发生! 我们的商店正在筹备中 — 很快就会推出!" #. translators: %s: Site name. #: patterns/page-coming-soon-minimal-left-image.php:26 msgid "%s transforms your home with our curated collection of home decor, bringing inspiration and style to every corner." msgstr "%s 通过我们精心策划的家居装饰系列让您的家焕然一新,将灵感与风格带到每一个角落。" #: includes/wc-order-functions.php:184 msgid "An invalid order status slug was supplied." msgstr "所提供的订单状态别名无效。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1854 msgid "Limit result set to virtual products." msgstr "将结果集限制为虚拟产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1847 msgid "Limit result set to downloadable products." msgstr "将结果集限制为可下载产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1836 msgid "Exclude products with any of the types from result set." msgstr "从结果集中排除所有类型的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1825 msgid "Limit result set to products with any of the types." msgstr "将结果集限制为任意类型的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1814 msgid "Exclude products with any of the statuses from result set." msgstr "从结果集中排除所有状态的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1803 msgid "Limit result set to products with any of the statuses." msgstr "将结果集限制为任意状态的产品。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89 msgid "Let your shoppers pay upon delivery — by cash or other methods of payment." msgstr "允许购物者使用货到付款 — 支持现金或其他付款方式。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:755 msgid "Custom fonts" msgstr "自定义字体" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:741 msgid "Standard fonts" msgstr "标准字体" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:633 msgid "Preview your email template. You can also test on different devices and send yourself a test email." msgstr "预览您的电子邮件模板。 您还可以在不同设备上进行测试,并向自己发送测试电子邮件。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:631 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Email preview" msgstr "电子邮件预览" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 msgid "Set the name and email address you'd like your outgoing emails to use." msgstr "设置您希望传出的邮件使用的名称和电子邮件地址。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:242 msgid "Color palette" msgstr "调色板" #. translators: %s: footer default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:298 msgid "Choose a color for your secondary text, such as your footer content. Default %s." msgstr "为您的次要文本(如页脚内容)选择颜色。 默认为 %s。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:296 msgid "Secondary text" msgstr "次要文本" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:286 msgid "Set the color of your headings and text. Default %s." msgstr "设置标题和文本的颜色。 默认为 %s。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:284 msgid "Heading & text" msgstr "标题和文本" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:274 msgid "Choose a background color for the content area of your emails. Default %s." msgstr "为您电子邮件的内容区域选择背景颜色。 默认为 %s。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:272 msgid "Content background" msgstr "内容背景" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:262 msgid "Select a color for the background of your emails. Default %s." msgstr "为您电子邮件的背景选择颜色。 默认为 %s。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:260 msgid "Email background" msgstr "电子邮件背景" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:250 msgid "Customize the color of your buttons and links. Default %s." msgstr "自定义按钮和链接的颜色。 默认为 %s。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:248 msgid "Accent" msgstr "强调色" #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:226 msgid "This text will appear in the footer of all of your WooCommerce emails." msgstr "此文本将出现在您所有 WooCommerce 电子邮件的页脚中。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:216 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 msgid "Font family" msgstr "字体系列" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:201 msgid "Header alignment" msgstr "页眉对齐方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:181 msgid "Add your logo to each of your WooCommerce emails. If no logo is uploaded, your site title will be used instead." msgstr "将您的徽标添加到每封 WooCommerce 电子邮件中。 如果您没有上传徽标,系统将使用您的站点标题。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:169 msgid "Customize your WooCommerce email template and preview it below." msgstr "自定义您的 WooCommerce 电子邮件模板,并在下方预览效果。" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:287 msgid "There was an error rendering an email preview." msgstr "渲染电子邮件预览时发生错误。" #: i18n/states.php:718 msgid "Zagreb City" msgstr "萨格勒布市" #: i18n/states.php:717 msgid "Međimurje County" msgstr "梅吉穆列县" #: i18n/states.php:716 msgid "Dubrovnik-Neretva County" msgstr "杜布罗夫尼克-内雷特瓦县" #: i18n/states.php:715 msgid "Istria County" msgstr "伊斯特拉县" #: i18n/states.php:714 msgid "Split-Dalmatia County" msgstr "斯普利特-达尔马提亚县" #: i18n/states.php:713 msgid "Vukovar-Srijem County" msgstr "武科瓦尔-斯里耶姆县" #: i18n/states.php:712 msgid "Šibenik-Knin County" msgstr "希贝尼克-克宁县" #: i18n/states.php:711 msgid "Osijek-Baranja County" msgstr "奥西耶克-巴拉尼亚县" #: i18n/states.php:710 msgid "Zadar County" msgstr "扎达尔县" #: i18n/states.php:709 msgid "Brod-Posavina County" msgstr "布罗德-波萨维纳县" #: i18n/states.php:708 msgid "Požega-Slavonia County" msgstr "波热加-斯拉沃尼亚县" #: i18n/states.php:707 msgid "Virovitica-Podravina County" msgstr "维罗维蒂察-波德拉维纳县" #: i18n/states.php:706 msgid "Lika-Senj County" msgstr "利卡-塞尼县" #: i18n/states.php:705 msgid "Primorje-Gorski Kotar County" msgstr "普洛默斯克-格兰斯卡县" #: i18n/states.php:704 msgid "Bjelovar-Bilogora County" msgstr "别洛瓦尔-比洛戈拉县" #: i18n/states.php:703 msgid "Koprivnica-Križevci County" msgstr "科普里夫尼察-克里热夫齐县" #: i18n/states.php:702 msgid "Varaždin County" msgstr "瓦拉日丁县" #: i18n/states.php:701 msgid "Karlovac County" msgstr "卡尔洛瓦茨县" #: i18n/states.php:700 msgid "Sisak-Moslavina County" msgstr "锡萨克-莫斯拉维纳县" #: i18n/states.php:699 msgid "Krapina-Zagorje County" msgstr "克拉皮纳-扎戈列县" #: i18n/states.php:698 msgid "Zagreb County" msgstr "萨格勒布县" #. translators: 1: Role of the user (administrator, customer), 2: comma #. separated list of allowed roles. egs customer, subscriber #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:277 msgid "Sorry, users with %1$s role cannot be deleted via this endpoint. Allowed roles: %2$s" msgstr "很抱歉,我们无法通过此端点删除担任 %1$s 角色的用户。 允许的角色:%2$s" #. translators: 1s: name of the property (email, role), 2: Role of the user #. (administrator, customer). #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:232 msgid "Sorry, %1$s cannot be updated via this endpoint for a user with role %2$s." msgstr "很抱歉,我们无法通过此端点为担任 %1$s 角色的用户更新 %2$s。" #: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json msgctxt "block description" msgid "Let shoppers filter products by choosing stock status." msgstr "让购物者通过选择库存状态来筛选产品。" #: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json msgctxt "block description" msgid "Display removable active filters as chips." msgstr "以纸片形式显示可移动的活动筛选器。" #: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json msgctxt "block description" msgid "Let shoppers filter products by choosing a price range." msgstr "让购物者通过选择价格范围来筛选产品。" #: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json msgctxt "block description" msgid "A slider helps shopper choose a price range." msgstr "滑块可帮助购物者选择价格范围。" #: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json msgctxt "block title" msgid "Price Slider" msgstr "价格滑块" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "by attribute" msgstr "按属性" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "by tag" msgstr "按标签" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "all products" msgstr "所有产品" #: assets/client/blocks/cart-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a link to the cart." msgstr "显示购物车的链接。" #: assets/client/blocks/cart-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Link" msgstr "购物车链接" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json msgctxt "block description" msgid "A notice field for use in the product editor." msgstr "在产品编辑器中使用的通知字段。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product notice field" msgstr "产品通知字段" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:55 msgid "Clear options" msgstr "清除选项" #. translators: %1$s Action name, %2$s Order number. #: templates/myaccount/orders.php:81 templates/order/order-details.php:105 msgid "%1$s order number %2$s" msgstr "%1$s 订单编号 %2$s" #: templates/emails/block/customer-failed-order.php:51 #: templates/emails/customer-failed-order.php:48 #: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:29 msgid "Your order details are as follows:" msgstr "您的订单详细信息如下:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/block/customer-failed-order.php:45 #: templates/emails/customer-failed-order.php:47 #: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:28 msgid "If you'd like to continue with your purchase, please return to %s and try a different method of payment." msgstr "如果您想继续购买,请返回 %s 并尝试使用其他付款方式。" #: templates/emails/block/customer-failed-order.php:38 #: templates/emails/customer-failed-order.php:45 #: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:26 msgid "Unfortunately, we couldn't complete your order due to an issue with your payment method." msgstr "很遗憾,由于您的付款方式存在问题,我们无法完成您的订单。" #. translators: 1: product name 2: multiple of #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:158 msgid "The quantity of "%1$s" must be a multiple of %2$s" msgstr "“%1$s”的数量必须是 %2$s 的倍数" #. translators: 1: product name 2: maximum quantity #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:153 msgid "The maximum quantity of "%1$s" allowed in the cart is %2$s" msgstr "购物车中允许的“%1$s”最大数量为 %2$s" #. translators: 1: product name 2: minimum quantity #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:148 msgid "The minimum quantity of "%1$s" allowed in the cart is %2$s" msgstr "购物车中允许的“%1$s”最小数量为 %2$s" #. translators: 1: product name #: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:143 msgid "The quantity of "%1$s" cannot be changed" msgstr "“%1$s”的数量不能更改" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:546 msgid "Cannot place an order, your cart is empty." msgstr "无法下单,您的购物车为空。" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:392 msgid "Success" msgstr "成功" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:391 msgid "Payment status" msgstr "付款状态" #. translators: %1$s is the customer email, %2$s is the user agent that #. requested the action. #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:559 msgid "Order details sent to %1$s, via %2$s." msgstr "订单详细信息已通过 %2$s 发送至 %1$s。" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:433 #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:543 msgid "Order does not have an email address." msgstr "订单中没有电子邮件地址。" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:204 #: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:118 #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:232 msgid "A message indicating that the action completed successfully." msgstr "表明操作已成功完成的消息。" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:156 msgid "Email address to send the order details to." msgstr "订单详细信息收件方的电子邮件地址。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:388 msgid "Email improvements" msgstr "电子邮件改进" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:753 msgid "Enable compatibility mode (Synchronize orders between High-performance order storage and WordPress posts storage)." msgstr "启用兼容模式(在高性能订单存储和 WordPress 文章存储之间同步订单)。" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:63 msgid "Cost of Goods Sold" msgstr "商品销售成本" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:106 msgid "Total monetary value of the Cost of Goods Sold for the product (sum of all the effective values)." msgstr "产品的商品销售成本的货币总值(所有有效价值的总和)。" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:90 msgid "Effective monetary cost value." msgstr "有效货币成本价值。" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:85 msgid "Defined cost value." msgstr "定义的成本价值。" #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:78 msgid "Cost of Goods Sold values for the product." msgstr "产品的商品销售成本价值。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:522 msgid "Grow your business with Facebook and Instagram" msgstr "通过 Facebook 和 Instagram 发展您的业务" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:202 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:524 msgid "Sync your store catalog, set up pixel tracking, and run targeted ad campaigns." msgstr "同步您的商店目录、设置像素跟踪并开展有针对性的广告活动。" #: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:33 msgid "Let your shoppers know your site or part of your site is under construction." msgstr "让购物者知道您的站点或部分站点正在建设中。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:77 msgid "Track orders & view shopping history" msgstr "跟踪订单和查看购物历史记录" #: src/Blocks/BlockTypes/CheckoutActionsBlock.php:44 msgid "Show Price" msgstr "显示价格" #: src/Blocks/BlockTypes/CheckoutActionsBlock.php:35 msgid "Hide Price" msgstr "隐藏价格" #: src/Admin/Features/ProductDataViews/Init.php:84 msgid "All Products ( new )" msgstr "所有产品(新)" #: includes/wc-template-functions.php:4316 msgid "Page" msgstr "页面" #. translators: 1: product name 2: image position #: includes/wc-template-functions.php:1799 msgid "%1$s - Image %2$s" msgstr "%1$s - 图片 %2$s" #. translators: %s: order number #: includes/wc-account-functions.php:319 msgid "Cancel order %s" msgstr "取消订单 %s" #. translators: %s: order number #: includes/wc-account-functions.php:313 msgid "View order %s" msgstr "查看订单 %s" #. translators: %s: order number #: includes/wc-account-functions.php:307 msgid "Pay for order %s" msgstr "为订单 %s 付款" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:431 msgid "Value of the Cost of Goods Sold for the order item." msgstr "订单商品的商品销售成本价值。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:426 msgid "Cost of Goods Sold data. Only present for product line items." msgstr "商品销售成本数据。 只出现在产品行项目中。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:417 msgid "Total value of the Cost of Goods Sold for the order." msgstr "订单的商品销售成本总价值。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:412 #: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:73 msgid "Cost of Goods Sold data." msgstr "商品销售成本数据。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:511 msgid "Is this theme a block theme?" msgstr "该主题是否为区块主题?" #: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:95 #: templates/emails/block/customer-failed-order.php:25 msgid "Sorry, your order was unsuccessful" msgstr "很抱歉,您的订单未成功" #: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:85 msgid "Your order at {site_title} was unsuccessful" msgstr "您在 {site_title} 的订单未成功" #: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:49 msgid "Order failed emails are sent to customers when their orders are marked as failed." msgstr "当客户的订单被标记为失败时,系统会向其发送订单失败电子邮件。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:201 msgid "Meta Ads & Pixel for WooCommerce" msgstr "Meta Ads & Pixel for WooCommerce" #. translators: %1$s = class and method name. #: includes/class-wc-order-item.php:518 msgid "Method %1$s is not implemented. Classes overriding has_cogs must override this method too." msgstr "方法 %1$s 未实施。 覆盖 has_cogs 的类也必须覆盖此方法。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:613 msgid "Your selection has been reset. Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "您的选择已重置。 在将此产品添加到购物车之前,请先选择一些产品选项。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:520 msgid "View full-screen image gallery" msgstr "查看全屏图库" #: includes/class-wc-brands.php:282 msgctxt "Template name" msgid "Products by Brand" msgstr "按品牌划分产品" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1005 msgid "Classic theme" msgstr "经典主题" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003 msgid "Block theme" msgstr "区块主题" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:999 msgid "Displays whether the current active theme is a block theme or a classic theme." msgstr "显示当前启用的主题是区块主题还是经典主题。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:998 msgid "Theme type" msgstr "主题类型" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:335 msgid "Your store is using shortcode checkout. Use the Checkout blocks to activate this option." msgstr "您的商店正在使用短代码结账。 使用结账区块以激活该选项。" #. Translators: %1$s and %2$s are opening and closing <a> tags respectively. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:329 msgid "This feature is only available with the Cart & Checkout blocks. %1$sLearn more%2$s." msgstr "此功能仅适用于购物车和结账区块。 %1$s了解更多%2$s。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:129 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:142 msgid "Enable an account creation method to use this feature." msgstr "启用账户创建方法以使用此功能。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "Enable guest checkout to use this feature." msgstr "启用访客结账以使用此功能。" #. Translators: %1$s and %2$s are opening and closing <a> tags respectively. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86 msgid "Customers can create an account after their order is placed. Customize messaging %1$shere%2$s." msgstr "客户可以在下单后创建一个账户。 %1$s在此%2$s设置自定义消息。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:83 msgid "After checkout (recommended)" msgstr "结账后(推荐)" #: assets/client/blocks/product-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Image" msgstr "产品图片" #: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays an on-sale badge if the product is on-sale." msgstr "如果产品正在降价销售,则显示降价标志。" #: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json msgctxt "block title" msgid "On-Sale Badge" msgstr "降价标志" #: assets/client/blocks/product-price/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the price of a product." msgstr "显示产品的价格。" #: assets/client/blocks/product-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the main product image." msgstr "显示产品主图。" #: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json msgctxt "block description" msgid "Display filter options as chips." msgstr "以纸片形式显示筛选器选项。" #: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json msgctxt "block title" msgid "Chips" msgstr "纸片" #: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of filter options." msgstr "以列表形式显示筛选器选项。" #: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "列表" #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json msgctxt "block title" msgid "Account Creation" msgstr "账户创建" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:74 #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3 msgid "Securely save payment info" msgstr "安全保存付款信息" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:71 #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3 msgid "Faster future purchases" msgstr "加快未来的购买流程" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:321 msgid "Enable the site visibility badge in the WordPress admin bar" msgstr "在 WordPress 管理员栏中启用站点可见性徽章" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:320 msgid "Site visibility badge" msgstr "站点可见性徽章" #: templates/loop/orderby.php:27 assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1 msgid "Sort by" msgstr "排序方式" #: templates/brands/shortcodes/brands-a-z.php:55 msgid "↑ Top" msgstr "↑ 返回顶部" #: src/Packages.php:280 msgid "This plugin can no longer be activated because its functionality is now included in <strong>WooCommerce</strong>. It is recommended to <strong>delete</strong> it." msgstr "由于 <strong>WooCommerce</strong> 已包含相应功能,因此无法再激活此插件。 建议将其<strong>删除</strong>。" #: src/Packages.php:240 msgid "Return to the Plugins page" msgstr "返回“插件”页面" #: src/Packages.php:237 msgid "Plugin Activation Error" msgstr "插件激活错误" #: src/Packages.php:236 msgid "This plugin cannot be activated because its functionality is now included in WooCommerce core." msgstr "由于 WooCommerce 核心已包含相应功能,因此无法激活此插件。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:425 msgid "FTS index recreated." msgstr "FTS 索引已重新创建。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:419 msgid "Failed to create FTS index on order address table. Please go to WooCommerce > Status > Tools and run the \"Re-create Order Address FTS index\" tool." msgstr "在订单地址表格上创建 FTS 索引失败。 请转到“WooCommerce > 状态 > 工具”并运行“重新创建订单地址 FTS 索引”工具。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:409 msgid "Failed to modify existing FTS index. Please go to WooCommerce > Status > Tools and run the \"Re-create Order Address FTS index\" tool." msgstr "修改现有 FTS 索引失败。 请转到“WooCommerce > 状态 > 工具”并运行“重新创建订单地址 FTS 索引”工具。" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSKU.php:72 msgid "SKU: " msgstr "SKU: " #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:36 msgid "Payment:" msgstr "付款:" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:32 msgid "Order #:" msgstr "订单编号:" #. translators: 1: link to my account page, 2: link to shipping and billing #. addresses, 3: link to account details, 4: closing tag #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:251 msgid "You can now %1$sview your recent orders%4$s, manage your %2$sshipping and billing addresses%4$s, and edit your %3$spassword and account details%4$s." msgstr "您现在可以%1$s查看最近的订单%4$s、管理%2$s配送和账单地址%4$s,以及编辑%3$s密码和账户详细信息%4$s。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:248 msgid "Your account has been successfully created" msgstr "您的账户已成功创建" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:150 msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "密码不得少于 8 个字符。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:139 msgid "The email address provided does not match the email address on this order." msgstr "您所提供的电子邮件地址与此订单上的电子邮件地址不符。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:134 msgid "This order is already linked to a user account." msgstr "此订单已关联一个用户账户。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:127 msgid "Unable to create account. Please try again." msgstr "无法创建账户。 请重试。" #. translators: 1) total expired subscriptions #: src/Admin/PluginsHelper.php:1075 msgid "You don't have subscriptions for <strong>%1$s Woo extensions</strong>. Subscribe to receive updates and streamlined support." msgstr "您没有订阅 <strong>%1$s Woo 扩展程序</strong>。 订阅后即可获得更新和简化支持。" #. translators: 1) product name #: src/Admin/PluginsHelper.php:1073 msgid "You don't have a subscription for <strong>%1$s</strong>. Subscribe to receive updates and streamlined support." msgstr "您没有订阅 <strong>%1$s</strong>。 订阅后即可获得更新和简化支持。" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:227 msgid "Order by:" msgstr "排序方式:" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:219 msgid "Hide empty brands:" msgstr "隐藏空品牌:" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:214 msgid "Exclude:" msgstr "除了:" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:209 msgid "Number:" msgstr "号码:" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:204 msgid "Fluid columns:" msgstr "流动列:" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:50 msgid "Show a grid of brand thumbnails." msgstr "显示品牌缩略图的网格。" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:49 msgid "WooCommerce Brand Thumbnails" msgstr "WooCommerce 品牌缩略图" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:321 msgid "Any Brand" msgstr "任何品牌" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:201 msgid "Display Type:" msgstr "显示类型:" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:26 msgid "WooCommerce Brand Layered Nav" msgstr "WooCommerce 品牌分层导航" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:24 msgid "Shows brands in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing products." msgstr "显示小工具中的品牌,可让您在查看产品时缩小商品列表范围。" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:125 #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:197 #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:194 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:50 msgid "When viewing a brand archive, show the current brands description." msgstr "查看品牌档案时,显示当前品牌描述。" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:49 msgid "WooCommerce Brand Description" msgstr "WooCommerce 品牌描述" #: includes/wc-template-functions.php:1559 msgid "Sorted by price: high to low" msgstr "按价格排序:从高到低" #: includes/wc-template-functions.php:1558 msgid "Sorted by price: low to high" msgstr "按价格排序:从低到高" #: includes/wc-template-functions.php:1557 msgid "Sorted by latest" msgstr "按最新内容排序" #: includes/wc-template-functions.php:1556 msgid "Sorted by average rating" msgstr "按平均评分排序" #: includes/wc-template-functions.php:1555 msgid "Sorted by popularity" msgstr "按受关注度排序" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:458 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "插件是否只能在站点网络中启用。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:411 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454 msgid "Plugin author URL." msgstr "插件作者 URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:407 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:450 msgid "Plugin author name." msgstr "插件作者名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:403 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:446 msgid "Plugin URL." msgstr "插件 URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:399 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442 msgid "Latest available plugin version." msgstr "最新可用插件版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:438 msgid "Current plugin version." msgstr "当前插件版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:391 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:434 msgid "Name of the plugin." msgstr "插件名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:430 msgid "Plugin basename. The path to the main plugin file relative to the plugins directory." msgstr "插件基本名称。 主插件文件相对于插件目录的路径。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:226 msgid "This tool will recreate the full text search index for order addresses. If the index does not exist, it will try to create it." msgstr "该工具将为订单地址重新创建全文搜索索引。 如果不存在索引,它便会尝试创建。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:225 msgid "Recreate index" msgstr "重新创建索引" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:224 msgid "Re-create Order Address FTS index" msgstr "重新创建订单地址 FTS 索引" #: includes/class-wc-brands.php:1058 msgid "Create new brand" msgstr "创建新品牌" #: includes/class-wc-brands.php:930 msgid "Limit result set to products assigned a specific brand ID." msgstr "限制结果集为与特定的品牌 ID 相关联的产品。" #. translators: %s - Label name #: includes/class-wc-brands.php:411 msgid "%s: " msgid_plural "%s: " msgstr[0] "%s: " #: includes/class-wc-brands.php:292 msgid "← Go to Brands" msgstr "← 转至“品牌”" #: includes/class-wc-brands.php:291 msgid "No Brands Found" msgstr "未找到品牌" #: includes/class-wc-brands.php:290 msgid "New Brand Name" msgstr "新品牌名称" #: includes/class-wc-brands.php:289 msgid "Add New Brand" msgstr "添加新品牌" #: includes/class-wc-brands.php:288 msgid "Update Brand" msgstr "更新品牌" #: includes/class-wc-brands.php:287 msgid "Edit Brand" msgstr "编辑品牌" #: includes/class-wc-brands.php:286 msgid "Parent Brand:" msgstr "父级品牌:" #: includes/class-wc-brands.php:285 msgid "Parent Brand" msgstr "父级品牌" #: includes/class-wc-brands.php:284 msgid "All Brands" msgstr "所有品牌" #: includes/class-wc-brands.php:283 msgid "Search Brands" msgstr "搜索品牌" #: includes/class-wc-brands.php:281 msgid "Brand" msgstr "品牌" #: includes/class-wc-brands.php:253 includes/class-wc-brands.php:260 msgid "brand" msgstr "品牌" #: includes/class-wc-brands-coupons.php:79 #: includes/class-wc-brands-coupons.php:84 #: includes/class-wc-brands-coupons.php:138 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the brands of selected products." msgstr "抱歉,此优惠券不适用于所选产品的品牌。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23 msgid "e.g. length or weight" msgstr "例如长度或重量" #. translators: 1: URL to My Subscriptions page #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:386 msgid " You don't have a subscription, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-purchase-subscription\">subscribe</a> to update." msgstr " 您没有订阅,请<a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-purchase-subscription\">订阅</a>以更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:635 msgctxt "slug" msgid "brand" msgstr "品牌" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:620 msgid "Product brand base" msgstr "产品品牌库" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:585 #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:599 msgid "Filter by brand" msgstr "按品牌筛选" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:481 msgid "Brands can be added and managed from this screen. You can optionally upload a brand image to display in brand widgets and on brand archives" msgstr "您可以通过此界面添加和管理品牌。 您可以选择性地上传品牌图片,以便在品牌小工具和品牌档案中显示" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:235 msgid "Choose to show the brand description on the archive page. Turn this off if you intend to use the description widget instead. Please note: this is only for themes that do not show the description." msgstr "选择在档案页面上显示品牌描述。 如果您打算改用描述小工具,请关闭此选项。 请注意:这仅适用于不显示描述的主题。" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:228 msgid "Brands Archives" msgstr "品牌档案" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:190 msgid "Product must not be associated with these brands for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products associated with these brands will not be discounted." msgstr "产品不得与这些品牌关联才能保持优惠券有效,否则对于“产品折扣”,与这些品牌关联的产品将无法享受折扣。" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:171 msgid "No brands" msgstr "无品牌" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:170 msgid "Exclude brands" msgstr "排除品牌" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:167 msgid "A product must be associated with this brand for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products with these brands will be discounted." msgstr "产品必须与此品牌关联才能保持优惠券有效,否则对于“产品折扣”,与这些品牌关联的产品将可以享受折扣。" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:148 msgid "Any brand" msgstr "任何品牌" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:147 msgid "Product brands" msgstr "产品品牌" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:75 #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:677 #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:688 #: includes/class-wc-brands.php:278 includes/class-wc-brands.php:280 #: includes/class-wc-brands.php:1057 #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:173 msgid "Brands" msgstr "品牌" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:409 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1 msgid "Red" msgstr "红色" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:129 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterChips.php:118 #: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-chips.js:1 msgid "Show more…" msgstr "显示更多…" #: templates/loop/pagination.php:31 msgid "Product Pagination" msgstr "产品分页" #. translators: %s is the product name #: templates/cart/mini-cart.php:58 msgid "“%s” has been removed from your cart" msgstr "“%s”已从您的购物车中移除" #. translators: %s: is the field error message #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:276 msgid "There was a problem with the provided shipping address: %s" msgstr "提供的配送地址存在问题:%s" #. translators: %s: is the field error message #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:279 msgid "There was a problem with the provided billing address: %s" msgstr "提供的账单地址存在问题:%s" #: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:53 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Coming soon" msgstr "即将推出" #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:41 msgid "Payments made simple, with no monthly fees – designed exclusively for WooCommerce stores. Accept credit cards, debit cards, and other popular payment methods." msgstr "付款更简单,无月费,专为 WooCommerce 商店而打造。 支持信用卡、借记卡和其他热门付款方式。" #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:29 msgid "Payments made simple — including WooPay, a new express checkout feature." msgstr "付款更简单 — 包括新推出的快速结账功能 WooPay。" #: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:79 msgid "A list of plugins to install" msgstr "待安装的插件列表" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589 msgid "System status theme info cache cleared." msgstr "系统状态主题信息缓存已清除。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:188 msgid "This tool will empty the system status theme info cache." msgstr "该工具将清空系统状态主题信息缓存。" #. translators: %s is a placeholder for a URL. #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:62 msgid "Log PayPal events such as IPN requests and review them on the <a href=\"%s\">Logs screen</a>. Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished." msgstr "记录 IPN 请求等 PayPal 事件,并在<a href=\"%s\">日志屏幕</a>上查看。 注意:这可能会记录个人信息。 我们建议仅将此操作用于调试,并在完成后删除日志。" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:90 msgid "“%s” has been added to your cart" msgstr "“%s”已添加到您的购物车" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1093 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:183 msgid "Clear system status theme info cache" msgstr "清除系统状态主题信息缓存" #. translators: %s: URL to local pickup settings #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "A shipping zone consists of the region(s) you'd like to ship to and the shipping method(s) offered. A shopper can only be matched to one zone, and we'll use their shipping address to show them the methods available in their area. To offer local pickup, configure your pickup locations in the <a href='%s'>local pickup settings</a>." msgstr "配送区域包括您希望送达的地区和提供的配送方式。 一个购物者只能匹配一个区域,我们将根据他们的配送地址展示其所在区域的可用配送方式。 要提供本地自提服务,请在<a href='%s'>本地自提设置</a>中配置自提位置。" #: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:124 msgid "Invalid file type for a CSV import." msgstr "CSV 导入文件的类型无效。" #. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784 msgid "International Standard Book Number" msgstr "国际标准书号" #. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784 msgid "European Article Number" msgstr "欧洲商品编码" #. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784 msgid "Universal Product Code" msgstr "通用产品代码" #. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784 msgid "Global Trade Item Number" msgstr "全球贸易项目代码" #. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784 msgid "%1$s, %2$s, %3$s, or %4$s" msgstr "%1$s、%2$s、%3$s 或 %4$s" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:122 msgid "File path provided for import is invalid." msgstr "提供的导入文件路径无效。" #. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784 msgid "EAN" msgstr "EAN" #. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784 msgid "UPC" msgstr "UPC" #. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784 msgid "GTIN" msgstr "GTIN" #. translators: %s: Site title #. translators: Store name #. translators: %s: site name #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:63 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:19 #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3 msgid "Create an account with %s" msgstr "在 %s 创建一个账户" #. translators: %s: Address title #: templates/myaccount/my-address.php:67 msgid "Add %s" msgstr "添加 %s" #: includes/wc-user-functions.php:95 msgid "Please create a password for your account." msgstr "请为您的账户设置密码。" #. Translators: %s Email address. #: includes/wc-user-functions.php:66 msgid "An account is already registered with %s. Please log in or use a different email address." msgstr "已使用 %s 注册了账户。 请登录或使用另一个电子邮箱地址。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:105 msgid "Customer password for new accounts, if applicable." msgstr "新账户的客户密码(如适用)。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:355 msgid "Remote Logging" msgstr "远程日志记录" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:550 msgid "Drive sales with Google for WooCommerce" msgstr "通过 Google for WooCommerce 推动销售" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:114 msgid "Drive sales with %1$sGoogle for WooCommerce%2$s" msgstr "通过 %1$sGoogle for WooCommerce%2$s 推动销售" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:111 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:134 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Google for WooCommerce" msgstr "Google for WooCommerce" #. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1277 msgid "" "\n" "%%C%1$d%%n uncertain plugin found%2$s" msgid_plural "" "\n" "%%C%1$d%%n uncertain plugins found%2$s" msgstr[0] "" "\n" "找到 %%C%1$d%%n 个不确定插件%2$s" #. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1265 msgid "" "\n" "%%C%1$d%%n incompatible plugin found%2$s" msgid_plural "" "\n" "%%C%1$d%%n incompatible plugins found%2$s" msgstr[0] "" "\n" "找到 %%C%1$d%%n 个不兼容插件%2$s" #. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1253 msgid "" "\n" "%%C%1$d%%n compatible plugin found%2$s" msgid_plural "" "\n" "%%C%1$d%%n compatible plugins found%2$s" msgstr[0] "" "\n" "找到 %%C%1$d%%n 个兼容插件%2$s" #. translators: %s is a generated error message. #: src/Blocks/Patterns/PTKPatternsStore.php:230 msgid "Failed to get WooCommerce patterns from the PTK: \"%s\"" msgstr "从 PTK 获取 WooCommerce 样板失败:“%s”" #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:28 msgid "Social Media" msgstr "社交媒体" #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:26 msgid "Featured Selling" msgstr "精选销售" #: patterns/featured-category-cover-image.php:12 msgid "Shop chairs" msgstr "选购椅子" #: patterns/featured-category-cover-image.php:11 msgid "With a wide range of designer chairs to elevate your living space." msgstr "丰富多样的设计师椅子,优化您的生活空间。" #: patterns/featured-category-cover-image.php:10 msgid "Sit back and relax" msgstr "静待成果" #: patterns/testimonials-single.php:10 msgid "Exceptional flavors, sustainable choices. The carefully curated collection of coffee pots and accessories turned my kitchen into a haven of style and taste." msgstr "独特的风味,可持续的选择。 精心挑选的咖啡壶和配件系列将我的厨房变成了时尚与品味的天堂。" #: patterns/testimonials-single.php:9 msgid "A ‘brewtiful’ experience :-)" msgstr "美妙的体验 :-)" #: patterns/testimonials-3-columns.php:14 msgid "From sustainably sourced teas to chic vases, this store is a treasure trove. Love knowing my purchases contribute to a greener planet." msgstr "从可持续采购的茶叶到别致的花瓶,这家商店简直就是一座宝库。 很高兴知道我的购买行为能为创造一个更加绿色环保的地球家园出一份力。" #: patterns/testimonials-3-columns.php:13 msgid "The organic coffee beans are a revelation. Each sip feels like a journey. Beautifully crafted accessories add a touch of elegance to my home." msgstr "有机咖啡豆让人眼前一亮。 每一口都像是一次旅行。 制作精美的饰品为我家增添了一丝优雅。" #: patterns/testimonials-3-columns.php:12 msgid "Transformed my daily routine with unique, eco-friendly treasures. Exceptional quality and service. Proud to support a store that aligns with my values." msgstr "独特且环保的珍品改变了我的日常生活。 卓越的品质与服务。 很荣幸能支持一家与我价值观一致的商店。" #: patterns/testimonials-3-columns.php:8 msgid "What our customers say" msgstr "客户的评论" #: patterns/testimonials-3-columns.php:11 msgid "LOCAL LOVE" msgstr "LOCAL LOVE" #: patterns/testimonials-3-columns.php:10 msgid "Sip, Shop, Savor" msgstr "品尝、购买、回味" #: patterns/testimonials-3-columns.php:9 msgid "Eclectic finds, ethical delights" msgstr "不拘一格的发现,自然环保的美味" #: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:13 msgid "Stay in the loop" msgstr "保持关注" #: patterns/product-query-product-gallery.php:9 msgid "Bestsellers" msgstr "畅销产品" #: patterns/product-collection-5-columns.php:8 msgid "Our latest and greatest" msgstr "我们最新、最棒的产品" #: patterns/product-collection-4-columns.php:8 msgid "Staff picks" msgstr "员工精选" #: patterns/just-arrived-full-hero.php:9 msgid "Experience your music like never before with our latest generation of hi-fidelity headphones." msgstr "使用我们最新一代的高保真耳机,获得前所未有的音乐体验。" #: patterns/just-arrived-full-hero.php:8 msgid "Sound like no other" msgstr "无与伦比的音质" #: patterns/hero-product-split.php:9 msgid "Keep dry with 50% off rain jackets" msgstr "五折选购雨衣,保持干爽舒适" #: patterns/hero-product-chessboard.php:20 msgid "Shop home decor" msgstr "选购家居装饰" #: patterns/hero-product-chessboard.php:18 msgid "Add a touch of charm and coziness this holiday season with a wide selection of hand-picked decorations — from minimalist vases to designer furniture." msgstr "从极简主义的花瓶到设计师家具,各种精选装饰品应有尽有,为这个节假日增添一抹魅力与温馨。" #: patterns/hero-product-chessboard.php:17 msgid "From bold prints to intricate details, our products are a perfect combination of style and function." msgstr "从大胆的印花到精致的细节,我们的产品是时尚与功能的完美结合。" #: patterns/hero-product-chessboard.php:14 msgid "Make your house feel like home" msgstr "让您的房子有家的感觉" #: patterns/hero-product-chessboard.php:13 msgid "Unique design" msgstr "独特的设计" #: patterns/hero-product-chessboard.php:12 msgid "Quality Materials" msgstr "优质材料" #: patterns/hero-product-3-split.php:16 msgid "The Retro Glass Jug's classic silhouette effortlessly complements any setting, making it the ideal choice for serving beverages with style and flair." msgstr "Retro Glass Jug 复古玻璃水壶的经典造型时尚典雅,与任何环境都相得益彰,是提供饮品的理想之选。" #: patterns/hero-product-3-split.php:15 msgid "Crafted from resilient thick glass, this jug ensures lasting quality, making it perfect for everyday use with a touch of vintage charm." msgstr "这款水壶由坚固的厚玻璃制成,经久耐用,非常适合日常使用,同时还散发着一丝复古韵味。" #: patterns/hero-product-3-split.php:14 msgid "Elevate your table with a 330ml Retro Glass Jug, blending classic design and durable hardened glass." msgstr "330 毫升容量的 Retro Glass Jug 将经典设计与坚固耐用的硬化玻璃完美融合,为您的餐桌增光添彩。" #: patterns/hero-product-3-split.php:9 msgid "New: Retro Glass Jug" msgstr "新品:Retro Glass Jug 复古玻璃水壶" #: patterns/hero-product-3-split.php:12 msgid "Versatile charm" msgstr "多种功能" #: patterns/hero-product-3-split.php:11 msgid "Durable glass" msgstr "耐用的玻璃" #: patterns/hero-product-3-split.php:10 msgid "Timeless elegance" msgstr "永恒的优雅" #: patterns/featured-category-triple.php:14 msgid "Handmade gifts" msgstr "手工礼品" #: patterns/featured-category-triple.php:13 msgid "Retro photography" msgstr "复古照片" #: patterns/featured-category-triple.php:12 msgid "Home decor" msgstr "家居装饰" #: patterns/banner.php:10 msgid "Shop vinyl records" msgstr "选购黑胶唱片" #: patterns/banner.php:12 msgid "Get your favorite vinyl at record-breaking prices." msgstr "以创记录的价格购买您最喜爱的黑胶唱片。" #: patterns/banner.php:11 msgid "Holiday Sale" msgstr "节假日促销活动" #: patterns/banner.php:9 msgid "Up to 60% off" msgstr "低至四折" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:306 msgid "Inbox notification has been deleted" msgstr "收件箱通知已删除" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:302 msgid "Inbox notification not found" msgstr "未找到收件箱通知" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:296 msgid "No inbox notification selected" msgstr "未选择收件箱通知" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:290 msgid "Search for an inbox notification…" msgstr "搜索收件箱通知…" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:286 msgid "Select an inbox notification to delete:" msgstr "选择要删除的收件箱通知:" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:284 msgid "This will delete an inbox notification by slug" msgstr "这将按照别名删除收件箱通知" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:282 msgid "Delete an Inbox Notification" msgstr "删除收件箱通知" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:277 msgid "Remote inbox notifications have been refreshed" msgstr "远程收件箱通知已刷新" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:272 msgid "This will refresh the remote inbox notifications" msgstr "这将刷新远程收件箱通知" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:270 msgid "Refresh Remote Inbox Notifications" msgstr "刷新远程收件箱通知" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:898 msgid "The world’s favorite buy now, pay later options and many more are right at your fingertips with WooPayments — all from one dashboard, without needing multiple extensions and logins." msgstr "有了 WooPayments,世界上最受欢迎的先买后付选项及其他支付功能都将触手可及 — 所有这些通过一个仪表盘即可完成,无需多个扩展程序,也无需多次登录。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:897 msgid "Activate BNPL instantly on WooPayments" msgstr "在 WooPayments 上立即激活 BNPL" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExtendStore.php:26 msgid "Enhance your store with extensions" msgstr "借助扩展程序优化您的商店" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:471 msgid "Net Sales" msgstr "净销售额" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:590 msgid "Table cell format." msgstr "表格单元格格式。" #: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:11 msgid "Explore our exclusive collection of sunglasses, crafted to elevate your look and safeguard your eyes. Find your perfect pair and see the world through a new lens." msgstr "探索我们的独家太阳镜系列,其精心的设计和制作不仅能提升个人气质,还能保护眼睛。 找到最适合您的那一款,用新的视角看世界。" #: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:10 msgid "Find your shade" msgstr "找到适合您的太阳镜" #: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:9 #: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:10 msgid "Our services" msgstr "我们的服务" #: patterns/four-image-grid-content-left.php:10 #: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:11 #: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:12 msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey." msgstr "穿梭于错综复杂的生活中,选择能帮助我们开启通往成就非凡的旅途。我们需要创造力、好奇心和勇气,才能真正踏上一段有意义的旅程。" #: patterns/four-image-grid-content-left.php:9 #: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:10 #: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:11 msgid "Create anything" msgstr "打造无限可能" #: patterns/content-right-image-left.php:13 msgid "Meet us" msgstr "认识我们" #: patterns/content-right-image-left.php:12 msgid "Our passion is crafting mindful moments with locally sourced, organic, and sustainable products. We're more than a store; we're your path to a community-driven, eco-friendly lifestyle that embraces premium quality." msgstr "我们热衷于通过本地采购的有机和可持续产品来打造令人难忘的时光。 我们不仅仅是一家商店;我们还是您通往社区驱动、生态友好的高品质生活方式的途径。" #: patterns/content-right-image-left.php:11 msgid "Committed to a greener lifestyle" msgstr "致力于更绿色环保的生活方式" #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1253 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:987 msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having completed. It may may have been deleted by another process." msgstr "无法识别的操作 %s:我们无法将此操作标记为已完成。 它可能已被另一个进程删除。" #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1185 msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having failed. It may may have been deleted by another process." msgstr "无法识别的操作 %s:我们无法将此操作标记为已失败。 它可能已被另一个进程删除。" #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564 msgid "Unidentified action %s: we were unable to determine the date of this action. It may may have been deleted by another process." msgstr "无法识别的操作 %s:我们无法确定此操作的日期。 它可能已被另一个进程删除。" #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:801 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534 msgid "Unidentified action %s: we were unable to delete this action. It may may have been deleted by another process." msgstr "无法识别的操作 %s:我们无法删除此操作。 它可能已被另一个进程删除。" #. translators: %s: action ID #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:699 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515 msgid "Unidentified action %s: we were unable to cancel this action. It may may have been deleted by another process." msgstr "无法识别的操作 %s:我们无法取消此操作。 它可能已被另一个进程删除。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186 msgid "GTIN, UPC, EAN or ISBN." msgstr "GTIN、UPC、EAN 或 ISBN。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181 msgid "Stock Keeping Unit." msgstr "库存单位。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:150 msgid "Order sort items ascending or descending." msgstr "按升序或降序排列项目。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:571 msgid "Legacy REST API enabled?" msgstr "是否已启用旧版 REST API?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:340 msgid "An unexpected error occurred while generating the refund." msgstr "生成退款时发生了意外错误。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:221 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:101 msgid "Invalid slug." msgstr "无效的别名。" #. translators: %s is a comma separated list of query arguments. #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:1070 msgid "Order query argument (%s) is not supported on the current order datastore." msgid_plural "Order query arguments (%s) are not supported on the current order datastore." msgstr[0] "当前订单数据存储不支持订单查询参数 (%s)。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:704 msgid "Does your site have the Legacy REST API enabled?" msgstr "您的站点是否已经启用旧版 REST API?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703 msgid "Legacy API enabled" msgstr "已启用旧版 API" #. translators: %s: Local pickup settings page URL. #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:248 msgid "Local pickup: Manage existing pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>." msgstr "本地自提:请在<a href=\"%s\">本地自提设置页面</a>管理现有自提位置。" #. Translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:468 msgid "Repeat fetches made within a reasonable window of time (by default, 30 minutes) will not be counted twice. This is a generally reasonably way to enforce download limits in relation to ranged requests. %1$sLearn more.%2$s" msgstr "在合理的时间端内(默认情况下为 30 分钟)进行的重复下载不会被计算两次。一般来说,这是一种合理的方式,可以对范围较大的请求执行下载限制。%1$s了解更多.%2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:283 msgid "This coupon is password protected. WooCommerce does not support password protection for coupons. You can temporarily hide a coupon by making it private. Alternatively, usage limits and restrictions can be configured below." msgstr "此优惠券受密码保护。 WooCommerce 不支持为优惠券提供密码保护。 您可以将优惠券设为私有,从而将其暂时隐藏。 此外,您还可以在下方配置使用限制和次数限制。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:122 msgid "New users receive an email to set up their password." msgstr "新用户会收到一封电子邮件,用于设置密码。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:121 msgid "Send password setup link (recommended)" msgstr "发送密码设置链接(推荐)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135 msgid "If unchecked, customers will need to set a username during account creation." msgstr "如果未选中此项,则客户需要在创建账户时设置用户名。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:134 msgid "Use email address as account login (recommended)" msgstr "使用电子邮箱地址作为账户登录名(推荐)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:133 msgid "Account creation options" msgstr "账户创建选项" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:112 msgid "On \"My account\" page" msgstr "在“我的账户”页面上" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:292 msgid "Allow customers to create an account" msgstr "允许客户创建帐户" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:103 msgid "Customers can create an account before placing their order." msgstr "客户可以在下单前创建一个账户。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:102 msgid "During checkout" msgstr "结账时" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74 msgid "Enable log-in during checkout" msgstr "在结账时启用登录" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64 msgid "Enable guest checkout (recommended)" msgstr "启用访客结账(推荐)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:348 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:785 msgid "Enter a barcode or any other identifier unique to this product. It can help you list this product on other channels or marketplaces." msgstr "输入该产品的条形码或任何其他唯一标识符。 它可以帮助您列出其他渠道或市场上的该产品。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:793 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132 msgid "GTIN, UPC, EAN, or ISBN" msgstr "GTIN、UPC、EAN 或 ISBN" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:112 msgid "Delete shipping" msgstr "删除货运信息" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:112 msgid "Edit shipping" msgstr "编辑货运信息" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81 msgid "Delete fee" msgstr "删除费用" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81 msgid "Edit fee" msgstr "编辑费用" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:875 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Invalid or duplicated GTIN, UPC, EAN or ISBN." msgstr "无效或重复的 GTIN、UPC、EAN 或 ISBN。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:461 msgid "Count partial downloads" msgstr "计算部分下载量" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:462 msgid "Count downloads even if only part of a file is fetched." msgstr "即使只获取文件的一部分,也要计算下载次数。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:232 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:351 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:788 msgid "Please enter only numbers and hyphens (-)." msgstr "请仅输入数字和连字符 (-)。" #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:29 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Services" msgstr "服务" #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:25 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Intro" msgstr "简介" #: templates/product-form/simple.php:26 templates/product-form/simple.php:27 msgid "Translatable Label" msgstr "可翻译的标签" #. translators: %s: the order number, usually accompanied by a leading #: templates/myaccount/orders.php:56 msgid "View order number %s" msgstr "查看订单号 %s" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:783 msgid "This setting only works when product data is stored in the posts table." msgstr "此设置仅在产品数据存储于文章表格中时有效。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:782 msgid "Uses much more performant queries to update the lookup table, but may not be compatible with some extensions." msgstr "使用性能更强大的查询来更新查找表格,但其可能与某些扩展程序不兼容。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:781 msgid "Optimized updates" msgstr "经过优化的更新" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1218 msgid "Orders are automatically put in the Refunded status when an admin or shop manager has fully refunded the order’s value after payment." msgstr "当管理员或店铺管理人员在付款完成后全额退还订单金额时,订单会自动进入已退款状态。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1217 msgid "The order was canceled by an admin or the customer." msgstr "管理员或客户取消了订单。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1216 msgid "Draft orders are created when customers start the checkout process while the block version of the checkout is in place." msgstr "当客户开始结账流程,且结账的区块版本已就位时,系统会创建草稿订单。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1215 msgid "The customer’s payment failed or was declined, and no payment has been successfully made." msgstr "客户付款失败或遭拒,尚未成功完成付款。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1214 msgid "Order fulfilled and complete." msgstr "订单已配送且完成。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1213 msgid "Payment has been received (paid), and the stock has been reduced. The order is awaiting fulfillment." msgstr "付款已收到(已支付),库存已减少。 订单待配送。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1212 msgid "The order is awaiting payment confirmation. Stock is reduced, but you need to confirm payment." msgstr "订单待确认付款。 库存已减少,但您需要确认付款。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1211 msgid "The order has been received, but no payment has been made. Pending payment orders are generally awaiting customer action." msgstr "订单已收到,但尚未付款。 待付款订单通常需要等待客户操作。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1377 msgid "Compatibility mode disabled." msgstr "已禁用兼容模式。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1375 msgid "Compatibility mode enabled." msgstr "已启用兼容模式。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1366 msgid "Compatibility mode is already disabled." msgstr "兼容模式已禁用。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1364 msgid "Compatibility mode is already enabled." msgstr "兼容模式已启用。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1356 msgid "HPOS tables do not exist." msgstr "HPOS 表格不存在。" #: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:126 msgid "Wrong response received from the Patterns Toolkit API: try again later." msgstr "从 Patterns Toolkit API 收到错误响应:请稍后再试。" #: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:115 msgid "Empty response received from the Patterns Toolkit API." msgstr "从 Patterns Toolkit API 收到空响应。" #: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:106 msgid "Failed to connect with the Patterns Toolkit API: try again later." msgstr "连接 Patterns Toolkit API 失败:请稍后再试。" #: src/Blocks/BlockPatterns.php:230 msgid "Empty patterns received from the PTK Pattern Store" msgstr "PTK Pattern Store 收到空样板" #: src/Admin/PluginsHelper.php:1218 msgid "Your WooCommerce extension subscription is missing a payment method for renewal. Add a payment method to ensure you continue receiving updates and streamlined support." msgid_plural "Your WooCommerce extension subscriptions are missing a payment method for renewal. Add a payment method to ensure you continue receiving updates and streamlined support." msgstr[0] "您的 WooCommerce 扩展程序订阅缺少用于续订的付款方式。 添加付款方式,确保您可以继续接收更新信息并获取简化支持。" #. translators: %s: WooCommerce.com URL to add payment method #: src/Admin/PluginsHelper.php:1210 msgid "Your WooCommerce extension subscription is missing a payment method for renewal. <a href=\"%s\">Add a payment method</a> to ensure you continue receiving updates and streamlined support." msgid_plural "Your WooCommerce extension subscriptions are missing a payment method for renewal. <a href=\"%s\">Add a payment method</a> to ensure you continue receiving updates and streamlined support." msgstr[0] "您的 WooCommerce 扩展程序订阅缺少用于续订的付款方式。 <a href=\"%s\">添加付款方式</a>,确保您可以继续接收更新信息并获取简化支持。" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:79 msgid "Instantly send tracking to your customers" msgstr "向客户即时发送跟踪信息" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:75 msgid "Advanced automated workflows and customs" msgstr "先进的自动化工作流和定制功能" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:68 msgid "Sync all your selling channels in one place" msgstr "在一处同步所有销售渠道" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:61 msgid "Discounted labels from top global carriers" msgstr "来自全球顶级承运商的折扣标签" #. translators: %d: price #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:288 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:320 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:352 msgid "$%d/year" msgstr "%d 美元/年" #: patterns/product-search-form.php:10 msgctxt "button label of product search block" msgid "Search" msgstr "搜索" #: patterns/no-products-found-filters.php:13 msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home." msgid "store's home" msgstr "商店主页" #: patterns/no-products-found-filters.php:13 msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home." msgid "or head to our" msgstr "或前往我们的" #: patterns/no-products-found-filters.php:13 msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home." msgid "clearing any filters" msgstr "清除所有过滤器" #: patterns/no-products-found-filters.php:13 msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home." msgid "You can try" msgstr "您可以尝试" #: patterns/no-products-found-filters.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no products found" msgid "No results found" msgstr "未找到结果" #: patterns/coming-soon-entire-site.php:48 #: patterns/page-coming-soon-default.php:41 msgid "Pardon our dust! We're working on something amazing — check back soon!" msgstr "请原谅我们的不足! 我们正在开发一些精彩功能,敬请期待!" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:40 msgid "Suggest a slug for the term." msgstr "为该术语建议一个别名。" #: includes/class-wc-post-types.php:418 msgid "This is where you can set up product forms for various product types in your dashboard." msgstr "您可在此为仪表盘中的各种产品类型设置产品表单。" #: includes/class-wc-post-types.php:416 msgid "A link to a product form." msgstr "产品表单的链接。" #: includes/class-wc-post-types.php:415 msgid "Product form Link" msgstr "产品表单链接" #: includes/class-wc-post-types.php:414 msgid "Product forms list" msgstr "产品表单列表" #: includes/class-wc-post-types.php:413 msgid "Product forms navigation" msgstr "产品表单导航" #: includes/class-wc-post-types.php:412 msgid "Filter product forms" msgstr "筛选产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:411 msgid "Uploaded to this product form" msgstr "已上传到此产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:410 msgid "Insert into product form" msgstr "插入到产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:409 msgid "Use as product form image" msgstr "用作产品表单图片" #: includes/class-wc-post-types.php:408 msgid "Remove product form image" msgstr "删除产品表单图片" #: includes/class-wc-post-types.php:407 msgid "Set product form image" msgstr "设置产品表单图片" #: includes/class-wc-post-types.php:406 msgid "Product form image" msgstr "产品表单图片" #: includes/class-wc-post-types.php:405 msgid "Parent product form" msgstr "父级产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:404 msgid "No product forms found in trash" msgstr "未在回收站中找到产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:403 msgid "No product forms found" msgstr "未找到产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:402 msgid "Search product forms" msgstr "搜索产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:401 msgid "View product forms" msgstr "查看产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:400 msgid "View product form" msgstr "查看产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:399 msgid "New product form" msgstr "新建产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:398 msgid "Edit product form" msgstr "编辑产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:396 msgid "Add new product form" msgstr "添加新产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:394 msgctxt "Admin menu name" msgid "Product Forms" msgstr "产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:393 msgid "All Product Form" msgstr "所有产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:392 msgid "Product Form" msgstr "产品表单" #: includes/class-wc-post-types.php:391 msgid "Product Forms" msgstr "产品表单" #. Translators: %1$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910 msgid "Contains the <strong>%1$s</strong> block" msgstr "包含 <strong>%1$s</strong> 区块" #. Translators: %1$s: shortcode text. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:907 msgid "Contains the <strong>%1$s</strong> shortcode" msgstr "包含 <strong>%1$s</strong> 简码" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:904 msgid "This page's content is overridden by custom template content" msgstr "该页面的内容被自定义模板内容覆盖" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892 msgid "Page contains both the %1$s shortcode and the %2$s block." msgstr "页面同时包含 %1$s 简码和 %2$s 区块。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:86 msgid "Write-only keys do not prevent clients from seeing information about the entities they are updating." msgstr "只写密钥不会阻止客户查看他们正在更新的实体的信息。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:35 msgid "Add a meaningful description, including a note of the person, company or app you are sharing the key with." msgstr "添加有意义的描述,包括关于与您共享该密钥的个人、公司或应用程序的说明。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:17 msgid "Stick to one key per client: this makes it easier to revoke access in the future for a single client, without causing disruption for others." msgstr "每个客户只能使用一个密钥:这有便于将来撤销单个客户的访问权限,避免对其他客户造成干扰。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:16 msgid "API keys open up access to potentially sensitive information. Only share them with organizations you trust." msgstr "API 密钥可开启对潜在敏感信息的访问权限。 请仅与您信任的组织共享这些信息。" #: assets/client/blocks/product-filters/block.json msgctxt "block description" msgid "Let shoppers filter products displayed on the page." msgstr "让购物者筛选页面上显示的产品。" #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Quantity (Beta)" msgstr "产品数量(测试版)" #: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Allows shoppers to clear active filters." msgstr "允许购物者清除当前应用的筛选条件。" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Collection" msgstr "产品集合" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Delivery" msgstr "交付" #: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:206 #: assets/client/admin/chunks/9336.js:1 msgid "Plugins" msgstr "插件" #. translators: 1) total expired subscriptions 2) URL to My Subscriptions page #: src/Admin/PluginsHelper.php:997 msgid "You have <strong>%1$s Woo extension subscriptions</strong> that expired. <a href=\"%2$s\">Renew</a> to continue receiving updates and streamlined support." msgstr "您有 <strong>%1$s 个 Woo 扩展程序订阅</strong>已到期。 <a href=\"%2$s\">续订</a>以继续接收更新信息并获取简化支持。" #. translators: 1) product name 3) URL to My Subscriptions page 4) Renew #. product price string #: src/Admin/PluginsHelper.php:995 msgid "One of your subscriptions for <strong>%1$s</strong> has expired. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to continue receiving updates and streamlined support." msgstr "您的某项 <strong>%1$s</strong> 订阅已到期。<a href=\"%3$s\">%4$s</a> 以继续接收更新信息并获取简化支持。" #: templates/order/attribution-details.php:104 msgid "Marketing tactic" msgstr "营销策略" #: templates/order/attribution-details.php:95 msgid "Creative format" msgstr "创意格式" #: templates/order/attribution-details.php:86 msgid "Source platform" msgstr "源平台" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:333 msgid "Create and use full text search indexes for orders. This feature only works with high-performance order storage." msgstr "为订单创建并使用全文搜索索引。 此功能仅适用于高性能订单存储。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:332 msgid "HPOS Full text search indexes" msgstr "HPOS 全文搜索索引" #. translators: %d is an order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:162 msgid "%d is not of a valid order type." msgstr "%d 不是有效的订单类型。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:736 msgid "Sync orders now" msgstr "立即同步订单" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:729 msgid "You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders tables are in sync</strong>. There are currently orders out of sync." msgstr "<strong>仅可在文章与订单表格同步时</strong>切换订单数据存储。 目前有订单尚未同步。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:713 msgid "Stop sync" msgstr "停止同步" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:681 msgid "Switching data storage while sync is incomplete is dangerous and can lead to order data corruption or loss!" msgstr "在同步未完成时切换数据存储很危险,可能导致订单数据损坏或丢失!" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:499 msgid "Unable to stop synchronization. The link you followed may have expired." msgstr "无法停止同步。 您点击的链接可能已过期。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:392 msgid "Failed to create FTS index on order item table" msgstr "在订单商品表格上创建 FTS 索引失败" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:378 msgid "Failed to create FTS index on address table" msgstr "在地址表格上创建 FTS 索引失败" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:70 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Arts and crafts" msgstr "工艺和美术" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Sports and recreation" msgstr "运动和娱乐" #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:41 #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:576 #: src/StoreApi/Utilities/LocalPickupUtils.php:20 #: src/StoreApi/Utilities/LocalPickupUtils.php:27 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:28 assets/client/blocks/checkout.js:33 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Pickup" msgstr "轻型货车" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:363 msgid "Failed to create FTS index on orders table. This feature is only available when High-performance order storage is enabled." msgstr "在订单表格上创建 FTS 索引失败。 此功能仅在启用高性能订单存储时可用。" #. translators: 1) product name 3) URL to My Subscriptions page 4) Renew #. product price string #: src/Admin/PluginsHelper.php:993 msgid "Your subscription for <strong>%1$s</strong> expired. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to continue receiving updates and streamlined support." msgstr "您的 <strong>%1$s</strong> 订阅已到期。<a href=\"%3$s\">%4$s</a> 以继续接收更新信息并获取简化支持。" #: src/Admin/PluginsHelper.php:949 msgid "Enable auto-renewal" msgstr "启用自动续订" #. translators: 1) total expiring subscriptions 2) URL to My Subscriptions page #: src/Admin/PluginsHelper.php:925 msgid "You have <strong>%1$s Woo extension subscriptions</strong> expiring soon. <a href=\"%2$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support." msgstr "您有 <strong>%1$s 个 Woo 扩展程序订阅</strong>即将到期。 <a href=\"%2$s\">启用自动续订</a>以继续接收更新信息并获取简化支持。" #. translators: 1) product name 2) expiry date 3) URL to My Subscriptions page #: src/Admin/PluginsHelper.php:923 msgid "One of your subscriptions for <strong>%1$s</strong> expires on %2$s. <a href=\"%3$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support." msgstr "您的某项 <strong>%1$s</strong> 订阅将于 %2$s 到期。 <a href=\"%3$s\">启用自动续订</a>以继续接收更新信息并获取简化支持。" #. translators: 1) product name 2) expiry date 3) URL to My Subscriptions page #: src/Admin/PluginsHelper.php:921 msgid "Your subscription for <strong>%1$s</strong> expires on %2$s. <a href=\"%3$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support." msgstr "您的 <strong>%1$s</strong> 订阅将于 %2$s 到期。 <a href=\"%3$s\">启用自动续订</a>以继续接收更新信息并获取简化支持。" #. translators: 1: Product price #: src/Admin/PluginsHelper.php:826 msgid "Renew for %1$s" msgstr "续订费用为 %1$s" #: includes/class-wc-cart.php:1798 msgid "This method has been deprecated and will be removed soon. Use Automattic\\WooCommerce\\Utilities\\DiscountsUtil::is_coupon_emails_allowed instead." msgstr "此方法已弃用,并将很快被删除。 使用 Automattic\\WooCommerce\\Utilities\\DiscountsUtil::is_coupon_emails_allowed 代替。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:392 msgid "Set the action as manual so that the order note registers as \"added by user\"." msgstr "将此操作设置为手动,此时订单备注会登记为“由用户添加”。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "The Legacy REST API plugin is not installed on this site." msgstr "此站点上未安装旧版 REST API 插件。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102 msgid "The WooCommerce Legacy REST API plugin running on this site." msgstr "此站点上运行的 WooCommerce 旧版 REST API 插件。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101 msgid "WooCommerce Legacy REST API package" msgstr "WooCommerce 旧版 REST API 程序包" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69 msgid "Copy for GitHub" msgstr "GitHub 副本" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:152 msgid "Legacy API v3 (⚠️ NOT AVAILABLE)" msgstr "旧版 API v3(⚠️ 不可用)" #. translators: placeholders are URLs #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:411 msgid "⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been moved to <a target=”_blank” href=\"%1$s\">a dedicated extension</a>. <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">Learn more about this change</a></b>" msgstr "⚠️ WooCommerce 旧版 REST API 已移至<a target=”_blank” href=\"%1$s\">专用扩展程序</a>。 <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">了解有关此更改的更多信息</a></b>" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:408 msgid "ℹ️️ The WooCommerce Legacy REST API extension is installed and active." msgstr "ℹ️️ WooCommerce 旧版 REST API 扩展程序已安装并激活。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:404 msgid "The legacy REST API is NOT enabled" msgstr "旧版 REST API 未启用" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:403 msgid "The legacy REST API is enabled" msgstr "旧版 REST API 已启用" #. translators: 1: Expiry date 1: URL to My Subscriptions page #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:336 msgid " Your subscription expires on %1$s, <a href=\"%2$s\" class=\"woocommerce-enable-autorenew\">enable auto-renew</a> to continue receiving updates." msgstr " 您的订阅将于 %1$s 到期,请<a href=\"%2$s\" class=\"woocommerce-enable-autorenew\">启用自动续订</a>以继续接收更新。" #. translators: 1: URL to My Subscriptions page 2: Product price #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:321 msgid " Your subscription expired, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-renew-subscription\">renew %2$s</a>to update." msgstr " 您的订阅已到期,请<a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-renew-subscription\">续订%2$s</a>以更新。" #. translators: 1: Product regular price #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:317 msgid "for %s " msgstr "需 %s " #. translators: %s is an URL #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:393 msgid "<a href='%s'>More information</a>" msgstr "<a href='%s'>更多信息</a>" #. translators: %s = URL #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:371 msgid "This webhook has the ⚠️ symbol in front of its name in the list below. Please either edit the webhook to use a different delivery format, or install and activate <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the WooCommerce Legacy REST API extension</a>." msgid_plural "These webhooks have the ⚠️ symbol in front of their names in the list below. Please either edit the webhooks to use a different delivery format, or install and activate <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the WooCommerce Legacy REST API extension</a>." msgstr[0] "在下面的列表中,这些网络钩子的名称前都有 ⚠️ 符号。 请编辑网络钩子以使用另一种交付格式,或安装并激活 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WooCommerce 旧版 REST API 扩展程序</a>。" #. translators: %s = webhooks count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:354 msgid "There's %d webhook that is configured to be delivered using the Legacy REST API, which has been removed from WooCommerce. This webhook will fail to be sent." msgid_plural "There are %d webhooks that are configured to be delivered using the Legacy REST API, which has been removed from WooCommerce. These webhooks will fail to be sent." msgstr[0] "有 %d 个网络钩子被配置为使用旧版 REST API 交付,但其已从 WooCommerce 中删除。 这些网络钩子将无法发送。" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:347 msgid "Incompatible webhooks warning" msgstr "不兼容的网络钩子警告" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82 msgid "This webhook is configured to be delivered using the Legacy REST API, but the Legacy REST API plugin is not installed on this site." msgstr "此网络钩子被配置为使用旧版 REST API 交付,但此站点上未安装旧版 REST API 插件。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the subtotal, fees, discounts, shipping and taxes." msgstr "显示小计、费用、折扣、运费和税费。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Totals" msgstr "总计" #: assets/client/blocks/coming-soon/block.json msgctxt "block title" msgid "Coming Soon" msgstr "即将推出" #: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:54 msgid "Store coming soon" msgstr "商店即将推出" #. translators: %s is a URL. #: src/Utilities/PluginUtil.php:246 msgid "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">The Legacy REST API</a> is active on this site.</b> Please be aware that the WooCommerce Legacy REST API is <b>not</b> compatible with HPOS." msgstr "⚠ <b>此站点上已激活<a target=\"_blank\" href=\"%s\">旧版 REST API</a>。</b> 请注意,WooCommerce 旧版 REST API 与 HPOS <b>不</b>兼容。" #. translators: %s is a URL. #: src/Utilities/PluginUtil.php:239 msgid "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">The Legacy REST API plugin</a> is installed and active on this site.</b> Please be aware that the WooCommerce Legacy REST API is <b>not</b> compatible with HPOS." msgstr "⚠ <b>此站点上已安装并激活<a target=\"_blank\" href=\"%s\">旧版 REST API 插件</a>。</b> 请注意,WooCommerce 旧版 REST API 与 HPOS <b>不</b>兼容。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:362 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:806 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Track inventory" msgstr "跟踪库存" #. translators: %1 is an order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:175 msgid "Data in posts table appears to be more recent than in HPOS tables. Compare order data with `wp wc hpos diff %1$d` and use `wp wc hpos backfill %1$d --from=posts --to=hpos` to fix." msgstr "文章表格中的数据似乎比 HPOS 表格中的数据更新。 使用‘wp wc hpos diff %1$d’比较订单数据,然后使用‘wp wc hpos backfill %1$d --from=posts --to=hpos’进行修复。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:307 msgid "⚠️ The file system connection could not be initialized." msgstr "⚠️ 文件系统连接无法初始化。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:304 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:308 msgid "You may want to switch to the database for log storage." msgstr "您可能希望改用数据库来储存日志。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:303 msgid "⚠️ The file system is not configured for direct writes. This could cause problems for the logger." msgstr "⚠️ 文件系统未配置直接写入功能。 这可能会导致记录器出现问题。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:301 msgid "✅ Ready" msgstr "✅ 准备就绪" #. translators: %d is the number of orders that were cleaned up. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1013 msgid "Cleanup completed for %d order. Review errors above." msgid_plural "Cleanup completed for %d orders. Review errors above." msgstr[0] "已完成 %d 个订单的清理。 审查上述错误" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1000 msgid "Failed to clean up all orders in a batch. Aborting." msgstr "未能清理批次中的所有订单。 中止。" #: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:24 msgctxt "Template name" msgid "Page: Coming soon" msgstr "页面:即将推出" #: src/Admin/PluginsHelper.php:636 msgid "Your store might be at risk as you are running old versions of WooCommerce plugins." msgstr "您正在运行旧版本的 WooCommerce 插件,这可能会导致您的商店面临风险。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48 msgid "Select your shipping options" msgstr "选择您的配送选项" #. translators: no need to translate it. It's a link. #: src/Admin/Features/LaunchYourStore.php:198 msgid "" "\n" "\t\t\tThis page is in \"Coming soon\" mode and is only visible to you and those who have permission. To make it public to everyone, <a href='%s'>change visibility settings</a>\n" "\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t\t此页面处于“即将推出”模式,仅对您自己和获得权限之人可见。 要让其对所有人公开,请<a href='%s'>更改可见性设置</a>\n" "\t\t" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:219 msgid "Order attribution information." msgstr "订单归属信息。" #: patterns/coming-soon-store-only.php:51 #: patterns/page-coming-soon-with-header-footer.php:42 msgid "Something big is brewing! Our store is in the works and will be launching soon!" msgstr "有大事要发生! 我们的商店正在筹备中,很快就会推出!" #: patterns/coming-soon-store-only.php:43 #: patterns/page-coming-soon-with-header-footer.php:34 msgid "Great things are on the horizon" msgstr "大事发生在即" #: includes/wc-core-functions.php:1626 msgctxt "Name of credit card" msgid "Cartes Bancaires" msgstr "Cartes Bancaires" #. translators: %s: Connect page URL #: src/Admin/PluginsHelper.php:653 msgid "<a id=\"woo-connect-notice-url\" href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to get updates and streamlined support for your subscriptions." msgstr "<a id=\"woo-connect-notice-url\" href=\"%s\">将您的商店连接</a>到 WooCommerce.com,以获取关于订阅的最新动态和简化支持。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:472 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Attribution" msgstr "归属" #. translators: %s: Order history URL on My Account section #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:564 msgid "There was an error processing your order. Please check for any charges in your payment method and review your <a href=\"%s\">order history</a> before placing the order again." msgstr "处理您的订单时出错。 再次下单前,请检查您的付款方式中是否有任何费用,查看您的<a href=\"%s\">订单历史记录</a>。" #. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:215 msgid " <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-connect-your-store\">Connect your store</a> to woocommerce.com to update." msgstr " <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-connect-your-store\">将您的商店连接</a>到 woocommerce.com 以进行更新。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json msgctxt "block description" msgid "The product custom fields." msgstr "产品自定义字段。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json msgctxt "block title" msgid "Product custom fields control" msgstr "产品自定义字段控件" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json msgctxt "block keyword" msgid "fields" msgstr "字段" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom" msgstr "自定义" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product custom fields toggle." msgstr "产品自定义字段控件。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product custom fields toggle control" msgstr "产品自定义字段切换控件" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json msgctxt "block keyword" msgid "select" msgstr "选择" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json msgctxt "block description" msgid "A select field for use in the product editor." msgstr "在产品编辑器中使用的选择字段。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json msgctxt "block title" msgid "Product select field" msgstr "产品选择字段" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-site-visibility.php:27 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Site visibility" msgstr "站点可见性" #: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:55 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Live" msgstr "已上线" #. Translators: %s Domain name from the callback URL. #: templates/auth/form-grant-access.php:48 msgid "Approving will share credentials with %s. Do not proceed if this looks suspicious in any way." msgstr "批准即会与 %s 共享凭据。 如果您发现任何可疑之处,请立即停止操作。" #. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time #: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:258 msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s." msgstr "插件由 %1$s 于 %2$s 安装。" #. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time, #. 3 = URL #: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:255 msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">More information</a>" msgstr "插件由 %1$s 于 %2$s 安装。 <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">更多信息</a>" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:892 msgid "Enter an optional note attached to the order confirmation message sent to the shopper." msgstr "输入发送给购物者的订单确认信息中附加的可选备注。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:891 msgid "Post-purchase note" msgstr "购买后注意事项" #. translators: %1$s: Custom fields guide link opening tag. %2$s: Custom fields #. guide link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:658 msgid "Custom fields can be used in a variety of ways, such as sharing more detailed product information, showing more input fields, or for internal inventory organization. %1$sRead more about custom fields%2$s" msgstr "自定义字段有多种使用方式,如共享更详细的产品信息、显示更多输入字段或用于组织内部库存。 %1$s查看有关自定义字段的更多信息%2$s" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:655 msgid "Custom fields" msgstr "自定义字段" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:645 msgid "Show custom fields" msgstr "显示自定义字段" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:620 msgid "Use global attributes to allow shoppers to filter and search for this product. Use custom attributes to provide detailed product information." msgstr "使用全局属性,让购物者可以筛选和搜索该产品。 使用自定义属性,提供详细的产品信息。" #. translators: %1$s: store settings link opening tag. %2$s: store settings #. link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:158 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:236 msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, taxes are not enabled." msgstr "根据您的%1$s商店设置%2$s,您并未启用税费。" #. translators: %d is an order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:671 msgid "Unable to create backup post for order %d." msgstr "无法为订单 %d 创建备份文章。" #. translators: %s is a list of order property names. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:560 msgid "%s is not a valid order property." msgid_plural "%s are not valid order properties." msgstr[0] "%s 不是有效的订单属性。" #. translators: %s is a comma separated list of metakey names. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:534 msgid "%s is an internal meta key. Use --props to set it." msgid_plural "%s are internal meta keys. Use --props to set them." msgstr[0] "%s 是内部元键。 使用 --属性进行设置。" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:383 msgid "The backup datastore does not support updating orders." msgstr "备份数据存储不支持更新订单。" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:161 msgid "New custom field name" msgstr "新自定义字段名称" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:568 msgid "Please review the errors above." msgstr "请检查上述错误。" #. translators: %1$s is the node install command, %2$s is the install command, #. %3$s is the build command, %4$s is the watch command. #: src/Blocks/Domain/Bootstrap.php:192 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the root directory, run %1$s to ensure your node version is aligned, run %2$s to install dependencies, %3$s to build the files or %4$s to build the files and watch for changes." msgstr "WooCommerce Blocks 开发模式需要生成文件。 在根目录中,运行 %1$s 以确保节点版本一致,运行 %2$s 以安装依赖项,运行 %3$s 以生成文件,或运行 %4$s 以生成文件并观察变化。" #: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:423 msgid "Overriding existing data with an already registered key is not allowed" msgstr "不允许使用已注册的密钥覆盖现有数据" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:453 msgid "The metaboxhidden_product meta from the user metas." msgstr "用户元数据中的 metaboxhidden_product 元数据。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:752 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2398 msgid "Set up your payment methods and accept credit and debit cards, cash, bank transfers and money from your Mercado Pago account. Offer safe and secure payments with Latin America’s leading processor." msgstr "设置您的付款方式,接受信用卡和借记卡付款、现金付款、银行转账和 Mercado Pago 账户汇款。 通过拉丁美洲领先的处理器提供安全可靠的付款服务。" #: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:415 msgid "Key for the data being registered must be a string" msgstr "所注册数据的密钥必须为字符串" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:70 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Collect sales tax" msgstr "收取销售税" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:53 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Add your products" msgstr "添加产品" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:60 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Grow your business" msgstr "拓展业务" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:47 msgid "It's time to celebrate – you're ready to launch your store! Woo! Hit the button to preview your store and make it public." msgstr "举杯庆祝吧 — 您的商店已准备好发布! Woo! 点击按钮预览您的商店并将其设为公开。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:751 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2397 msgid "Mercado Pago" msgstr "Mercado Pago" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:38 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 msgid "Launch your store" msgstr "发布您的商店" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:29 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Get your products shipped" msgstr "配送您的产品" #. translators: %s is a product's current (sale) price. #: includes/wc-formatting-functions.php:1336 msgid "Current price is: %s." msgstr "当前价格为:%s。" #. translators: %s is a product's regular price. #: includes/wc-formatting-functions.php:1327 msgid "Original price was: %s." msgstr "原价为:%s。" #. translators: %s: Link to the editor page with the Checkout block. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:282 msgid "Checkout can be customized <a href=\"%s\">in the Editor</a> with your active theme." msgstr "您可<a href=\"%s\">在编辑器中</a>根据活动主题对结账进行自定义。" #. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API #. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 = #. URL of logs page in current site, 5 = URL of blog post about the Legacy REST #. API removal #: includes/class-wc-install.php:1515 msgid "⚠️ WooCommerce attempted to install <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but the installation failed (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please install and activate the plugin manually. <a href=\"%5$s\">More information</a>" msgstr "⚠️ 由于此站点已<a href=\"%2$s\">启用旧版 REST API</a> 或已<a href=\"%3$s\">指定旧版 Webhook</a>,WooCommerce 尝试安装<a href=\"%1$s\">旧版 REST API 插件</a>,但安装失败了(如需了解错误详情,请参阅 <a href=\"%4$s\">WooCommerce 日志</a>)。 请手动安装并激活插件。 <a href=\"%5$s\">更多信息</a>" #. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API #. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 = #. URL of blog post about the Legacy REST API removal #: includes/class-wc-install.php:1501 msgid "ℹ️ WooCommerce installed and activated <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>. <a href=\"%4$s\">More information</a>" msgstr "ℹ️ 由于此站点已<a href=\"%2$s\">启用旧版 REST API</a> 或已<a href=\"%3$s\">指定旧版 Webhook</a>,WooCommerce 安装并启用了<a href=\"%1$s\">旧版 REST API 插件</a>。 <a href=\"%4$s\">更多信息</a>" #: includes/class-wc-install.php:1492 msgid "WooCommerce installed the Legacy REST API plugin but failed to activate it, see context for more details." msgstr "WooCommerce 安装了旧版 REST API 插件,但未能将其激活,详情请查看上下文。" #. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API #. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 = #. URL of logs page in current site, 5 = URL of plugins page in current site, 6 #. = URL of blog post about the Legacy REST API removal #: includes/class-wc-install.php:1482 msgid "⚠️ WooCommerce installed <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but it failed to activate it (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please go to <a href=\"%5$s\">the plugins page</a> and activate it manually. <a href=\"%6$s\">More information</a>" msgstr "⚠️ 由于此站点已<a href=\"%2$s\">启用旧版 REST API</a> 或已<a href=\"%3$s\">指定旧版 Webhook</a>,WooCommerce 安装了<a href=\"%1$s\">旧版 REST API 插件</a>,但未能将其激活(如需了解错误详情,请参阅 <a href=\"%4$s\">WooCommerce 日志</a>)。 请转至<a href=\"%5$s\">插件页面</a>,手动激活插件。 <a href=\"%6$s\">更多信息</a>" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1060 includes/class-wc-coupon.php:1289 msgid "Please enter a valid email at checkout to use coupon code \"%s\"." msgstr "请在结账时输入有效的电子邮件地址,以使用优惠券代码“%s”。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1054 includes/class-wc-coupon.php:1294 msgid "Please enter a valid email to use coupon code \"%s\"." msgstr "请输入有效的电子邮件地址,以使用优惠券代码“%s”。" #. Translators: %s: Log directory path. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:147 msgid "To allow logging, make %s writable." msgstr "若要允许记录日志,请将 %s 设置为可写。" #. translators: %s: Local pickup settings page URL. #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:245 msgid "Local pickup: Set up pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>." msgstr "本地自提:请在<a href=\"%s\">本地自提设置页面</a>设置自提位置。" #. translators: %s: Local pickup settings page URL. #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:237 msgid "Explore a new enhanced delivery method that allows you to easily offer one or more pickup locations to your customers in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>." msgstr "了解一种经过改进的全新交付方式,该方式允许您在<a href=\"%s\">本地自提设置页面</a>中轻松向客户提供一个或多个自提位置。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:353 msgid "Gathering usage data allows us to tailor your store setup experience, offer more relevant content, and help make WooCommerce better for everyone." msgstr "通过收集使用数据,我们可以定制您的商店设置体验,提供更多相关内容,并帮助 WooCommerce 更好地服务于所有人。" #. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL 2: Woo Update Manager #. plugin download URL #: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:17 msgid "Please <a href=\"%1$s\">Install the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions. Alternatively, you can <a href=\"%2$s\">download</a> and install it manually." msgstr "请<a href=\"%1$s\">安装 WooCommerce.com 更新管理器</a>,以继续接收更新信息,并获取 WooCommerce.com 订阅中包含的精简支持。 您也可以手动<a href=\"%2$s\">下载</a>并安装。" #. translators: 1: WP plugin management URL #: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:17 msgid "Please <a href=\"%1$s\">activate the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions." msgstr "请<a href=\"%1$s\">激活 WooCommerce.com 更新管理器</a>,以继续接收更新信息,并获取 WooCommerce.com 订阅中包含的精简支持。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:258 msgid " Activate WooCommerce.com Update Manager to update." msgstr " 激活 WooCommerce.com 更新管理器以进行更新。" #. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:245 msgid " <a href=\"%1$s\">Install WooCommerce.com Update Manager</a> to update." msgstr " <a href=\"%1$s\">安装 WooCommerce.com 更新管理器</a>以进行更新。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rich-text" msgstr "富文本" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json msgctxt "block keyword" msgid "textarea" msgstr "文本域" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json msgctxt "block description" msgid "A text-area field for use in the product editor." msgstr "在产品编辑器中使用的文本域字段。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json msgctxt "block title" msgid "Product textarea block" msgstr "产品文本域区块" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subsection" msgstr "子部分" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json msgctxt "block description" msgid "The product subsection description." msgstr "产品子部分描述。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Product subsection description" msgstr "产品子部分描述" #. translators: %s: field name #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:189 msgid "Invalid %s provided." msgstr "提供的 %s 无效。" #: src/Internal/RestApiControllerBase.php:139 #: src/Internal/RestApiControllerBase.php:161 msgid "Internal server error" msgstr "内部服务器错误" #: src/Internal/RestApiControllerBase.php:182 msgid "Sorry, you cannot delete resources." msgstr "很抱歉,您不能删除资源。" #: src/Internal/RestApiControllerBase.php:178 msgid "Sorry, you cannot create resources." msgstr "很抱歉,您不能创建资源。" #: src/Internal/RestApiControllerBase.php:174 msgid "Sorry, you cannot view resources." msgstr "很抱歉,您不能查看资源。" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:192 msgid "True to force the creation of a new receipt even if one already exists and has not expired yet." msgstr "即使收据已经存在且尚未过期,也可以使用“true”强制创建新收据。" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:185 msgid "Number of days to be added to the current date to get the expiration date." msgstr "在当前日期的基础上加上天数,即可得出到期日期。" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:178 msgid "Expiration date formatted as yyyy-mm-dd." msgstr "到期日期,格式为 yyyy-mm-dd。" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:154 msgid "Expiration date of the receipt, formatted as yyyy-mm-dd." msgstr "收据的到期日期,格式为 yyyy-mm-dd。" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:148 msgid "Public url of the receipt." msgstr "收据的公共 URL。" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:39 #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:59 #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:79 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:131 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:172 msgid "Unique identifier of the order." msgstr "订单的唯一标识符。" #: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:106 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:103 msgid "Order not found" msgstr "找不到订单" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:73 msgid "Receipt not found" msgstr "找不到收据" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:397 msgid "Account Type" msgstr "账户类型" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:396 msgid "AID" msgstr "AID" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:395 msgid "Application Name" msgstr "应用程序名称" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:390 msgid "Payment method" msgstr "付款方式" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389 msgid "Date Paid" msgstr "付款日期" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388 msgid "Amount Paid" msgstr "已付金额" #. translators: %s = comma-separated list of coupon codes #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:329 msgid "Discount (%s)" msgstr "折扣 (%s)" #. translators: %d = order id #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:290 msgid "Summary: Order #%d" msgstr "摘要:订单 #%d" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:284 msgid "Receipt" msgstr "收据" #. translators: %s = store name #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:282 msgid "Receipt from %s" msgstr "%s 开具的收据" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:229 msgid "Background process for coupon meta conversion stopped" msgstr "优惠券元数据转换后台进程已停止" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:225 msgid "Background process for coupon meta conversion not started, nothing done." msgstr "优惠券元数据转换后台进程未启动,未完成任何操作。" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:212 msgid "Background process for coupon meta conversion started" msgstr "优惠券元数据转换的后台进程已启动" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:208 msgid "Background process for coupon meta conversion already started, nothing done." msgstr "优惠券元数据转换的后台进程已启动,但尚未完成任何操作。" #. translators: %d=count of entries pending conversion #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:190 msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently %d entries that can be converted." msgstr "这会将 <code>coupon_data</code> 订单项元数据条目转换为 <code>coupon_info</code> 简化条目。 转换将在后台超时进行(通过操作计划程序)。 目前有 %d 个条目可以转换。" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:186 msgid "Convert order coupon data to the simplified format" msgstr "将订单优惠券数据转换为简化格式" #. translators: %d=count of entries pending conversion #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:181 msgid "This will stop the background process that converts <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. There are currently %d entries that can be converted." msgstr "这会停止将 <code>coupon_data</code> 订单项元数据条目转换为 <code>coupon_info</code> 简化条目的后台进程。 目前有 %d 个条目可以转换。" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:178 msgid "Stop converting" msgstr "停止转换" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:177 msgid "Stop converting order coupon data to the simplified format" msgstr "停止将订单优惠券数据转换为简化格式" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:173 msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently no entries to convert." msgstr "这会将 <code>coupon_data</code> 订单项元数据条目转换为 <code>coupon_info</code> 简化条目。 转换将在后台超时进行(通过操作计划程序)。 目前尚无条目可以转换。" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:171 #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:187 msgid "Start converting" msgstr "开始转换" #: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:170 msgid "Start converting order coupon data to the simplified format" msgstr "开始将订单优惠券数据转换为简化格式" #. translators: %s: Font family slug. #: src/Internal/Font/FontFamily.php:67 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "已存在别名为“%s”的字体系列。" #: src/Internal/Font/FontFamily.php:38 msgid "The font family preview is required." msgstr "字体系列预览为必填项。" #: src/Internal/Font/FontFamily.php:30 msgid "The font family name is required." msgstr "字体系列名称为必填项。" #: src/Internal/Font/FontFace.php:242 msgid "The font face src is required." msgstr "字体样式 src 为必填项。" #: src/Internal/Font/FontFace.php:234 msgid "The font face weight is required." msgstr "字体样式重量为必填项。" #: src/Internal/Font/FontFace.php:226 msgid "The font face font style is required." msgstr "字体样式字体风格为必填项。" #: src/Internal/Font/FontFace.php:218 msgid "The font face family name is required." msgstr "字体样式系列名称为必填项。" #. translators: %s: Font face slug. #: src/Internal/Font/FontFace.php:172 msgid "A font face with slug \"%s\" already exists." msgstr "已存在别名为“%s”的字体样式。" #: src/Internal/Font/FontFace.php:68 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "很抱歉,您无权上传此文件类型。" #. translators: %d is an order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:301 msgid "%d is not an order or has an invalid order type." msgstr "%d 不是订单或订单类型无效。" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:235 msgid "Order legacy data cleanup process has been started." msgstr "订单遗留数据清理进程已启动。" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:231 msgid "No orders in need of cleanup" msgstr "无订单需清理" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:228 msgid "Order legacy data cleanup has been canceled." msgstr "订单遗留数据清理已取消。" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:223 msgid "Clearing data..." msgstr "正在清除数据…" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:216 msgid "Only available when HPOS is authoritative and compatibility mode is disabled." msgstr "仅当 HPOS 具有权威性且兼容模式禁用时可用。" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:207 msgid "Clear data" msgstr "清除数据" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:205 msgid "This tool will clear the data from legacy order tables in WooCommerce." msgstr "此工具将清理 WooCommerce 中遗留订单表格的数据。" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:204 msgid "Clean up order data from legacy tables" msgstr "清理遗留表格中的订单数据" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:143 msgid "Order legacy cleanup failed for an entire batch of orders. Aborting cleanup." msgstr "整批订单的订单遗留清理失败。 中止清理。" #. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:134 msgid "Order %1$d legacy data could not be cleaned up during batch process. Error: %2$s" msgstr "批处理过程中无法清理订单 %1$d 的遗留数据。 错误:%2$s" #. translators: %s: error message #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingFonts.php:210 msgid "Font Face installation error: %s" msgstr "字体样式安装错误:%s" #. translators: %s is an amount of computer disk space, e.g. 5 KB. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:326 msgid "Directory size: %s" msgstr "目录大小:%s" #. translators: %s is the name of a filter hook. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:224 msgid "The %s hook has a filter set, so some log files may have different retention settings." msgstr "%s 钩子有一套过滤器,因此某些日志文件的保留设置可能不同。" #. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names ("hpos" #. or "posts" for example). #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1220 msgid "Order %1$d backfilled from %2$s to %3$s." msgstr "订单 %1$d 从 %2$s 回填至 %3$s。" #. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names, %4$s is #. an error message. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1208 msgid "An error occurred while backfilling order %1$d from %2$s to %3$s: %4$s" msgstr "将订单 %1$d 从 %2$s 回填至 %3$s 时出现错误:%4$s" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1193 msgid "Please use different source (--from) and destination (--to) datastores." msgstr "请使用不同的源数据存储 (--from) 和目标数据存储 (--to)。" #. translators: %s is a shell argument representing a datastore name. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1188 msgid "'%s' is not a valid datastore." msgstr "‘%s’不是有效数据存储。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1182 msgid "Please provide a valid order ID." msgstr "请提供有效的订单 ID。" #. translators: %s is a generated error message. #: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:226 msgid "The image upload failed: \"%s\", creating the product without image" msgstr "图片上传失败:“%s”,创建的产品没有图片" #: src/Admin/RemoteSpecs/RuleProcessors/PluginsActivatedRuleProcessor.php:54 msgid "Invalid plugin slug provided in the plugins activated rule." msgstr "插件激活规则中提供的插件别名无效。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:784 msgid "The size of the log directory." msgstr "日志目录的大小。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:778 msgid "Minimum severity level." msgstr "最低严重性级别。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:772 msgid "The number of days log entries are retained." msgstr "日志条目的保留天数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:766 msgid "The logging handler class." msgstr "日志记录处理程序类别。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:754 msgid "Logging." msgstr "日志记录。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1957 msgid "Whether the coupon grants free shipping or not." msgstr "使用优惠券是否可免运费。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1951 msgid "Discount amount as defined in the coupon (absolute value or a percent, depending on the discount type)." msgstr "优惠券中确定的折扣金额(绝对值或百分比,具体取决于折扣类型)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1945 msgid "Discount type." msgstr "折扣类型。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:842 msgid "The total size of the files in the log directory." msgstr "日志目录中文件的总大小。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841 msgid "Log directory size" msgstr "日志目录大小" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837 msgid "The minimum severity level of logs that will be stored." msgstr "将要储存的日志的最低严重性级别。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817 msgid "How many days log entries will be kept before being auto-deleted." msgstr "日志条目在被自动删除前的保留天数。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812 msgid "How log entries are being stored." msgstr "日志条目的储存方式。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811 msgid "Handler" msgstr "处理程序" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:807 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:760 msgid "Is logging enabled?" msgstr "是否已启用日志记录?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:801 msgid "Logging" msgstr "日志记录" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:163 msgid "Create and save" msgstr "创建并保存" #: i18n/states.php:1247 msgid "Zagora" msgstr "扎古拉棉" #: i18n/states.php:1246 msgid "Youssoufia" msgstr "优素菲耶" #: i18n/states.php:1245 msgid "Tan-Tan" msgstr "坦坦省" #: i18n/states.php:1244 msgid "Tangier-Assilah" msgstr "丹吉尔-阿西拉省" #: i18n/states.php:1243 msgid "Tiznit" msgstr "提兹尼特" #: i18n/states.php:1242 msgid "Tinghir" msgstr "廷吉尔" #: i18n/states.php:1241 msgid "Tétouan" msgstr "得土安" #: i18n/states.php:1240 msgid "Taza" msgstr "塔扎" #: i18n/states.php:1239 msgid "Tata" msgstr "塔塔" #: i18n/states.php:1238 msgid "Taroudant" msgstr "塔鲁丹特" #: i18n/states.php:1237 msgid "Taounate" msgstr "陶纳特" #: i18n/states.php:1236 msgid "Taourirt" msgstr "陶里尔特" #: i18n/states.php:1235 msgid "Tarfaya (EH-partial)" msgstr "塔尔法亚 (EH-partial)" #: i18n/states.php:1234 msgid "Sidi Youssef Ben Ali" msgstr "西迪·优素夫·本·阿里省" #: i18n/states.php:1233 msgid "Skhirat-Témara" msgstr "斯基拉特-德马拉省" #: i18n/states.php:1232 msgid "Sidi Slimane" msgstr "西迪斯里曼" #: i18n/states.php:1231 msgid "Sidi Kacem" msgstr "西迪卡塞姆" #: i18n/states.php:1230 msgid "Sidi Ifni" msgstr "西迪伊夫尼" #: i18n/states.php:1229 msgid "Sidi Bennour" msgstr "西迪本努尔" #: i18n/states.php:1228 msgid "Settat" msgstr "塞塔特" #: i18n/states.php:1227 msgid "Sefrou" msgstr "塞夫劳" #: i18n/states.php:1226 msgid "Salé" msgstr "塞拉" #: i18n/states.php:1225 msgid "Safi" msgstr "萨菲" #: i18n/states.php:1224 msgid "Rehamna" msgstr "赖哈姆纳省" #: i18n/states.php:1223 msgid "Rabat" msgstr "拉巴特" #: i18n/states.php:1222 msgid "Ouezzane" msgstr "沃赞" #: i18n/states.php:1221 msgid "Oujda-Angad" msgstr "乌季达-安加得省" #: i18n/states.php:1220 msgid "Oued Ed-Dahab" msgstr "达赫拉-黄金谷地大区" #: i18n/states.php:1219 msgid "Ouarzazate" msgstr "瓦尔扎扎特" #: i18n/states.php:1218 msgid "Nouaceur" msgstr "诺瓦瑟尔省" #: i18n/states.php:1217 msgid "Nador" msgstr "纳祖尔" #: i18n/states.php:1216 msgid "Moulay Yacoub" msgstr "穆雷雅各" #: i18n/states.php:1215 msgid "Mohammedia" msgstr "穆罕默迪耶" #: i18n/states.php:1214 msgid "Marrakech-Menara" msgstr "马拉喀什-迈纳拉省" #: i18n/states.php:1213 msgid "Marrakech-Medina" msgstr "马拉喀什-迈麦地那" #: i18n/states.php:1212 msgid "Midelt" msgstr "米德勒特" #: i18n/states.php:1211 msgid "Meknès" msgstr "梅克内斯" #: i18n/states.php:1210 msgid "Médiouna" msgstr "迈德尤奈" #: i18n/states.php:1209 msgid "M’diq-Fnideq" msgstr "迈迪格省" #: i18n/states.php:1208 msgid "Marrakech" msgstr "马拉喀什" #: i18n/states.php:1207 msgid "Larache" msgstr "拉腊什" #: i18n/states.php:1206 msgid "Laâyoune" msgstr "阿尤恩" #: i18n/states.php:1205 msgid "Khouribga" msgstr "胡里卜盖" #: i18n/states.php:1204 msgid "Khénifra" msgstr "海尼夫拉" #: i18n/states.php:1203 msgid "Khemisset" msgstr "海米萨特" #: i18n/states.php:1202 msgid "Kelaat Sraghna" msgstr "斯拉格奈堡" #: i18n/states.php:1201 msgid "Kénitra" msgstr "盖尼特拉" #: i18n/states.php:1200 msgid "Jerada" msgstr "杰拉代" #: i18n/states.php:1199 msgid "El Jadida" msgstr "杰迪代" #: i18n/states.php:1198 msgid "Inezgane-Aït Melloul" msgstr "因兹甘-阿伊特迈卢勒省" #: i18n/states.php:1197 msgid "Ifrane" msgstr "伊夫兰" #: i18n/states.php:1196 msgid "Al Hoceïma" msgstr "胡塞马" #: i18n/states.php:1195 msgid "Al Haouz" msgstr "豪兹省" #: i18n/states.php:1194 msgid "El Hajeb" msgstr "哈杰卜" #: i18n/states.php:1193 msgid "Guercif" msgstr "盖尔西夫" #: i18n/states.php:1192 msgid "Guelmim" msgstr "盖勒敏" #: i18n/states.php:1190 msgid "Fquih Ben Salah" msgstr "弗基赫拜尼塞拉赫" #: i18n/states.php:1189 msgid "Figuig" msgstr "菲吉格" #: i18n/states.php:1188 i18n/states.php:1191 msgid "Fès-Dar-Dbibegh" msgstr "非斯-达-德比布" #: i18n/states.php:1187 msgid "Fahs-Beni Makada" msgstr "法斯—贝尼马卡达省" #: i18n/states.php:1186 msgid "Errachidia" msgstr "拉希迪耶" #: i18n/states.php:1185 msgid "Essaouira" msgstr "索维拉" #: i18n/states.php:1184 msgid "Driouch" msgstr "代尔尤什" #: i18n/states.php:1183 msgid "Chtouka Aït Baha" msgstr "希图卡阿伊特巴哈省" #: i18n/states.php:1182 msgid "Chichaoua" msgstr "希沙沃" #: i18n/states.php:1181 msgid "Chefchaouen" msgstr "舍夫沙万" #: i18n/states.php:1180 msgid "Casablanca" msgstr "卡萨布兰卡" #: i18n/states.php:1179 msgid "Berrechid" msgstr "拜赖希德" #: i18n/states.php:1178 msgid "Boulemane" msgstr "布勒曼" #: i18n/states.php:1177 msgid "Boujdour" msgstr "布支杜尔" #: i18n/states.php:1176 msgid "Ben Slimane" msgstr "本苏莱曼" #: i18n/states.php:1175 msgid "Berkane" msgstr "贝尔坎" #: i18n/states.php:1174 msgid "Béni-Mellal" msgstr "贝尼迈拉勒" #: i18n/states.php:1173 msgid "Azilal" msgstr "艾济拉勒" #: i18n/states.php:1172 msgid "Agadir-Ida Ou Tanane" msgstr "阿加迪尔-伊达·乌·塔纳内省" #: assets/client/blocks/product-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Gallery (Beta)" msgstr "产品图库(测试版)" #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the list of additional field values from the current order." msgstr "显示当前订单的附加字段值列表。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json msgctxt "block title" msgid "Additional Field List" msgstr "附加字段列表" #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Additional Fields" msgstr "附加字段" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Render additional fields in the 'Additional information' location." msgstr "在“附加信息”位置显示附加字段。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Additional information" msgstr "其他信息" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json msgctxt "block description" msgid "The product details section description." msgstr "产品详情部分的说明。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Product details section description" msgstr "产品详情部分的说明" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "list" msgstr "列表" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "linked" msgstr "已联锁" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The linked product list." msgstr "联锁产品列表。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Linked product list" msgstr "联锁产品列表" #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display additional checkout fields from the 'contact' and 'order' locations." msgstr "显示“联系人”和“订单”位置的附加结账字段。" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:406 msgid "Un-schedule" msgstr "取消计划" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:405 msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files. Expired files won't be automatically deleted until the 'Schedule expired transient files cleanup' tool is run again." msgstr "移除当前计划的删除过期暂存文件的操作。 在您再次运行 \"计划清理过期暂存文件 \"工具之前,系统不会自动删除过期文件。" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:404 msgid "Un-schedule expired transient files cleanup" msgstr "取消清理过期暂存文件的计划" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:396 msgid "Re-schedule" msgstr "重新计划" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:394 msgid "Schedule the action to delete expired transient files for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h." msgstr "将删除过期暂存文件的操作计划为立即运行。 后续操作将每 24 小时运行一次。" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:393 msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files, then schedule it again for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h." msgstr "移除当前计划的删除过期暂存文件的操作,然后重新计划为立即运行。 后续操作将每 24 小时运行一次。" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:391 msgid "Schedule expired transient files cleanup" msgstr "计划清理过期暂存文件" #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:390 msgid "Re-schedule expired transient files cleanup" msgstr "重新计划清理过期暂存文件" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1194 msgid "Tip: By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value." msgstr "提示:利用交叉销售在购物车中推荐互补性产品,您可以显著提高平均订单价值。" #. translators: %1$s: "Learn more about linked products" link opening tag. #. %2$s: "Learn more about linked products" link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1174 msgid "By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value. %1$sLearn more about linked products%2$s" msgstr "利用交叉销售在购物车中推荐互补性产品,您可以显著提高平均订单价值。 %1$s了解有关联锁产品的更多信息%2$s" #: templates/order/attribution-details.php:77 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:17 #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25 msgid "Medium" msgstr "中等" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1156 msgid "Tip: Upsells are products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales." msgstr "提示:追加销售产品是指利润更高、质量更好或价格更贵的产品。 尝试各种组合来促进销售。" #. translators: %1$s: "Learn more about linked products" link opening tag. #. %2$s: "Learn more about linked products" link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1141 msgid "Upsells are typically products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales. %1$sLearn more about linked products%2$s" msgstr "追加销售产品通常是指利润更高、质量更好或价格更贵的产品。 尝试各种组合来促进销售。 %1$s了解有关联锁产品的更多信息%2$s" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:44 msgid "Include downloads" msgstr "包括下载项" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:144 msgid "Linked products" msgstr "联锁产品" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1795 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:25 msgid "Customer Email" msgstr "客户电子邮件" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:403 msgid "You do not have permission to manage logging settings." msgstr "您没有管理日志记录设置的权限。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:371 msgid "Database settings" msgstr "数据库设置" #. translators: %s is the name of a table in the database. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:365 msgid "Log entries are stored in this database table: %s" msgstr "日志条目存储在该数据库表中:%s" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:332 msgid "File system settings" msgstr "文件系统设置" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:321 msgid "⚠️ This directory does not appear to be writable." msgstr "⚠️ 该目录似乎不可写入。" #. translators: %s is a location in the filesystem. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:313 msgid "Log files are stored in this directory: %s" msgstr "日志文件存储在此目录中:%s" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:498 msgid "Unable to start synchronization. The link you followed may have expired." msgstr "无法启动同步。 您点击的链接可能已过期。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:275 msgid "This sets the minimum severity level of logs that will be stored. Lower severity levels will be ignored. \"None\" means all logs will be stored." msgstr "这会为将要储存的日志设置最低严重性级别。 较低的严重性级别将被忽略。 “无”表示所有日志都将存储。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:836 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:274 msgid "Level threshold" msgstr "级别阈值" #. translators: %1$s is the name of a code variable. %2$s is the name of a #. file. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:259 msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %1$s constant, probably in your %2$s file." msgstr "在此无法更改该设置,因为其已定义在 %1$s 常量中,可能就在您的 %2$s 文件中。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:231 msgid "This sets how many days log entries will be kept before being auto-deleted." msgstr "这会设置日志条目在被自动删除前的保留天数。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:816 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:230 msgid "Retention period" msgstr "保留期" #. translators: %s is the name of a filter hook. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:215 msgid "This setting cannot be changed here because it is being set by a filter on the %s hook." msgstr "在此无法更改该设置,因为其通过 %s 操作钩子上的过滤器设置。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:183 msgid "This determines where log entries are saved." msgstr "这将决定日志条目的保存位置。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:182 msgid "Log storage" msgstr "日志存储" #. translators: %s is the name of a code variable. #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:176 msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %s constant." msgstr "在此无法更改该设置,因为其已定义在 %s 常量中。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:170 msgid "Note that if this setting is changed, any log entries that have already been recorded will remain stored in their current location, but will not migrate." msgstr "请注意,如果更改了此设置,任何已记录的日志条目仍将保存在当前位置,不会迁移。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:151 msgid "Database (not recommended on live sites)" msgstr "数据库(不建议用于实时站点)" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:150 msgid "File system (default)" msgstr "文件系统(默认)" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:110 msgid "Logger" msgstr "记录器" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:105 msgid "Logs settings" msgstr "日志设置" #. translators: %s is a URL to another admin screen. #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:115 msgid "Logging is disabled. It can be enabled in <a href=\"%s\">Logs Settings</a>." msgstr "日志记录已禁用。 可在<a href=\"%s\">日志设置</a>中启用。" #. translators: %1$s is a number of log files, %2$s is a slug-style name for a #. file. #: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:202 msgid "%1$s log file from source %2$s was deleted." msgid_plural "%1$s log files from source %2$s were deleted." msgstr[0] "已删除源文件 %2$s 中的 %1$s 个日志文件。" #. translators: %d is an order ID. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1130 msgid "Differences found for order %d:" msgstr "发现订单 %d 的差异:" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1102 msgid "No differences found." msgstr "未发现差异。" #. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1098 msgid "An error occurred while computing a diff for order %1$d: %2$s" msgstr "计算订单 %1$d 的差值时出错:%2$s" #. translators: %d is an order count. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1051 msgid "Orders subject to cleanup: %d" msgstr "需清理的订单:%d" #. translators: %d is an order count. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1046 msgid "Unsynced orders: %d" msgstr "未同步的订单:%d" #. translators: %s is either 'yes' or 'no'. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1043 msgid "Compatibility mode enabled?: %s" msgstr "已启用兼容模式?:%s" #. translators: %s is either 'yes' or 'no'. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1040 msgid "HPOS enabled?: %s" msgstr "已启用 HPOS?:%s" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:311 msgid "A link to a product sold on a different website, e.g. brand collab." msgstr "指向在另一个网站上销售的产品的链接,如品牌联名。" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:310 msgid "Affiliate product" msgstr "关联产品" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:298 msgid "A set of products that go well together, e.g. camera kit." msgstr "一套配套产品,如相机套装。" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:285 msgid "A single physical or virtual product, e.g. a t-shirt or an eBook." msgstr "单一实体或虚拟产品,如一件 T 恤或一本电子书。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:118 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2337 msgid "Boost international sales and save on FX fees. Accept 60+ local payment methods including Apple Pay and Google Pay." msgstr "提高国际销售额,节省外汇兑换费用。 接受 60 多种本地付款方式,包括 Apple Pay 和 Google Pay。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:117 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2336 msgid "Airwallex Payments" msgstr "Airwallex 付款" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:398 msgid "Coupons for groups. Provides the option to have coupons that are restricted to group members or roles. Works with the free Groups plugin." msgstr "团体优惠券。 提供仅限组员或角色使用的优惠券选项。 可搭配免费群组插件使用。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:384 msgid "Give away a free item to any customer with the coupon code." msgstr "向任何有优惠券代码的客户免费赠送一件商品。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:370 msgid "Create \"store credit\" coupons for customers which are redeemable at checkout." msgstr "为客户创建可在结账时兑换的“店铺赠金”优惠券。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:356 msgid "Create a unique URL that applies a discount and optionally adds one or more products to the customer's cart." msgstr "创建唯一的 URL,可应用折扣,并可选择性地将一个或多个产品添加到客户的购物车中。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:342 msgid "Powerful, \"all in one\" solution for gift certificates, store credits, discount coupons and vouchers." msgstr "功能强大的“一体化”解决方案,适用于礼品券、店铺赠金、折扣优惠券和代金券。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:328 msgid "Generate dynamic personalized coupons for your customers that increase purchase rates." msgstr "为客户生成动态个性化优惠券,以提高购买率。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:312 msgid "Sync your website's data like contacts, products, and orders over Salesforce CRM with Salesforce Integration for WooCommerce." msgstr "使用 Salesforce Integration for WooCommerce 通过 Salesforce CRM 同步网站上的联系人、产品和订单等数据。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:264 msgid "Turn your product images into stunning videos that engage and convert audiences - no video experience required." msgstr "将产品图片转化为精彩视频,以吸引并转化受众 — 无需视频经验。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:248 msgid "Collect and showcase verified reviews that consumers trust." msgstr "收集并展示经过验证的能表明消费者信任的评论。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:230 msgid "Delight customers and boost organic sales with a special WooCommerce birthday email (and coupon!) on their special day." msgstr "在客户的生日这一天,发送一封特殊的 WooCommerce 生日电子邮件(和优惠券!),让客户高兴,并提高有机销售额。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:296 msgid "Integrate your WooCommerce store with 5000+ cloud apps and services today. Trusted by 11,000+ users." msgstr "立即将您的 WooCommerce 商店与 5000 多种云应用程序和服务集成。 受到 11,000 多名用户的信赖。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:280 msgid "Harness data from WooCommerce to grow your business. Manage leads, customers, and segments, through automation, quotes, invoicing, billing, and email marketing. Power up your store with CRM." msgstr "利用来自 WooCommerce 的数据来拓展您的业务。 通过自动化、报价、开票、计费和电子邮件营销管理潜在客户、客户和细分市场。 借助 CRM 为您的商店注入强大动力。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:194 msgid "Convert and retain customers with automated marketing that does the hard work for you." msgstr "让自动化营销替您完成困难的工作,转化并保留客户。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:96 msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users with TikTok for WooCommerce." msgstr "利用 TikTok for WooCommerce 创建广告活动,吸引全球 10 亿用户。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:44 msgid "Conversion" msgstr "转化" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:40 msgid "Automations" msgstr "自动化" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:32 msgid "Sales channels" msgstr "销售渠道" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:253 msgid "Override the \"woocommerce_date_type\" option that is used for the database date field considered for revenue reports." msgstr "覆盖用于收入报告中考虑的数据库日期字段的“woocommerce_date_type”选项。" #: src/Admin/API/OnboardingProducts.php:80 msgid "Sorry, you cannot create dummy products." msgstr "很抱歉,您不能创建虚拟产品。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:279 msgid "Sales of the marketing campaign." msgstr "营销活动的销售额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1894 msgid "Limit result set to specific amount of suggested products." msgstr "限制结果集为特定数量的建议产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1883 msgid "Limit result set to specific product tag ids." msgstr "限制结果集为特定产品标签的 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1872 msgid "Limit result set to specific product categorie ids." msgstr "限制结果集为特定产品分类的 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:123 msgid "Invalid layout template ID." msgstr "无效的布局模板 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:47 msgid "Area to get templates for." msgstr "获取模板的区域。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:212 msgid "Boost your organic sales by adding a customer referral program to your WooCommerce store." msgstr "为您的 WooCommerce 商店添加客户推荐计划,以提高有机销售额。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:162 msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and more with Mailchimp." msgstr "通过 Mailchimp 发送针对性活动、恢复已放弃的购物车以及进行其他操作。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:78 msgid "Grow your business on Pinterest! Use this official plugin to allow shoppers to Pin products while browsing your store, track conversions, and advertise on Pinterest." msgstr "在 Pinterest 上拓展您的业务! 使用该官方插件,让购物者能在浏览您的商店时置顶商品,跟踪转化率,并在 Pinterest 上投放广告。" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:48 msgid "CRM" msgstr "CRM" #. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link #. tag, %3%s is a closing link tag. #: includes/class-wc-product-download.php:256 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server, or is not located within an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s" msgstr "可下载文件 %s 不可用,因为它不在此服务器上,或不在经批准的目录中。 请联系站点管理员以获得帮助。 %2$s了解更多。%3$s" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:98 msgid "Could not start the installation process. Reason: " msgstr "无法启动安装过程。 原因: " #: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product collection by rating." msgstr "支持客户通过评分来筛选产品集合。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json msgctxt "block description" msgid "The product list." msgstr "产品列表。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Product list" msgstr "产品列表" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json msgctxt "block description" msgid "The product section description." msgstr "产品部分描述。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Product section description" msgstr "产品部分描述" #: templates/order/customer-history.php:46 msgid "This is the Customer Lifetime Value, or the total amount you have earned from this customer's orders." msgstr "这是客户生命周期价值,即您从该客户的订单中赚取的总金额。" #: templates/order/customer-history.php:43 msgid "Total revenue" msgstr "收入合计" #: templates/order/customer-history.php:31 msgid "Total number of non-cancelled, non-failed orders for this customer, including the current one." msgstr "该客户的未取消、未失败订单总数,包括当前订单。" #: templates/order/customer-history.php:28 msgid "Total orders" msgstr "订单总数" #: templates/order/attribution-details.php:126 msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order." msgstr "客户在此订单之前浏览的独有页面数。" #: templates/order/attribution-details.php:123 msgid "Session page views" msgstr "会话页面浏览量" #: templates/order/attribution-details.php:114 msgid "Device type" msgstr "设备类型" #: templates/order/attribution-details.php:51 msgid "Source type" msgstr "来源类型" #: templates/order/attribution-details.php:42 msgid "Hide details" msgstr "隐藏详情" #: templates/order/attribution-details.php:41 msgid "Show details" msgstr "显示详情" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:194 msgid "Additional fields to be persisted on the order." msgstr "要在订单上持久化储存的附加字段。" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:312 msgid "Web admin" msgstr "网页管理员" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:300 msgid "Direct" msgstr "直接" #. translators: %s is the source value #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:294 msgid "Referral: %s" msgstr "推荐:%s" #. translators: %s is the source value #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:288 msgid "Organic: %s" msgstr "有机:%s" #. translators: %s is the source value #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:282 msgid "Source: %s" msgstr "来源:%s" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:212 msgid "Order not found." msgstr "找不到订单。" #: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:66 msgid "Match images" msgstr "匹配图片" #: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:61 msgid "Product image matching by SKU" msgstr "按 SKU 匹配产品图片" #: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:530 #: templates/order/attribution-details.php:27 msgid "Origin" msgstr "来源" #. translators: %s is the field name #: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:161 #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:381 msgid "Order attribution field: %s" msgstr "订单归属字段:%s" #. translators: %s is the property type #: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:144 msgid "Value of type %s was posted to the order attribution callback" msgstr "%s 类型的值已发布到订单属性回调中" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:476 msgid "Make a collection of related products, enabling customers to purchase multiple items together." msgstr "集合相关产品,使客户能够一次购买多件商品。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:475 msgid "Products in this group" msgstr "该组中的产品" #. translators: %1$s: Downloads settings link opening tag. %2$s: Downloads #. settings link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:59 msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info. Store-wide updates can be managed in your %1$sproduct settings%2$s." msgstr "添加您想让客户能在购买后下载的任何文件,如说明或保修信息。 可在%1$s产品设置%2$s中管理全店范围的更新。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:310 msgid "Enable this feature to track and credit channels and campaigns that contribute to orders on your site" msgstr "启用此功能,追踪并记录促成站点上订单的渠道和活动" #: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:67 msgid "Set product featured image when uploaded image file name matches product SKU." msgstr "当上传的图片文件名与产品 SKU 一致时,设置产品特色图片。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:309 msgid "Order Attribution" msgstr "订单归属" #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:210 msgid "Order is not an HPOS order." msgstr "订单并非 HPOS 订单。" #. translators: %d is an order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:170 msgid "%d is not a valid order ID." msgstr "%d 不是有效的订单 ID。" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46 msgid "Desktop" msgstr "台式设备" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43 msgid "Tablet" msgstr "平板电脑" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40 msgid "Mobile" msgstr "移动设备" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:277 msgid "Customer history" msgstr "客户历史记录" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:247 msgid "%s attribution" msgstr "%s 归属" #. translators: %s is a number. #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:809 msgid "⚠️ Only %s files can be searched at one time. Try filtering the file list before searching." msgstr "⚠️ 一次只能搜索 %s 个文件。 尝试在搜索前筛选文件列表。" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:793 msgid "Search within these files" msgstr "在这些文件中进行搜索" #. translators: %s is a number of log files. #: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:286 msgid "%s expired log file was deleted." msgid_plural "%s expired log files were deleted." msgstr[0] "已删除 %s 个过期日志文件。" #. translators: %s is a line number in a file. #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183 msgid "Line %s" msgstr "第 %s 行" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:142 msgid "Matched Line" msgstr "匹配线" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141 msgid "Line #" msgstr "第 # 行" #. translators: %s is a number. #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:114 msgid "The number of search results has reached the limit of %s. Try refining your search." msgstr "搜索结果数量已达 %s 个的上限。 尝试细化您的搜索。" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:60 msgid "No search results." msgstr "无搜索结果。" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileExporter.php:63 msgid "Could not access file." msgstr "无法访问文件。" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:540 msgid "Could not write to the temp directory. Try downloading files one at a time instead." msgstr "无法写入临时目录。 尝试逐个下载文件。" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:531 msgid "Could not access the specified files." msgstr "无法访问指定文件。" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:363 msgid "Multiple files match this ID." msgstr "有多个文件与此 ID 匹配。" #. translators: %d is the number of orders that were cleaned up. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1022 msgid "Cleanup completed for %d order." msgid_plural "Cleanup completed for %d orders." msgstr[0] "已完成 %d 个订单的清理。" #. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:986 msgid "An error occurred while cleaning up order %1$d: %2$s" msgstr "清理订单 %1$d 时出错:%2$s" #. translators: %d is an order ID. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:983 msgid "Cleanup completed for order %d." msgstr "已完成订单 %d 的清理。" #. translators: %d is the number of orders to clean up. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:965 msgid "Starting cleanup for %d order..." msgid_plural "Starting cleanup for %d orders..." msgstr[0] "开始清理 %d 个订单..." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:960 msgid "HPOS cleanup" msgstr "HPOS 清理" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:956 msgid "No orders to cleanup." msgstr "无订单需要清理。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:945 msgid "Cleanup can only be performed when HPOS is active and compatibility mode is disabled." msgstr "在进行清理时必须启用 HPOS 并禁用兼容模式。" #. translators: %s is field key. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:177 msgid "The field %s is required." msgstr "字段 %s 为必填字段。" #. translators: %1$s is field key, %2$s location. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1120 msgid "The field %1$s is invalid for the location %2$s." msgstr "字段 %1$s 对于位置 %2$s 无效。" #. translators: % is field key. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1109 msgid "The field %s is invalid." msgstr "字段 %s 无效。" #. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:126 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:191 msgid "Rated %1$d out of 5" msgstr "评分:%1$d 分(满分 5 分)" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:156 msgid "Free Plan Available" msgstr "提供免费套餐" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:152 msgid "Built-in Tax & Duties paperwork" msgstr "内置的税收与关税文书" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:148 msgid "Branded tracking experience" msgstr "品牌化跟踪体验" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:141 msgid "Seamless order sync and label printing" msgstr "无缝订单同步和标签打印" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137 msgid "Highly discounted shipping rates" msgstr "大折扣运费优惠" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:127 msgid "Simplified shipping with: " msgstr "通过以下方式简化配送: " #: patterns/hero-product-split.php:29 msgid "Shop the sale" msgstr "购买特价商品" #. translators: Payment gateway enabled notification email subject. %s1: Site #. title, $s2: Gateway title. #: includes/class-wc-payment-gateways.php:269 msgid "[%1$s] Payment gateway \"%2$s\" enabled" msgstr "[%1$s] 付款网关“%2$s”已启用" #. translators: Payment gateway enabled notification email. 1: Username, 2: #. Gateway Title, 3: Site URL, 4: Gateway Settings URL, 5: Admin Email, 6: Site #. Name, 7: Site URL. #: includes/class-wc-payment-gateways.php:232 msgid "" "Howdy %1$s,\n" "\n" "The payment gateway \"%2$s\" was just enabled on this site:\n" "%3$s\n" "\n" "If this was intentional you can safely ignore and delete this email.\n" "\n" "If you did not enable this payment gateway, please log in to your site and consider disabling it here:\n" "%4$s\n" "\n" "This email has been sent to %5$s\n" "\n" "Regards,\n" "All at %6$s\n" "%7$s" msgstr "" "您好 %1$s,\n" "\n" "本站点刚刚启用了付款网关“%2$s”:\n" "%3$s\n" "\n" "如果这是您有意为之,您可以放心地忽略并删除此电子邮件。\n" "\n" "如果您未启用此付款网关,请登录您的站点并考虑在此处禁用它:\n" "%4$s\n" "\n" "此电子邮件已发送至 %5$s\n" "\n" "此致\n" "一切尽在 %6$s\n" "%7$s" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:377 msgid "There was an error getting the install URL for this product." msgstr "获取该产品的安装 URL 时出错。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:364 msgid "This product is already installed." msgstr "已安装该产品。" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:345 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:365 msgid "You do not have permission to manage log entries." msgstr "您没有管理日记条目的权限。" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:227 msgid "Hide context" msgstr "隐藏上下文" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:226 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:230 msgid "Show context" msgstr "显示上下文" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:138 msgid "Context" msgstr "上下文" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:119 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:733 msgid "Additional context" msgstr "补充上下文" #: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Product Collection" msgstr "产品集合" #: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "The contents of this block will display when there are no products found." msgstr "未找到产品时,系统将显示该区块的内容。" #: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "无结果" #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:271 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: src/Admin/PluginsHelper.php:823 src/Admin/PluginsHelper.php:1098 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" #. translators: %s is the social service name. #: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-social-links.php:192 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "%s icon" msgstr "%s 图标" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1034 msgid "This product will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>." msgstr "该产品不会触发您的客户在购物车中或结账时的运费计算器。 该产品也不需要您的客户在结账时输入配送详细信息。 <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">阅读关于虚拟产品的更多信息</a>。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1007 msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's shipping settings and other details individually." msgstr "该产品提供尺寸和颜色等选项。 您现在可以单独管理每个变体的配送设置和其他详情。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:719 msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's inventory and other details individually." msgstr "该产品提供尺寸和颜色等选项。 您现在可以单独管理每个变体的库存和其他详情。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:541 msgid "Help customers find this product by assigning it to categories, adding extra details, and managing its visibility in your store and other channels." msgstr "通过将产品归类、添加更多详情以及管理其在商店和其他渠道中的可见性,帮助客户找到该产品。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:456 msgid "Buy button text" msgstr "购买按钮文本" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:429 msgid "Link to the external product is an invalid URL." msgstr "外部产品链接的 URL 无效。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:425 msgid "Enter the external URL to the product" msgstr "输入指向产品的外部 URL" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:424 msgid "Link to the external product" msgstr "外部产品的链接" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:407 msgid "Add a link and choose a label for the button linked to a product sold elsewhere." msgstr "为链接到别处销售产品的按钮添加链接并选择标签。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:406 msgid "Buy button" msgstr "购买按钮" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:162 msgid "This product has options, such as size or color. You can manage each variation's images, downloads, and other details individually." msgstr "该产品提供尺寸和颜色等选项。 您可以单独管理每个变体的图片、下载和其他详情。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:452 msgid "This variation will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>." msgstr "该变体不会触发您的客户在购物车中或结账时的运费计算器。 该产品也不需要您的客户在结账时输入配送详细信息。 <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">阅读关于虚拟产品的更多信息</a>。" #. translators: %s is a number of files. #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:669 msgid "%s log file deleted." msgid_plural "%s log files deleted." msgstr[0] "%s 个日志文件已删除。" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:610 msgid "You do not have permission to manage log files." msgstr "您没有管理日志文件的权限。" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:354 msgid "Current" msgstr "当前" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:346 msgid "File rotations:" msgstr "文件旋转:" #. translators: %s is the name of a log file. #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:336 msgid "Viewing log file %s" msgstr "查看日志文件 %s" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:324 msgid "Delete this log file permanently?" msgstr "是否永久删除该日志文件?" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:296 msgid "Return to the file list." msgstr "返回文件列表。" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:258 msgid "Browse log files" msgstr "浏览日志文件" #. translators: 1. a date, 2. a slug-style name for a file. #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:244 msgid "Select the %1$s log file for %2$s" msgstr "为 %2$s 选择 %1$s 日志文件" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201 msgid "File size" msgstr "文件大小" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:200 msgid "Date modified" msgstr "修改日期" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:107 msgid "Filter by log source" msgstr "按照日志来源过滤" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:60 msgid "No log files found." msgstr "未找到日志文件。" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:356 msgid "This file does not exist." msgstr "该文件不存在。" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:212 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:457 msgid "Could not access the log file directory." msgstr "无法访问日志文件目录。" #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: src/Internal/Admin/BlockTemplates/BlockTemplateLogger.php:347 msgid "%1$s was called with an invalid event type \"%2$s\"." msgstr "调用 %1$s 时使用的事件类型“%2$s”无效。" #. translators: %1$s is the name of the hook to be enqueued, %2$s is the #. exception message. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:326 msgid "Caught exception while enqueuing action \"%1$s\": %2$s" msgstr "等待操作“%1$s”时捕获异常:%2$s" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:106 msgid "e.g. Local pickup" msgstr "例如,本地自提" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129 msgid "Customers will need to spend this amount to get free shipping." msgstr "客户可享受免费配送的最低消费额。" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:121 msgid "A minimum order amount AND coupon" msgstr "最小订单金额和优惠券" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:120 msgid "A minimum order amount OR coupon" msgstr "最小订单金额或优惠券" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:117 msgid "No requirement" msgstr "无要求" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 msgid "Free shipping requires" msgstr "需要免费配送" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:108 msgid "e.g. Free shipping" msgstr "例如,免费配送" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 msgid "e.g. Standard national" msgstr "例如,国家标准" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104 msgid "Your customers will see the name of this shipping method during checkout." msgstr "您的客户会在结账时看到该配送方式的名称。" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:13 msgid "advanced costs" msgstr "预付成本" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:13 msgid "Charge a flat rate per item, or enter a cost formula to charge a percentage based cost or a minimum fee. Learn more about" msgstr "按项目收取统一运费,或输入成本计算公式,按百分比收取成本或最低费用。 详细了解" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1178 msgid "Attribute terms." msgstr "属性术语。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:156 msgid "WooCommerce Store Identifier." msgstr "WooCommerce 商店标识符。" #. translators: %s: URL for link #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:54 msgid "These costs can optionally be added based on the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">product shipping class</a>. Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">setting shipping class costs</a>." msgstr "可根据<a target=\"_blank\" href=\"%s\">产品配送类别</a>选择性地添加这些成本。 了解有关<a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">设置配送类别成本</a>的更多信息。" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:75 msgid "Add to cart: “%s”" msgstr "加入购物车:“%s”" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:42 msgid "An optional zone you can use to set the shipping method(s) available to any regions that have not been listed above." msgstr "您可以使用该可选区域,为上方未列出的任何地区设置可用的配送方式。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 msgid "Add zone" msgstr "添加区域" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:271 msgid "STEP 1 OF 2" msgstr "第 1 步(共 2 步)" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:181 msgid "Create shipping method" msgstr "创建配送方式" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:167 msgid "STEP 2 OF 2" msgstr "第 2 步(共 2 步)" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:156 msgid "Add shipping class costs" msgstr "添加配送类别成本" #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:142 msgid "Set up %s" msgstr "设置 %s" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:71 msgid "Add the shipping methods you'd like to make available to customers in this zone." msgstr "为该区域的客户添加您希望向其提供的配送方式。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:47 msgid "List the regions you'd like to include in your shipping zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "列出您希望包含在配送区域内的地区。 系统会将客户与这些地区进行匹配。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:34 msgid "Give your zone a name! E.g. Local, or Worldwide." msgstr "为您的区域命名! 例如: 本地或全球。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:89 msgid "e.g. For heavy items requiring higher postage" msgstr "例如,对于邮费较高的重物" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:80 msgid "Slug (unique identifier) can be left blank and auto-generated, or you can enter one" msgstr "您可以将数据域(唯一标识符)留空待其自动生成,也可以手动输入" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:78 msgid "e.g. heavy-packages" msgstr "例如,重包裹" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:69 msgid "Give your shipping class a name for easy identification" msgstr "为您的配送类别命名,以便识别" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:67 msgid "e.g. Heavy" msgstr "例如,重" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20 msgid "Use shipping classes to customize the shipping rates for different groups of products, such as heavy items that require higher postage fees." msgstr "根据配送类别为不同组别的产品(例如邮费较高的重物)自定义运费。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:59 msgid "Classes" msgstr "类别" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1175 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1299 #: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:379 #: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:419 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1150 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1194 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1258 msgid "Subscription not found" msgstr "未找到订阅" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:338 msgid "This product has been activated." msgstr "该产品已激活。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:329 msgid "There was an error activating this theme." msgstr "激活该主题时出错。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:318 msgid "There was an error activating this plugin." msgstr "激活该插件时出错。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:308 msgid "This product is already active." msgstr "该产品已激活。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:299 msgid "This product is not installed." msgstr "该产品未安装。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:290 #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:355 msgid "We couldn't find a subscription for this product." msgstr "我们找不到该产品的订阅。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:270 msgid "There was an error disconnecting your subscription. Please try again." msgstr "断开您的订阅时出错。 请重试。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:264 msgid "Your subscription has been disconnected." msgstr "您的订阅已断开连接。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:204 msgid "There was an error connecting your subscription. Please try again." msgstr "连接您的订阅时出错。 请重试。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:198 msgid "Your subscription has been connected." msgstr "您的订阅已连接。" #. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:313 msgid "\"%1$s\" was removed from the cart. %2$s" msgstr "已将“%1$s”从购物车中移除。 %2$s" #: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays WooCommerce page content." msgstr "显示 WooCommerce 页面内容。" #: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "WooCommerce Page" msgstr "WooCommerce 页面" #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the items purchased and order totals." msgstr "显示购买的商品和订单总额。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Totals" msgstr "订单总额" #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order details section." msgstr "显示订单详情部分。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Totals Section" msgstr "订单总额部分" #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order summary on the order confirmation page." msgstr "在订单确认页面显示订单摘要。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a \"thank you\" message, or a sentence regarding the current order status." msgstr "显示“谢谢”消息,或关于当前订单状态的语句。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Status" msgstr "订单状态" #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order confirmation shipping section." msgstr "显示订单确认配送部分。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address Section" msgstr "配送地址部分" #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order confirmation shipping address." msgstr "显示订单确认配送地址。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json msgctxt "block description" msgid "Display links to purchased downloads." msgstr "显示已购买的下载内容的链接。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Downloads" msgstr "订单下载" #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the downloadable products section." msgstr "显示可下载产品部分。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Downloads Section" msgstr "下载部分" #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order confirmation billing section." msgstr "显示订单确认账单部分。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address Section" msgstr "账单地址部分" #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the order confirmation billing address." msgstr "显示订单确认账单地址。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays additional information provided by third-party extensions for the current order." msgstr "显示第三方扩展程序为当前订单提供的其他信息。" #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json msgctxt "block title" msgid "Additional Information" msgstr "其他信息" #: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Renders classic WooCommerce shortcodes." msgstr "呈现经典 WooCommerce 短代码。" #: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic Shortcode" msgstr "经典短代码" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "downloads" msgstr "下载" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product downloads." msgstr "产品下载。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product downloads" msgstr "产品下载。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "文本" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json msgctxt "block description" msgid "A text field for use in the product editor." msgstr "在产品编辑器中使用的文本字段。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json msgctxt "block title" msgid "Product text field" msgstr "产品文本字段" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "number" msgstr "编号" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json msgctxt "block description" msgid "A reusable number field for the product editor." msgstr "用于产品编辑器的可重复使用的编号字段。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product number control" msgstr "产品编号控制" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json msgctxt "block description" msgid "A reusable checkbox for the product editor." msgstr "用于产品编辑器的可重复使用的复选框。" #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:242 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "days" msgstr "天" #: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:213 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Themes" msgstr "主题" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:431 msgid "Search results" msgstr "搜索结果" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:687 msgid "Background sync is enabled." msgstr "后台同步已启用。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1095 msgid "Add and manage attributes used for product options, such as size and color." msgstr "添加并管理用于产品选项的属性,例如尺寸和颜色。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1033 msgid "This product requires shipping or pickup" msgstr "该产品需配送或自提" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:451 msgid "This variation requires shipping or pickup" msgstr "该变体需配送或自提" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:685 msgid "Same as main product" msgstr "与主要产品相同" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:45 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:46 msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info." msgstr "添加您想让客户能在购买后下载的任何文件,如说明或保修信息。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:123 msgid "Variation details" msgstr "变体详情" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:110 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:286 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:429 msgid "<strong>You’re editing details specific to this variation.</strong> Some information, like description and images, will be inherited from the main product, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>." msgstr "<strong>您正在编辑该变体的具体详情。</strong> 一些信息(如描述和图片)将沿用自主要产品,<noticeLink><parentProductName/></noticeLink>。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:61 msgid "Template for the product variation form" msgstr "产品变体表单的模板" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:54 msgid "Product Variation Template" msgstr "产品变体模板" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:80 msgid "Good news! WooCommerce Tax can automate your sales tax calculations for you." msgstr "好消息! WooCommerce Tax 会自动为您计算销售税。" #: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:42 msgid "The Order Confirmation template serves as a receipt and confirmation of a successful purchase. It includes a summary of the ordered items, shipping, billing, and totals." msgstr "订单确认模板是成功购买的收据和确认书。 它包含关于所订购的商品、配送、账单和总额的信息概述。" #: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:33 msgctxt "Template name" msgid "Page: Checkout" msgstr "页面:结账" #: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:33 msgctxt "Template name" msgid "Page: Cart" msgstr "页面:购物车" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:23 msgid "The item type." msgstr "商品类型。" #: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:84 msgid "Failed to fetch dummy products." msgstr "获取虚拟产品失败。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:276 msgid "Confirm email and view order" msgstr "确认电子邮件并查看订单" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:239 msgid "Alternatively, confirm the email address linked to the order below." msgstr "或者在下方确认链接到订单的电子邮件地址。" #. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:233 msgid "Have an account with us? %1$sLog in here%2$s to view your order." msgstr "在我们这里已有账户? %1$s在此登录%2$s,查看您的订单。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:230 msgid "Great news! Your order has been received, and a confirmation will be sent to your email address." msgstr "好消息! 我们已收到您的订单,将向您的电子邮件地址发送一份确认书。" #. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:208 msgid "Have an account with us? %1$sLog in here to view your order details%2$s." msgstr "在我们这里已有账户? %1$s在此登录,查看您的订单详情%2$s。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:203 msgid "If you've just placed an order, give your email a quick check for the confirmation." msgstr "如果您刚刚下单,请快速查看您的电子邮件,获取确认信息。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:192 msgid "Please check your email for the order confirmation." msgstr "请查看您的电子邮件,获取订单确认信息。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:144 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Try again" msgstr "重试" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:143 msgid "Your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "您的订单不能被处理,因为始发银行/商户已经拒绝了您的交易。 请尝试再次购买。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:136 msgid "Thank you. Your order has been fulfilled." msgstr "谢谢。 您的订单已完成。" #. translators: %s: date and time of the order refund. #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:116 msgid "Your order was refunded %s." msgstr "您的订单已于 %s 退款。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:96 msgid "Your order has been cancelled." msgstr "您的订单已取消。" #: patterns/hero-product-3-split.php:34 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased." msgstr "占位符图像,用于表示所展示的产品。" #: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:82 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 4 out of 4." msgstr "占位符图像,用于表示在社交媒体图标下展示的产品。第 4 个,共 4 个。" #: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:72 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 3 out of 4." msgstr "占位符图像,用于表示在社交媒体图标下展示的产品。第 3 个,共 4 个。" #: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:62 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 2 out of 4." msgstr "占位符图像,用于表示在社交媒体图标下展示的产品。第 2 个,共 4 个。" #: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:52 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 1 out of 4." msgstr "占位符图像,用于表示在社交媒体图标下展示的产品。第 1 个,共 4 个。" #: patterns/footer-large.php:23 msgid "Learn about new products and discounts" msgstr "了解新产品和折扣信息" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1174 msgid "Attribute term." msgstr "属性术语。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1163 msgid "Limit result set to products with specified attributes." msgstr "将结果集限制为具有指定属性的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:64 msgid "Default values for generated variations." msgstr "所生成变体的默认值。" #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:101 msgid "Page where shoppers go to finalize their purchase" msgstr "购物者完成购买手续的页面" #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:81 msgid "Page where shoppers review their shopping cart" msgstr "购物者查看购物车的页面" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:217 msgid "Legacy" msgstr "旧版" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:171 msgid "WooCommerce webhooks that use the Legacy REST API are unsupported" msgstr "使用旧版 REST API 的 WooCommerce 网络钩子不受支持" #. translators: Placeholders are URLs. #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:175 msgid "⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been removed from WooCommerce, this will cause <a href=\"%1$s\">webhooks on this site that are configured to use the Legacy REST API</a> to stop working. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to allow these webhooks to keep using the Legacy REST API without interruption. You can also edit these webhooks to use the current REST API version to generate the payload instead. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>" msgstr "⚠️ WooCommerce 已删除 WooCommerce 旧版 REST API,这将导致<a href=\"%1$s\">本站点上配置为使用旧版 REST API 的网络钩子</a>停止工作。 <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">我们推出了单独的 WooCommerce 扩展程序</a>,使这些网络钩子能不间断地使用旧版 REST API。 您还可以编辑这些网络钩子,以便使用当前版本的 REST API 来生成有效载荷。 <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">了解有关此更改的更多信息。</a></b>" #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Next/Previous Buttons" msgstr "下一页/上一页按钮" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json msgctxt "block keyword" msgid "taxonomy" msgstr "分类法" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json msgctxt "block title" msgid "Taxonomy" msgstr "分类法" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Tag" msgstr "产品标签" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that displays a taxonomy field, allowing searching, selection, and creation of new items" msgstr "显示分类法字段的区块,可搜索、选择和创建新项目" #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Display next and previous buttons." msgstr "显示“下一页”和“上一页”按钮。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Logo" msgstr "徽标" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:297 msgid "New, faster way to find extensions and themes for your WooCommerce store" msgstr "更快速为您的 WooCommerce 商店查找扩展程序和主题的新方法" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:646 msgid "High-performance order storage (recommended)" msgstr "高性能订单存储(推荐)" #. translators: %s: Search query. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:243 msgid "Search results for: %s" msgstr "针对以下查询的搜索结果:%s" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:896 msgid "HPOS disabled." msgstr "已禁用 HPOS 。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:894 msgid "HPOS could not be disabled." msgstr "无法禁用 HPOS。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:890 msgid "HPOS is already disabled." msgstr "已禁用 HPOS。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:869 msgid "Running pre-disable checks..." msgstr "正在运行预禁用检查…" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:837 msgid "HPOS could not be enabled." msgstr "无法启用 HPOS。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:835 msgid "HPOS enabled." msgstr "已启用 HPOS 。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:831 msgid "HPOS is already enabled." msgstr "已启用 HPOS。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:824 msgid "HPOS pre-checks failed, please see the errors above" msgstr "HPOS 预检查失败,请查看上面的错误信息" #. translators: %s is the command to run (wp wc cot sync). #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:812 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:878 msgid "[Failed] There are orders pending sync. Please run `%s` to sync pending orders." msgstr "[失败] 有订单待同步。 请运行‘%s’以同步待处理的订单。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:799 msgid "[Failed] Orders table could not be created." msgstr "[失败] 无法创建订单表格。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:796 msgid "Orders table created." msgstr "已创建订单表格。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:792 msgid "Orders table does not exist. Creating..." msgstr "订单表格不存在。 正在创建…" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:645 msgid "WordPress posts storage (legacy)" msgstr "WordPress 文章存储(旧)" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:642 msgid "Order data storage" msgstr "订单数据存储" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:803 msgid "[Failed] The orders table does not exist and this is not a new shop. Please create the table by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and enabling sync." msgstr "[失败] 订单表格不存在,且这并非新商店。 请转到“WooCommerce”>“设置”>“高级”>“功能”并启用同步,创建表格。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:781 msgid "[Failed] Some installed plugins are incompatible. Please review the plugins by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and see the \"Order data storage\" section." msgstr "[Failed] Some installed plugins are incompatible. Please review the plugins by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and see the \"订单数据存储”部分。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:769 msgid "[Failed] This is not a new shop, but --for-new-shop flag was passed." msgstr "[失败] 这并非新商店,但新商店标记已通过。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:765 msgid "Running pre-enable checks..." msgstr "正在运行预启用检查…" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:353 msgid "Orders table does not exist." msgstr "订单表格不存在。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:188 msgid "Custom order tables could not be created." msgstr "无法创建自定义订单表格。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:186 msgid "Custom order tables were created successfully." msgstr "已成功创建自定义订单表格。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:183 msgid "Custom order tables does not exist, creating..." msgstr "自定义订单表格不存在,正在创建…" #. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link #. closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:367 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:811 msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, inventory management is <strong>disabled</strong>." msgstr "根据您的%1$s商店设置%2$s,库存管理<strong>已禁用</strong>。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:555 msgid "Shown to customers on the product page." msgstr "在产品页面上向客户展示。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:554 msgid "Create new category" msgstr "创建新分类" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:57 msgid "Simple Product Template" msgstr "简单产品模板" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26 msgid "Discover ways of extending your store with a tour of the Woo Marketplace" msgstr "观看 Woo Marketplace 功能导览,了解扩展商店的方法" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:148 msgid "The theme you are currently using is not compatible." msgstr "您目前使用的主题不兼容。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49 msgid "Choose a theme that best fits your brand's look and feel, then make it your own. Change the colors, add your logo, and create pages." msgstr "选择最适合您品牌外观和感觉的主题,然后对其进行自定义。 更改颜色、添加徽标和创建页面。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40 msgid "Choose your theme" msgstr "选择您的主题" #: patterns/testimonials-single.php:24 msgid "Placeholder image with the avatar of the user who is writing the testimonial." msgstr "占位符图片,带有撰写好评的用户的头像。" #: patterns/footer-large.php:19 msgid "Join the community" msgstr "加入社区" #: includes/wc-core-functions.php:655 msgid "Venezuelan bolívar (2008–2018)" msgstr "委内瑞拉玻利瓦尔(2008 至 2018 年)" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1156 msgid "Limit result set to products with or without price." msgstr "将结果集限制为带价格或不带价格的产品。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51 msgid "Select values" msgstr "选择值" #. translators: %s: WC_DELIMITER #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:456 msgid "Enter some descriptive text. Use “%s” to separate different values." msgstr "输入一些描述性文本。 使用“%s”分隔不同的值。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:64 msgid "Template for the simple product form" msgstr "简单产品表单模板" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158 msgid "These account details will be displayed within the order thank you page and confirmation email." msgstr "这些账户详情将显示在订单感谢页面和确认电子邮件中。" #: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the Thumbnails of a product." msgstr "显示产品的缩略图。" #: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json msgctxt "block title" msgid "Thumbnails" msgstr "缩略图" #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the Large Image of a product." msgstr "显示产品的大图。" #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Large Image" msgstr "大图" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Products (Beta)" msgstr "产品(测试版)" #: assets/client/blocks/mini-cart/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button for shoppers to quickly view their cart." msgstr "显示一个可供购物者快速查看购物车的按钮。" #: assets/client/blocks/mini-cart/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart" msgstr "迷你购物车" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to breeze through with quick payment options." msgstr "允许客户通过快速付款选项轻松完成付款。" #: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the review count of a product" msgstr "显示产品的评论数" #: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Rating Counter" msgstr "产品评级计数器" #: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the average rating of a product" msgstr "显示产品的平均评级" #: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Average Rating (Beta)" msgstr "产品平均评级(测试版)" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json msgctxt "block description" msgid "The product variations options." msgstr "产品变体选项。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json msgctxt "block title" msgid "Product variations options" msgstr "产品变体选项" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json msgctxt "block description" msgid "The product variations items." msgstr "产品变体项目。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json msgctxt "block title" msgid "Product variations items" msgstr "产品变体项目" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "password" msgstr "密码" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product password" msgstr "产品密码" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json msgctxt "block description" msgid "A checkbox and an input to type a password to view a product." msgstr "复选框和键入密码以查看产品的输入框。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json msgctxt "block keyword" msgid "notice" msgstr "注意" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json msgctxt "block description" msgid "Notice description" msgstr "注意描述" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json msgctxt "block title" msgid "Notice" msgstr "注意" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "catalog" msgstr "目录" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product catalog visibility" msgstr "产品目录可见性" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json msgctxt "block description" msgid "A checkbox to manage the catalog visibility of the product." msgstr "管理产品目录可见性的复选框。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:609 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Require a password" msgstr "需要密码" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:587 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Hide from search results" msgstr "从搜索结果中隐藏" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:236 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:576 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Hide in product catalog" msgstr "在产品目录中隐藏" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:540 msgid "Product catalog" msgstr "产品目录" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:106 msgid "Organization" msgstr "组织" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:163 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:720 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1008 msgid "Go to Variations" msgstr "转至变体" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:78 msgid "Customize your store " msgstr "自定义您的商店 " #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:677 msgid "Invalid order ID or key provided." msgstr "提供的订单 ID 或密钥无效。" #: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:59 msgid "Invalid billing email provided." msgstr "提供的账单电邮地址无效。" #: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:31 msgid "This order belongs to a different customer." msgstr "此订单属于另一位客户。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294 msgid "Status of the order." msgstr "订单的状态。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:186 msgid "Total tax on items in the order." msgstr "订单商品的总税额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:180 msgid "Total price of items in the order." msgstr "订单商品的总价。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:168 msgid "Total refund applied to the order." msgstr "订单退款总额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:162 msgid "Total tax applied to the order." msgstr "订单总税额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138 msgid "Subtotal of the order." msgstr "订单小计。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:130 msgid "Order totals." msgstr "订单总额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the fee within the cart" msgstr "购物车内费用的唯一标识符" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:66 msgid "If the quantity is editable or fixed." msgstr "数量可编辑或为固定值。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:53 msgid "The maximum quantity allowed for this line item." msgstr "此订单项的允许最大数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:47 msgid "The minimum quantity allowed for this line item." msgstr "此订单项的允许最小数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:35 msgid "Quantity of this item." msgstr "此商品的数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:29 msgid "The item product or variation ID." msgstr "商品的产品或变体 ID。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:17 msgid "Unique identifier for the item." msgstr "商品的唯一标识符。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:115 msgid "This order cannot be paid for." msgstr "此订单无法付款。" #. translators: %s: product number. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:111 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:355 msgid "%s in cart" msgstr "%s 包含在购物车中" #: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:60 msgid "The Mini-Cart template allows shoppers to see their cart items and provides access to the Cart and Checkout pages." msgstr "“迷你购物车”模板使购物者可以查看购物车中的商品,以及访问购物车和结账页面。" #: patterns/hero-product-chessboard.php:16 msgid "We use only the highest-quality materials in our products, ensuring that they look great and last for years to come." msgstr "我们的产品仅使用最高品质的材料,确保外观精美、经久耐用。" #: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:48 msgid "Shop All" msgstr "全部购买" #: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:8 msgid "Shop new arrivals" msgstr "购买新品" #: patterns/featured-category-triple.php:37 #: patterns/featured-category-triple.php:58 #: patterns/featured-category-triple.php:79 msgid "Shop Now" msgstr "立即购买" #. translators: %s database error. #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1019 msgid "Unable to claim actions. Database error: %s." msgstr "无法声明操作。 数据库错误:%s。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1013 msgctxt "database error" msgid "unknown" msgstr "未知" #. translators: 1: action ID 2: exception message. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:516 msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s" msgstr "操作计划程序无法删除操作 %1$d。 原因:%2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1431 msgid "Post password." msgstr "文章密码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:60 msgid "Deletes unused variations." msgstr "删除未使用的变体。" #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:165 msgid "Installation date of the WooCommerce mobile app." msgstr "WooCommerce 移动版应用程序的安装日期。" #: assets/client/blocks/product-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Showcase your products relevant images and media." msgstr "展示产品相关图片和媒体。" #: assets/client/blocks/product-price/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Price" msgstr "产品价格" #: assets/client/blocks/customer-account/block.json msgctxt "block keyword" msgid "My Account" msgstr "我的账户" #: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the average rating of a product with stars" msgstr "显示产品的平均星级" #: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Rating Stars" msgstr "产品星级" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json msgctxt "block keyword" msgid "variations" msgstr "变体" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json msgctxt "block description" msgid "The product subsection." msgstr "产品子部分。" #. translators: %1$s opening link tag %2$s closing link tag. #: src/Utilities/PluginUtil.php:304 msgid "%1$sView and manage%2$s" msgstr "%1$s查看和管理%2$s" #. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names, %3\$d = plugins count #: src/Utilities/PluginUtil.php:282 msgid "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s, %2$s and %3$d other)." msgid_plural "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s plugins and %3$d others)." msgstr[0] "⚠ 检测到不兼容的插件(%1$s 和 %2$s 插件以及 %3$d 个其他插件)。" #. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names #: src/Utilities/PluginUtil.php:275 msgid "⚠ 2 Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s)." msgstr "⚠ 检测到 2 个不兼容的插件(%1$s 和 %2$s)。" #. translators: %s = printable plugin name #: src/Utilities/PluginUtil.php:271 msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)." msgstr "⚠ 检测到 1 个不兼容的插件 (%s)。" #. translators: %s: number of pending orders. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:695 msgid "Currently syncing orders... %s pending" msgstr "目前正在同步订单… %s 个待处理" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:43 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:492 msgid "Get paid with WooPayments" msgstr "通过 WooPayments 收款" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:593 msgid "High-Performance order storage" msgstr "高性能订单存储" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:178 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:232 msgid "Grow and retain customers with intelligent, impactful email and SMS marketing automation and a consolidated view of customer interactions." msgstr "通过智能高效的电子邮件和短信营销自动化以及合并的客户互动视图发展和留住客户。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:215 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:231 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:536 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2 msgid "Klaviyo" msgstr "Klaviyo" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69 msgid "Save big with WooPayments" msgstr "WooPayments 帮您节省大量资金" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:69 msgid "Payments made simple with WooPayments" msgstr "WooPayments 让支付变得简单" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515 msgid "Filter out results where any of the passed fields are empty" msgstr "筛除存在任何空白通过字段的结果" #: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33 msgctxt "Template name" msgid "Order Confirmation" msgstr "订单确认" #: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:45 msgid "Template used to display the simplified Checkout header." msgstr "用于显示简化版结账标题的模板。" #: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36 msgctxt "Template name" msgid "Checkout Header" msgstr "结账标题" #: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:42 msgid "The Checkout template guides users through the final steps of the purchase process. It enables users to enter shipping and billing information, select a payment method, and review order details." msgstr "结账模板可引导用户完成购买流程中的最后几个步骤。 用户可在此输入配送信息和账单信息,选择支付方式和查看订单详情。" #: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:42 msgid "The Cart template displays the items selected by the user for purchase, including quantities, prices, and discounts. It allows users to review their choices before proceeding to checkout." msgstr "购物车模板可显示用户选购的项目,包括项目的数量、价格和折扣。 用户结账前可先在此查看自己的选择。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109 msgid "Order number used for display." msgstr "用于显示的订单号。" #. Translators: %s location name. #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:120 msgid "Collection from <strong>%s</strong>:" msgstr "来自 <strong>%s</strong> 的集合:" #: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:177 msgid "Order confirmation" msgstr "订单确认" #. translators: %1$s = order ID, %2$s = order id, %3$s = error message. #. translators: %1$d = peoperty name, %2$d = order ID, %3$s = error message. #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:196 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1700 msgid "Error when setting property '%1$s' for order %2$d: %3$s" msgstr "为订单 %2$d 设置‘%1$s’属性时出错:%3$s" #. translators: %d user ID. #: includes/class-wc-privacy.php:429 msgid "User #%d was deleted by WooCommerce in accordance with the site's personal data retention settings. Any content belonging to that user has been retained but unassigned." msgstr "依据站点的个人数据保留设置,用户 #%d 已被 WooCommerce 删除。 属于该用户的所有内容都被保留,但未分配。" #: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your top rated products." msgstr "显示评分最高产品的网格。" #: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json msgctxt "block title" msgid "Top Rated Products" msgstr "评分最高的产品" #: assets/client/blocks/product-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a product." msgstr "包含用于渲染产品的区块元素。" #: assets/client/blocks/product-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Template" msgstr "产品模板" #: assets/client/blocks/product-new/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your newest products." msgstr "显示最新产品的网格。" #: assets/client/blocks/product-new/block.json msgctxt "block title" msgid "Newest Products" msgstr "最新产品" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a collection of products from your store." msgstr "显示您商店的产品集合。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json msgctxt "block title" msgid "Product subsection" msgstr "产品子部分" #: assets/client/blocks/product-rating/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the average rating of a product." msgstr "显示产品的平均评级。" #: assets/client/blocks/product-rating/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Rating" msgstr "产品评级" #. translators: %s: Taxonomy name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2192 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "无效分类法:%s。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:786 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:828 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:863 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:238 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:28 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:40 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "WooPayments" msgstr "WooPayments" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:559 msgid "Automatically calculate how much sales tax should be collected – by city, country, or state." msgstr "自动计算应收多少销售税 - 按城市、国家/地区或者州/省/自治区/直辖市。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:557 msgid "Get automated tax rates with WooCommerce Tax" msgstr "通过 WooCommerce Tax 自动获得税率" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:552 msgid "Reach millions of active shoppers across Google with free product listings and ads." msgstr "通过免费产品列表和广告吸引 Google 上数百万的活跃购物者。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:545 msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users." msgstr "创建广告活动,吸引全球 10 亿用户。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:543 msgid "Create ad campaigns with TikTok" msgstr "借助 TikTok 创建广告活动" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:531 msgid "Send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns." msgstr "发送购买跟进电子邮件、新闻稿和促销活动。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:529 msgid "Reach your customers with MailPoet" msgstr "借助 MailPoet 吸引您的客户" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:517 msgid "Get your products in front of a highly engaged audience." msgstr "让参与度较高的受众看到您的产品。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:515 msgid "Showcase your products with Pinterest" msgstr "通过 Pinterest 展示您的产品" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:494 msgid "Securely accept payments and manage payment activity straight from your store's dashboard" msgstr "直接从您商店的仪表盘安全接受付款并管理付款动态" #. translators: %s is the name of an order type. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:530 msgid "%s is not a valid order type." msgstr "“%s”不是有效的订单类型。" #. translators: %s is the name of a function. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:515 msgid "%s must be called after the current_screen action." msgstr "必须在 current_screen 操作之后调用“%s”。" #. translators: 1: The label for an order type 2: The title of the order 3: The #. name of the website. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:197 msgid "%1$s #%2$s ‹ %3$s — WordPress" msgstr "%1$s #%2$s ‹ %3$s - WordPress" #. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:190 #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:205 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s - WordPress" #. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of #. order IDs. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:479 msgid "%1$d error found: %2$s when re-migrating order. Please review the error above." msgid_plural "%1$d errors found: %2$s when re-migrating orders. Please review the errors above." msgstr[0] "发现了 %1$d 个错误:在重新迁移订单时,%2$s。 请检查上述错误。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:464 msgid "Attempting to remigrate..." msgstr "正在尝试重新迁移..." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:496 msgid "Whether or not plugins step in core profiler was skipped." msgstr "是否跳过核心分析器中的插件步骤。" #. Translators: %s Payment method ID. #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:829 msgid "%s is not available for this order—please choose a different payment method" msgstr "“%s”不适用于此订单 - 请选择其他付款方式" #: patterns/hero-product-chessboard.php:112 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 2 out of 2." msgstr "占位符图像,用于表示在主图部分展示的产品。2/2。" #: patterns/hero-product-chessboard.php:35 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 1 out of 2." msgstr "占位符图像,用于表示在主图部分展示的产品。1/2。" #: patterns/hero-product-split.php:37 msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section." msgstr "占位符图像,用于表示在主图部分展示的产品。" #: patterns/featured-category-triple.php:72 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 3 out of 3" msgstr "占位符图像,用于表示在特色分类横幅中展示的产品。3/3。" #: patterns/featured-category-triple.php:51 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 2 out of 3." msgstr "占位符图像,用于表示在特色分类横幅中展示的产品。2/3。" #: patterns/featured-category-triple.php:30 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 1 out of 3." msgstr "占位符图像,用于表示在特色分类横幅中展示的产品。1/3。" #: patterns/banner.php:55 msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a banner." msgstr "占位符图像,用于表示在横幅中展示的产品。" #. translators: 1: provided value 2: provided type. #: packages/action-scheduler/functions.php:136 msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received." msgstr "期望是整数,但收到了“%1$s”(%2$s)。" #. translators: %d refers to the total number of actions deleted #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:118 msgid "%d action deleted." msgid_plural "%d actions deleted." msgstr[0] "删除了 %d 项操作。" #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:103 msgid "There was an error deleting an action: %s" msgstr "删除操作时出错:%s" #. translators: %d refers to the total number of batches processed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88 msgid "%d batch processed." msgid_plural "%d batches processed." msgstr[0] "处理了 %d 个批次。" #. translators: 1: action ID. 2: status slug. #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1216 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:967 msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s." msgstr "无法将操作状态从“%1$d”更新为“%2$s”。" #. Translators: %s is the exception message. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:70 msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s." msgstr "无法确定有效的截止时间:%s。" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704 msgctxt "status labels" msgid "Past-due" msgstr "过期" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703 msgctxt "status labels" msgid "All" msgstr "所有" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:343 msgid "Are you sure you want to delete this shipping method?" msgstr "是否确定要删除此配送方式?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:339 msgid "Shipping method could not be removed. Please retry." msgstr "无法删除配送方式。 请重试。" #: i18n/states.php:1127 msgid "Trinity Palmetto Point" msgstr "特里尼蒂帕尔梅托波因特" #: i18n/states.php:1126 msgid "Saint Thomas Middle Island" msgstr "圣托马斯米德艾兰区" #: i18n/states.php:1125 msgid "Saint Thomas Lowland" msgstr "圣托马斯低地区" #: i18n/states.php:1124 msgid "Saint Peter Basseterre" msgstr "圣彼得巴斯特尔" #: i18n/states.php:1123 msgid "Saint Paul Charlestown" msgstr "圣保罗查尔斯敦区" #: i18n/states.php:1122 msgid "Saint Paul Capisterre" msgstr "圣保罗卡皮斯特尔" #: i18n/states.php:1121 msgid "Saint Mary Cayon" msgstr "圣玛丽卡永区" #: i18n/states.php:1120 msgid "Saint John Figtree" msgstr "圣约翰菲格特里" #: i18n/states.php:1119 msgid "Saint John Capisterre" msgstr "圣约翰卡皮斯特尔" #: i18n/states.php:1118 msgid "Saint James Windward" msgstr "圣詹姆斯温德沃德" #: i18n/states.php:1117 msgid "Saint George Gingerland" msgstr "圣乔治金哲兰区" #: i18n/states.php:1116 msgid "Saint George Basseterre" msgstr "圣乔治巴塞特莱区" #: i18n/states.php:1115 msgid "Saint Anne Sandy Point" msgstr "圣安娜沙角区" #: i18n/states.php:1114 msgid "Christ Church Nichola Town" msgstr "克赖斯特彻奇尼古拉镇" #: i18n/states.php:1113 msgid "Nevis" msgstr "尼维斯" #: i18n/states.php:1112 msgid "Saint Kitts" msgstr "圣基茨" #: templates/checkout/form-verify-email.php:50 msgid "Verify" msgstr "验证" #. translators: 1: opening login link 2: closing login link #: templates/checkout/form-verify-email.php:36 msgid "To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address associated with the order." msgstr "要查看此页面,您必须%1$s登录%2$s或验证与订单关联的电子邮箱地址。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:258 #: templates/checkout/form-verify-email.php:29 msgid "We were unable to verify the email address you provided. Please try again." msgstr "我们无法验证您提供的电子邮箱地址。 请重试。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:317 msgid "Please log in to your account to view this order." msgstr "请登录您的帐户以查看此订单。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block." msgstr "显示迷你购物车标题区块中“您的购物车”部分的区块。" #: assets/client/blocks/product-meta/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product’s SKU, categories, tags, and more." msgstr "显示产品的 SKU、分类、标签等。" #: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Add to Cart with Options" msgstr "根据选项添加到购物车" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json msgctxt "block description" msgid "The product toggle." msgstr "产品切换。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json msgctxt "block title" msgid "Product toggle control" msgstr "产品切换控件" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json msgctxt "block title" msgid "Product sale price" msgstr "产品的促销价格" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json msgctxt "block title" msgid "Product regular price" msgstr "产品的常规价格" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "quantity" msgstr "数量" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product available quantity." msgstr "产品可用数量。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product inventory quantity available" msgstr "产品可用库存数量" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "描述" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Title Label" msgstr "迷你购物车标题标签" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the items counter part of the Mini-Cart Title block." msgstr "显示迷你购物车标题区块中项目计数器部分的区块。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Title Items Counter" msgstr "迷你购物车标题项目计数器" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product description." msgstr "产品描述。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product description" msgstr "产品描述" #: assets/client/blocks/product-collection/block.json msgctxt "block keyword" msgid "by category" msgstr "按分类" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json #: assets/client/blocks/product-specifications/block.json msgctxt "block keyword" msgid "attributes" msgstr "属性" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product attributes." msgstr "产品属性。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product attributes" msgstr "产品属性" #. translators: %d number of items in the cart. #. translators: item is an item in cart. #. translators: %d is the count of items in the cart. #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartTitleItemsCounterBlock.php:41 #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartTitleItemsCounterBlock.php:44 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-items-counter-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-items-counter-style.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-style.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:3 msgid "(%d item)" msgid_plural "(%d items)" msgstr[0] "(%d 件商品)" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json msgctxt "block description" msgid "A field to select product tags." msgstr "用于选择产品标签的字段。" #. translators: 1 = url of the WooCommerce webhooks settings page #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:117 msgid "After that they can be reassigned to the logged-in user by going to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce webhooks settings page</a> and re-saving them." msgstr "完成之后,您可以通过转至 <a href=\"%1$s\">WooCommerce 网络钩子设置页面</a>并重新保存,将它们重新分配给已登录的用户。" #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:112 msgid "The affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>" msgstr "受影响的 WooCommerce 网络钩子将<b>不会</b>被删除,并且将被归属于用户 ID 0。<br/>" #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:110 msgid "If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>" msgstr "如果选择“删除所有内容”选项,受影响的 WooCommerce 网络钩子将 <b>不会</b>被删除,并且将被归属于用户 ID 0。<br/>" #. translators: 1 = user id, 2 = user login, 3 = webhooks count #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:76 msgctxt "user webhook count" msgid "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhook." msgid_plural "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhooks." msgstr[0] "用户编号为 %1$s 的用户 %2$s 已创建 %3$d WooCommerce 网络钩子。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:268 msgid "⚠ This feature is compatible with WordPress version 6.2 or higher." msgstr "⚠ 此功能与 WordPress 版本 6.2 或更高版本兼容。" #. translators: %s is an order ID. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1079 msgid "Order %s is locked." msgstr "订单 %s 已锁定。" #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196 msgid "Take over" msgstr "接管" #. translators: %s is a user's name. #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191 msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?" msgstr "%s 当前正在编辑此订单。 是否要接管?" #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180 msgid "Go back" msgstr "返回" #. translators: %s is a user's name. #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s 已接管并正在编辑。" #. Translators: %s is the comma-separated list of order types. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:389 msgid "Passed order type does not match any registered order types. Following order types are registered: %s" msgstr "传递的订单类型不与任何已注册的订单类型相匹配。 已注册以下订单类型:%s" #. translators: %1$s is a time in minutes, %2$s is a list of products and #. quantities. #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:161 msgctxt "held stock note" msgid "Stock hold of %1$s minutes applied to: %2$s" msgstr "以下产品的库存保留时间为 %1$s 分钟:%2$s" #. translators: %d is the remaining order items count. #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:153 msgctxt "held stock note" msgid "- ...and %d more item." msgid_plural "- ... and %d more items." msgstr[0] "- ... 及其他 %d 件商品。" #. translators: %1$s is a product's formatted name, %2$d: is the quantity of #. said product to which the stock hold applied. #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:133 msgctxt "held stock note" msgid "- %1$s × %2$d" msgstr "- %1$s × %2$d" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:371 msgid "What makes this product unique? What are its most important features? Enrich the product page by adding rich content using blocks." msgstr "是什么让此产品颇具特色? 此产品最重要的功能是什么? 通过使用区块添加更多内容来丰富产品页面。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:88 msgid "Invalid product slug." msgstr "无效的产品别名。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:51 msgid "Slug of the resource." msgstr "资源的别名。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:162 msgid "Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate." msgstr "将结果限制为具有特定别名的产品。 使用逗号分隔。" #. translators: %s is referring to the total of reviews for a product #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:125 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingCounter.php:122 #: assets/client/blocks/all-products.js:6 #: assets/client/blocks/all-products.js:24 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/cart.js:18 #: assets/client/blocks/product-rating-counter-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-rating-counter.js:2 #: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:4 #: assets/client/blocks/product-rating.js:4 msgid "(%s customer review)" msgid_plural "(%s customer reviews)" msgstr[0] "(%s 条客户评论)" #: includes/wc-core-functions.php:1628 msgctxt "Name of credit card" msgid "JCB" msgstr "JCB" #: includes/wc-core-functions.php:1627 msgctxt "Name of credit card" msgid "Diners" msgstr "Diners" #: includes/wc-core-functions.php:1625 msgctxt "Name of credit card" msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1624 msgctxt "Name of credit card" msgid "Discover" msgstr "Discover" #: includes/wc-core-functions.php:1623 msgctxt "Name of credit card" msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1622 msgctxt "Name of credit card" msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: includes/wc-account-functions.php:113 msgid "Log out" msgstr "注销" #: includes/class-wc-product-variable.php:70 msgid "This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page" msgstr "本产品有多种变体。 可在产品页面上选择这些选项" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s variations imported" msgid_plural "%s variations imported" msgstr[0] "已导入 %s 个变体" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:454 msgid "Adding new attribute failed." msgstr "无法添加新属性。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319 msgid "%qty% variations added" msgstr "已添加 %qty% 个变体" #. translators: Footer powered by text. %1$s being WordPress, %2$s being #. WooCommerce #. translators: 1: WordPress link, 2: WooCommerce link #: patterns/footer-large.php:66 patterns/footer-simple-menu.php:40 #: patterns/footer-with-3-menus.php:49 msgid "Powered by %1$s with %2$s" msgstr "由 %1$s 提供支持 (%2$s)" #: assets/client/blocks/single-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a single product." msgstr "显示单个产品。" #: assets/client/blocks/single-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Single Product" msgstr "单个产品" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Proceed to Checkout Button" msgstr "迷你购物车的“继续结账”按钮" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the checkout button when the Mini-Cart has products." msgstr "迷你购物车中有产品时显示结账按钮的区块。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "轮廓" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "填充" #: assets/client/blocks/product-reviews/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Reviews" msgstr "产品评论" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tab" msgstr "选项卡" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block description" msgid "The product tab." msgstr "产品选项卡。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block title" msgid "Product tab" msgstr "产品选项卡" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block keyword" msgid "excerpt" msgstr "摘要" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "摘要" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block description" msgid "The product summary." msgstr "产品摘要。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json msgctxt "block title" msgid "Product summary" msgstr "产品摘要" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "分区" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json msgctxt "block description" msgid "The product section." msgstr "产品分区。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json msgctxt "block title" msgid "Product section" msgstr "产品分区" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json msgctxt "block keyword" msgid "price" msgstr "价格" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product pricing" msgstr "产品定价" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json msgctxt "block description" msgid "A product price block with currency display." msgstr "显示货币的产品价格区块。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "标题" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "name" msgstr "名称" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product name." msgstr "产品名称。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product name" msgstr "产品名称" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "画廊" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "图像" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "图像" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product images." msgstr "产品图像。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product images" msgstr "产品图像" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product sku." msgstr "产品 SKU。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product text control" msgstr "产品文本控件" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json #: assets/client/blocks/product-specifications/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dimensions" msgstr "尺寸" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shipping" msgstr "配送" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block description" msgid "The product shipping dimensions fields." msgstr "产品运输包装尺寸字段。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block title" msgid "Product shipping dimensions fields" msgstr "产品运输包装尺寸字段" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "计划" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json msgctxt "block description" msgid "The product schedule sale fields." msgstr "产品计划销售字段。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json msgctxt "block title" msgid "Product schedule sale fields" msgstr "产品计划销售字段" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "radio" msgstr "单选" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json msgctxt "block description" msgid "The product radio." msgstr "产品单选。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json msgctxt "block title" msgid "Product radio control" msgstr "产品单选控件" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "minimum" msgstr "最小值" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "电子邮件" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "inventory" msgstr "库存" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json msgctxt "block description" msgid "Stock management minimum quantity." msgstr "库存管理数量下限。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Stock level threshold" msgstr "库存水平阈值" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "input" msgstr "输入" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkbox" msgstr "复选框" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json msgctxt "block keyword" msgid "group" msgstr "组" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json msgctxt "block description" msgid "Container with collapsible inner blocks." msgstr "附带可折叠内部区块的容器。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json msgctxt "block title" msgid "Collapsible" msgstr "可折叠" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "产品" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product checkbox control" msgstr "产品复选框控件" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json msgctxt "block description" msgid "Container to only conditionally render inner blocks." msgstr "仅有条件地渲染内部区块的容器。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json msgctxt "block title" msgid "Conditional" msgstr "有条件" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart View Cart Button" msgstr "迷你购物车的“查看购物车”按钮" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the cart button when the Mini-Cart has products." msgstr "在迷你购物车中有产品时显示购物按钮的区块。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sku" msgstr "sku" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json msgctxt "block keyword" msgid "class" msgstr "类别" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tag" msgstr "标签" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json msgctxt "block description" msgid "The product shipping class field." msgstr "产品配送类别字段。" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json msgctxt "block title" msgid "Product shipping class field" msgstr "产品配送类别字段" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sale" msgstr "促销" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:939 msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow." msgstr "为客户提供延期付款、免利息和查看销售额增长的权利。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:938 msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later" msgstr "Zip Co - 现在购买,日后付款" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:363 msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market." msgstr "Payoneer Checkout 是新一代付款处理平台,为世界各地的商家提供所需的解决方案和指导,帮助他们在如今竞争激烈的全球市场中取得成功。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:362 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2590 msgid "Payoneer Checkout" msgstr "Payoneer Checkout" #: templates/block-notices/error.php:36 msgid "The following problems were found:" msgstr "发现了以下问题:" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313 msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order." msgstr "可用来处理订单的可用付款方式 ID 列表。" #. translators: %s: Category name #: includes/wc-template-functions.php:1268 msgid "Visit product category %1$s" msgstr "访问产品分类 %1$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:667 msgid "Is HPOS sync enabled?" msgstr "是否启用了 HPOS 同步?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:661 msgid "Order datastore." msgstr "订单数据存储。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:649 msgid "Enforce approved download directories?" msgstr "是否强制使用已批准的下载目录?" #. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get #. started? link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:465 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1047 msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s" msgstr "设置运费并输入尺寸,以便准确计算费率。 %1$s如何开始?%2$s" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:462 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1044 msgid "Fees & dimensions" msgstr "费用和尺寸" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:987 msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods." msgstr "选中后,客户可以在单个订单中只购买 1 个项目。 这一功能在项目数量有限时非常有用,例如艺术品或手工制品。" #. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory #. settings link closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:302 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:734 msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s" msgstr "为此产品设置和管理库存,包括状态和可用数量。 %1$s管理商店库存设置%2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:655 msgid "Is HPOS enabled?" msgstr "是否启用了 HPOS?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775 msgid "HPOS enabled:" msgstr "已启用 HPOS:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78 msgid "Generate variations" msgstr "生成变体" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:643 msgid "Is store connected to WooCommerce.com?" msgstr "商店是否已连接到 WooCommerce.com?" #. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link #. closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:203 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:334 msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s" msgstr "如果此产品符合减税或免税条件,请应用税率。 %1$s了解更多%2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:159 msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually." msgstr "尚无变体。 使用所有已添加的属性生成变体,或者手动添加新的变体。" #. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product #. documentation #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:30 msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>" msgstr "在<a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">属性</a>选项卡中添加一些属性以生成变体。 确保选中<b>用于变体</b>复选框。 <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">了解更多</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63 msgid "Download for support" msgstr "下载以获取支持" #. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link #. closing tag. #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:252 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:506 msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s" msgstr "拖动图片,上传新图片或从您的图片库中选择文件。 为获得最佳效果,请使用 1000 x 1000 或更大像素的 JPEG 文件。 %1$s如何准备图像?%2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74 msgid "Create value" msgstr "创建值" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11 msgid "New attribute" msgstr "新属性" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:158 msgid "Add existing" msgstr "添加现有值" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:453 msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product." msgstr "如果您移除此属性,客户将无法再购买此产品的部分变体。" #: assets/client/blocks/related-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display related products." msgstr "显示相关产品。" #: assets/client/blocks/related-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Products" msgstr "相关产品" #: assets/client/blocks/product-meta/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Meta" msgstr "产品元数据" #: assets/client/blocks/product-details/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Details" msgstr "产品详情" #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Add to Cart Button" msgstr "“添加到购物车”按钮" #: templates/order/attribution-details.php:59 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Campaign" msgstr "活动" #. translators: %s coupon code. #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95 msgid "Coupon applied: \"%s\"." msgstr "已应用优惠券:“%s”。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:279 msgid "Optimize for faster checkout" msgstr "优化以加快结账速度" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:278 msgid "Cart & Checkout Blocks" msgstr "购物车和“结账”区块" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:263 msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free." msgstr "使用 WooCommerce Shipping 直接从您的计算机打印配送标签,从而节省时间和资金。 免费试用 WooCommerce Shipping。" #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191 msgid "Available layouts -- single, dual, or both" msgstr "可用布局 - 单一布局和/或双重布局" #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179 msgid "Learn more link ." msgstr "“了解更多”链接。" #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50 msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no" msgstr "当 woocommerce_show_marketplace_suggestions 选项设置为“否”时,返回默认配送合作伙伴建议" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:185 msgid "Array of transaction processors and their images." msgstr "交易处理器及其图像的阵列。" #: includes/wc-template-functions.php:4200 msgid "Shop" msgstr "购物" #: patterns/product-search-form.php:10 msgctxt "placeholder for search field" msgid "Search products…" msgstr "搜索产品…" #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165 msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}." msgstr "插件别名用在 https://wordpress.org/plugins/{slug}." #: patterns/no-products-found.php:11 msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search" msgid "No products were found matching your selection." msgstr "没有符合您选择项的产品。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:174 #: templates/product-form/simple.php:19 templates/product-form/simple.php:20 msgid "Basic details" msgstr "基本详情" #. translators: %s coupon code. #: includes/class-wc-ajax.php:1336 msgid "Coupon removed: \"%s\"." msgstr "已移除优惠券:“%s”。" #. translators: %s: url for store settings #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:137 msgid "Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">store settings</a>." msgstr "已在<a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">商店设置</a>中禁用。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:134 msgid "Stock management disabled in store settings" msgstr "已在商店设置中禁用库存管理" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:61 msgid "Track stock quantity for this product" msgstr "此产品的跟踪库存数量" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:133 msgid "Stock management" msgstr "库存管理" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:457 msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options." msgstr "输入可供客户选择的选项,例如 “蓝色”或者“大号”。 使用“%s”分隔不同的选项。" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84 msgid "Autodetect" msgstr "自动检测" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82 msgid "Character encoding of the file" msgstr "文件的字符编码" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:450 msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute." msgstr "确保为每个属性输入名称和值。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48 msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled. " msgstr "以下设置适用于未启用手动库存管理的所有变体。 " #: assets/client/blocks/store-notices/block.json msgctxt "block description" msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions." msgstr "显示由 WooCommerce 或扩展程序生成的面向购物者的通知。" #: assets/client/blocks/store-notices/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Notices" msgstr "商店通告" #: assets/client/blocks/product-results-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the number of products on the archive page or search result page." msgstr "在存档页面或搜索结果页面上显示商品数量。" #: assets/client/blocks/product-results-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Results Count" msgstr "商品结果计数" #: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to change the sorting order of the products." msgstr "支持客户更改商品的排列顺序。" #: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json msgctxt "block title" msgid "Catalog Sorting" msgstr "目录排序" #: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages." msgstr "支持客户跟踪他们在商店中的位置并导航回父页面。" #: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Breadcrumbs" msgstr "商店痕迹导航" #: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product's images." msgstr "显示商品的图片。" #: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Image Gallery" msgstr "商品图库" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:51 msgid "Powerful yet easy-to-use solution:" msgstr "功能强大且易于使用的解决方案:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:83 msgid "30-day free trial" msgstr "30 天免费试用" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214 msgid "Optimize your full shipping process:" msgstr "优化您的完整配送流程:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:249 msgid "Free shipping platform" msgstr "免费配送平台" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:245 msgid "Quickly bulk print labels" msgstr "快速批量打印标签" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:238 msgid "Access competitive shipping prices" msgstr "获取具有竞争力的运费" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:231 msgid "Direct access to leading carriers" msgstr "直接对接领先的承运商" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:224 msgid "Automated, real-time order import" msgstr "自动实时订单导入" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:170 msgid "All-in-one shipping tool:" msgstr "一体化配送工具:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:200 msgid "Start with a free plan" msgstr "首先使用免费套餐" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:196 msgid "Self-service tracking & returns" msgstr "自助服务跟踪和退货" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:191 msgid "Customize checkout options" msgstr "定制结账选项" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:184 msgid "Process orders in just a few clicks" msgstr "只需点击几下即可处理订单" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:180 msgid "Print labels from 80+ carriers" msgstr "从 80 多个承运商打印标签" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37 msgid "Keep your customers informed with tracking notifications." msgstr "通过跟踪通知让您的客户了解最新情况。" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29 msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates." msgstr "购买最佳运费,并获取预先协商的折扣价。" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28 msgid "Save money" msgstr "省钱" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21 msgid "Automatically import order information to quickly print your labels." msgstr "自动导入订单信息以快速打印标签。" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20 msgid "Save time" msgstr "省时" #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2 msgid "Date created" msgstr "创建日期" #: src/Internal/Admin/Settings.php:347 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/embed/index.js:2 msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports" msgstr "“收入和订单”报告中考虑的“数据库日期”字段" #: src/Internal/Admin/Settings.php:346 msgid "Date Type" msgstr "日期类型" #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s" msgstr "缺少 WooCommerce ProductForm 选项卡的必要参数:%1$s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:112 #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:328 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "参数无效:%s" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:90 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:101 msgid "Invalid parameter." msgstr "参数无效。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23 msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Size”." msgstr "添加描述性信息,方便客户在商店搜索此产品,如“材料”或“尺寸”。" #. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of #. measure. E.g. 3.14 cm. #: includes/wc-formatting-functions.php:1404 msgctxt "formatted dimensions" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure. #. E.g. 2.72 kg. #: includes/wc-formatting-functions.php:1378 msgctxt "formatted weight" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: assets/client/blocks/customer-account/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store." msgstr "客户可在您的商店中登录和退出其账户的区块。" #: assets/client/blocks/customer-account/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer account" msgstr "客户账户" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display shipping options and rates for your store." msgstr "显示您商店的配送选项和费率。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Select between shipping or local pickup." msgstr "选择配送或本地自提。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows local pickup locations." msgstr "显示本地自提位置。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pickup Method" msgstr "自提方式" #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:149 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233 msgid "Pickup details" msgstr "自提详细信息" #. translators: %s is the name of the product in cart. #. translators: %s is the product name #. translators: %s refers to the item's name in the cart. #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartItemsBlock.php:55 templates/cart/cart.php:66 #: templates/cart/mini-cart.php:53 assets/client/blocks/cart.js:11 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:8 msgid "Remove %s from cart" msgstr "从购物车中删除 %s" #. translators: %s refers to the item name in the cart. #. translators: %s is the name of the product in cart. #. translators: %s refers to the item's name in the cart. #: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:83 #: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/Utils.php:29 #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartItemsBlock.php:49 #: assets/client/blocks/cart.js:6 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:7 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:5 msgid "Increase quantity of %s" msgstr "增加 %s 的数量" #. translators: %s refers to the item name in the cart. #. translators: %s is the name of the product in cart. #: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:80 #: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/Utils.php:26 #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartItemsBlock.php:46 #: assets/client/blocks/cart.js:4 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:5 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:3 msgid "Reduce quantity of %s" msgstr "减少 %s 的数量" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:302 msgid "Only shipping" msgstr "仅配送" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:298 msgid "Product and shipping" msgstr "产品和配送" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:294 msgid "Charge sales tax on" msgstr "收取销售税" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:306 msgid "Don't charge tax" msgstr "不收税" #. translators: 1: line break tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1103 msgid "" "%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\tIf you turn it off now, you will not be able to turn it back on." msgstr "" "%1$s在我们进行必要改进时,该导航即将无法使用。\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t如果您现在将其关闭,您将无法重新启用该功能。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:258 msgid "Try the new product editor (Beta)" msgstr "试用新产品编辑器(测试版)" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:257 msgid "New product editor" msgstr "新产品编辑器" #. translators: 1: child product ID 2: parent product ID. #: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123 msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d." msgstr "%1$d调整产品下载权限时%2$d,无法加载子产品。" #. translators: %s is a meta_query key. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200 msgid "Invalid meta_query clause key: %s." msgstr "无效的 meta_query 字句键:%s。" #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s" msgstr "缺少 WooCommerce ProductForm 部分的必要参数:%1$s" #. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id. #: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266 msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s" msgstr "您尝试使用 WooCommerce 表单注册重复的表单 %1$s:%2$s" #. translators: 1: missing class name. #: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256 msgid "%1$s class does not exist." msgstr "%1$s 类不存在。" #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s" msgstr "缺少 WooCommerce ProductForm 字段的必要参数:%1$s" #: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34 msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!" msgstr "无法注册营销渠道,因为已经使用该别名注册了一个渠道!" #: src/Admin/API/ProductForm.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data." msgstr "抱歉,您无权检索产品表单数据。" #: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:97 msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"." msgstr "指定的推荐分类无效。 允许的值:“channels”、“extensions”。" #: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77 msgid "Sorry, you cannot view marketing channels." msgstr "抱歉,您无法查看营销渠道。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182 msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)." msgstr "渠道问题/错误的数量(例如,账户相关错误、产品同步问题等)。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176 msgid "Status of the marketing channel's product listings." msgstr "营销渠道产品列表的状态。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170 msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet." msgstr "指向设置页面的 URL,或者指向完成设置/登录的链接(如果尚未设置渠道)。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165 msgid "Whether or not the marketing channel is set up." msgstr "是否已设置营销渠道。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158 msgid "Path to the channel icon." msgstr "渠道图标路径。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152 msgid "Description of the marketing channel." msgstr "营销渠道的描述。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146 msgid "Name of the marketing channel." msgstr "营销渠道的名称。" #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140 msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug." msgstr "营销渠道扩展程序的唯一标识符字符串,也称为插件别名。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199 msgid "URL to an image/icon for the campaign type." msgstr "指向活动类型图片/图标的 URL。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193 msgid "URL to the create campaign page for this campaign type." msgstr "为该活动类型创建活动页面的 URL。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185 msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "该活动类型所属的营销渠道的名称。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179 msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "该活动类型所属的营销渠道的唯一标识符。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173 msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "该活动类型所属的营销渠道。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167 msgid "Description of the marketing campaign type." msgstr "营销活动类型的描述。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161 msgid "Name of the marketing campaign type." msgstr "营销活动类型的名称。" #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155 msgid "The unique identifier for the marketing campaign type." msgstr "营销活动类型的唯一标识符。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:261 msgid "Cost of the marketing campaign." msgstr "营销活动的费用。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:255 msgid "URL to the campaign management page." msgstr "指向活动管理页面的 URL。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:249 msgid "Title of the marketing campaign." msgstr "营销活动的标题。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:243 msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to." msgstr "该活动所属的营销渠道的唯一标识符。" #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:237 msgid "The unique identifier for the marketing campaign." msgstr "营销活动的唯一标识符。" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:949 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment 1" msgstr "包裹 1" #. translators: %d: shipping package number #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:946 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment %d" msgstr "包裹 %d" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:77 msgid "Invalid Rate ID." msgstr "运费 ID 无效。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:48 msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages." msgstr "配送包裹的 ID。 留空则应用于所有包裹。" #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:255 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Optional cost to charge for local pickup." msgstr "本地自提的可选费用。" #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:250 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost." msgstr "如果已定义费用,这将控制是否对该费用征税。" #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:241 msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout." msgstr "如果启用,这种方式将显示在基于模块的结账部分。" #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:147 msgid "Pickup address" msgstr "自提地址" #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:145 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238 msgid "Pickup location" msgstr "自提位置" #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:32 #: assets/client/blocks/checkout.js:28 msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout." msgstr "允许客户在结账时选择本地自提位置。" #: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:220 #: assets/client/blocks/customer-account.js:1 msgid "My Account" msgstr "我的账户" #. translators: %d is an id. #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1131 msgid "Unable to release actions from claim id %d." msgstr "无法解除索赔 ID %d 中的操作。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:530 msgid "Unknown partial args matching value." msgstr "未知的部分参数匹配值。" #. translators: %s: provided value type #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:508 msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided." msgstr "不支持 JSON 部分匹配的值类型。 必须是整数、布尔值、双数或字符串。提供了 %s 类型。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:490 msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version." msgstr "您的环境不支持 JSON 部分匹配。 请检查您的 MySQL/MariaDB 版本。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:473 msgid "async" msgstr "异步" #. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin #. screen. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:220 msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation »</a>" msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation »</a>" msgstr[0] "<strong>操作计划程序: </strong>发现了 %1$d 项<a href=\"%2$s\">过期操作</a>;可能出问题了。 <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">阅读文档 »</a>" #. translators: 1: action hook. #: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:80 msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered." msgstr "由于未注册回调,将不会执行 %1$s 的计划操作。" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:169 msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled." msgstr "该操作似乎一直处于失败状态。 不会安排新实例。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1756 msgid "Slug automatically generated from the product name." msgstr "利用产品名称自动生成的别名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1749 msgid "Permalink template for the product." msgstr "产品的永久链接模板。" #. translators: %s is file path. #: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133 msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions." msgstr "导出 CSV 时无法创建或写入 %s。 请检查文件权限。" #: includes/class-wc-countries.php:466 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to" msgstr "至" #: includes/class-wc-countries.php:466 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to the" msgstr "至" #: assets/client/blocks/active-filters/block.json msgctxt "block title" msgid "Active Filters Controls" msgstr "活动过滤器控制" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1112 msgid "Manage individual product combinations created from options." msgstr "管理根据选项创建的单个产品组合。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:352 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We'll show it at the top of the page." msgstr "用 1-2 个短句概述该产品。 我们将在页面顶部显示此概述。" #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:34 msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received." msgstr "感谢您的订购。 在我们确认已收到付款之前,它会处于暂停状态。" #. translators: 1: method name. #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:543 msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early." msgstr "调用了 %1$s 但没有登记订单类型:可能调用得太早。" #. translators: %1$d order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1535 msgid "Unable to load the post record for order %1$d" msgstr "无法加载订单 %1$d 的邮寄记录" #. translators: %d order ID. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:442 msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist." msgstr "试图确定订单 %d 的编辑 URL,但是订单并不存在。" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:64 msgid "Order type mismatch." msgstr "订单类型不匹配。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:612 msgid "Product attributes' functionality meets my needs." msgstr "产品属性的功能可满足我的需求。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:608 msgid "Product attributes are easy to use." msgstr "产品属性易于使用。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:581 msgid "The settings screen's functionality meets my needs." msgstr "设置界面的功能可满足我的需求。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:577 msgid "The settings screen is easy to use." msgstr "设置界面易于使用。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:538 msgid "The product import process meets my needs." msgstr "产品导入流程可满足我的需求。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:534 msgid "The product import process is easy to complete." msgstr "产品导入流程易于完成。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:509 msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs." msgstr "产品标签详情界面的功能可满足我的需求。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:508 msgid "The product tag details screen is easy to use." msgstr "产品标签详情界面易于使用。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:491 msgid "The product category details screen's functionality meets my needs." msgstr "产品分类详情界面的功能可满足我的需求。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:490 msgid "The product category details screen is easy to use." msgstr "产品分类详情界面易于使用。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426 msgid "The order details screen's functionality meets my needs." msgstr "订单详情界面的功能可满足我的需求。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422 msgid "The order details screen is easy to use." msgstr "订单详情界面易于使用。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393 msgid "The product update process meets my needs." msgstr "产品更新流程可满足我的需求。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389 msgid "The product update process is easy to complete." msgstr "产品更新流程易于使用。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360 msgid "The product creation screen's functionality meets my needs." msgstr "产品创建界面的功能可满足我的需求。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356 msgid "The product creation screen is easy to use." msgstr "产品创建页面易于使用。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use." msgstr "WooCommerce 中的搜索功能易于使用。" #: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:52 msgid "Displays products filtered by an attribute." msgstr "显示按属性筛选的产品。" #: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:43 msgctxt "Template name" msgid "Products by Attribute" msgstr "按属性列出产品" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:281 msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)." msgstr "此操作将删除自定义订单表格。 为了再次创建它们,请启用“高性能订单存储”功能(通过“设置”>“高级”>“功能”)。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:170 msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy." msgstr "在 Pinterest 用户搜索想法和想购买的产品前展示您的产品。" #. translators: %s is a custom order type. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:494 msgid "Invalid order type: %s." msgstr "订单类型 %s 无效。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "The search's functionality meets my needs." msgstr "搜索功能可满足我的需求。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:278 msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" is not authoritative and sync is disabled (via Settings > Advanced > Features)." msgstr "此操作将删除自定义订单表格。 只有停止授权“高性能订单存储”功能并禁用同步(通过“设置”>“高级”>“功能”),才能删除这些表格。" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141 msgid "Product published. %1$sView Product%2$s" msgstr "产品已发布。 %1$s查看产品%2$s" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s" msgstr "产品已更新。 %1$s查看产品%2$s" #. translators: %1$s: maximum file size #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:452 msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s." msgstr "为获得最佳效果,请上传 1000 x 1000 或更大像素的 JPEG 或 PNG 文件。 最大上传文件大小:%1$s。" #: i18n/states.php:1961 msgid "Chernihivshchyna" msgstr "切尔尼希夫州" #: i18n/states.php:1960 msgid "Cherkashchyna" msgstr "切尔卡瑟州" #: i18n/states.php:1959 msgid "Khmelnychchyna" msgstr "赫梅利尼茨基州" #: i18n/states.php:1958 msgid "Khersonshchyna" msgstr "赫尔松州" #: i18n/states.php:1957 msgid "Kharkivshchyna" msgstr "哈尔科夫州" #: i18n/states.php:1956 msgid "Ternopilshchyna" msgstr "捷尔诺波尔州" #: i18n/states.php:1955 msgid "Sumshchyna" msgstr "苏梅州" #: i18n/states.php:1954 msgid "Rivnenshchyna" msgstr "罗夫诺州" #: i18n/states.php:1953 msgid "Poltavshchyna" msgstr "波尔塔瓦州" #: i18n/states.php:1952 msgid "Odeshchyna" msgstr "敖德萨州" #: i18n/states.php:1951 msgid "Mykolayivschyna" msgstr "尼古拉耶夫州" #: i18n/states.php:1950 msgid "Lvivshchyna" msgstr "利沃夫州" #: i18n/states.php:1949 msgid "Crimea" msgstr "克里米亚半岛" #: i18n/states.php:1948 msgid "Sevastopol" msgstr "塞瓦斯托波尔" #: i18n/states.php:1947 msgid "Kirovohradschyna" msgstr "基洛夫格勒州" #: i18n/states.php:1946 msgid "Kyivshchyna" msgstr "基辅州" #: i18n/states.php:1945 msgid "Kyiv" msgstr "基辅" #: i18n/states.php:1944 msgid "Prykarpattia" msgstr "瑞卡帕提亚" #: i18n/states.php:1943 msgid "Zaporizhzhya" msgstr "扎波罗热" #: i18n/states.php:1942 msgid "Zakarpattia" msgstr "萨卡巴蒂亚" #: i18n/states.php:1941 msgid "Zhytomyrshchyna" msgstr "日托米尔州" #: i18n/states.php:1940 msgid "Donechchyna" msgstr "顿涅茨克州" #: i18n/states.php:1939 msgid "Dnipropetrovshchyna" msgstr "第聂伯罗彼得罗夫斯克州" #: i18n/states.php:1938 msgid "Luhanshchyna" msgstr "卢甘斯克州" #: i18n/states.php:1937 msgid "Volyn" msgstr "沃伦" #: i18n/states.php:1936 msgid "Vinnychchyna" msgstr "文尼奇奇纳" #: assets/client/blocks/rating-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Rating Controls" msgstr "按评分控制筛选" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:141 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18 #: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:9 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "Product Filters" msgstr "产品筛选器" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:978 msgid "Restrictions" msgstr "限制" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:947 msgid "Don't allow purchases" msgstr "不允许购买" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:940 msgid "Allow purchases, but notify customers" msgstr "允许购买,但需通知客户" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:936 msgid "Allow purchases" msgstr "允许购买" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:932 msgid "When out of stock" msgstr "缺货时" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:351 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:292 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Summary" msgstr "摘要" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:557 msgid "Search or create categories…" msgstr "搜索或创建分类…" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75 msgid "Learn more here" msgstr "在此了解详情" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:294 msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)." msgstr "分配给产品的属性(分类法术语)列表。 对于可变产品,这些属性会映射到变体(请参阅“变体”字段)。" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:539 msgid "Add price" msgstr "添加价格" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786 msgid "Is data sync enabled for HPOS?" msgstr "是否为 HPOS 启用了数据同步功能?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:785 msgid "HPOS data sync enabled:" msgstr "HPOS 数据同步已启用:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781 msgid "Datastore currently in use for orders." msgstr "当前用于订单的数据存储。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780 msgid "Order datastore:" msgstr "订单数据存储:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:219 msgid "Add prices" msgstr "添加价格" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:214 msgid "Add price to all variations that don't have a price" msgstr "为所有没有价格的变体添加价格" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:183 msgid " says" msgstr " 表示" #: i18n/states.php:1683 msgid "Ziguinchor" msgstr "济金绍尔" #: i18n/states.php:1682 msgid "Thiès" msgstr "蒂埃斯" #: i18n/states.php:1681 msgid "Tambacounda" msgstr "坦巴昆达" #: i18n/states.php:1680 msgid "Saint-Louis" msgstr "圣路易斯" #: i18n/states.php:1679 msgid "Sédhiou" msgstr "塞久" #: i18n/states.php:1678 msgid "Matam" msgstr "马塔姆" #: i18n/states.php:1677 msgid "Louga" msgstr "卢加" #: i18n/states.php:1676 msgid "Kaolack" msgstr "考拉克" #: i18n/states.php:1675 msgid "Kédougou" msgstr "凯杜古" #: i18n/states.php:1674 msgid "Kolda" msgstr "科尔达" #: i18n/states.php:1673 msgid "Kaffrine" msgstr "卡夫林" #: i18n/states.php:1672 msgid "Fatick" msgstr "法蒂克" #: i18n/states.php:1671 msgid "Dakar" msgstr "达喀尔" #: i18n/states.php:1670 msgid "Diourbel" msgstr "久尔贝勒" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:66 msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooPayments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce." msgstr "我们最近询问您,是否需要了解有关 WooPayments 的更多信息。 借助由 WooCommerce 构建和支持的解决方案,一站式经营业务和管理付款。" #: assets/client/blocks/stock-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Stock Controls" msgstr "按库存控制筛选" #: assets/client/blocks/rating-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by rating." msgstr "支持客户通过评分来筛选产品网格。" #: assets/client/blocks/price-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Price Controls" msgstr "按价格控制筛选" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells products." msgstr "显示交叉销售产品。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells Products" msgstr "购物车交叉销售产品" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells block." msgstr "显示交叉销售区块。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells" msgstr "购物车交叉销售" #: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Attribute Controls" msgstr "按属性控制筛选" #: includes/class-wc-install.php:2871 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:69 #: assets/client/blocks/cart.js:12 assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "You may be interested in…" msgstr "您可能对此感兴趣…" #: templates/global/quantity-input.php:44 msgid "Product quantity" msgstr "产品数量" #. translators: %s = name of a WooCommerce feature #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1586 msgid "Incompatible with '%s'" msgstr "与“%s”不兼容" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1584 msgid "Incompatible with WooCommerce features" msgstr "与 WooCommerce 功能不兼容" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1479 msgid "Manage WooCommerce features" msgstr "管理 WooCommerce 功能" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1472 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated." msgstr "⚠ 此插件与已启用的 WooCommerce 功能“%1$s”、“%2$s”和 %3$d 及其他功能不兼容,不应启用。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1465 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ 此插件与已启用的 WooCommerce 功能“%1$s”和“%2$s”不兼容,不应启用。" #. translators: %s = printable plugin name #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1459 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ 此插件与已启用的 WooCommerce 功能“%s”不兼容,不应启用。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1373 msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>" msgstr "<a href='%1$s'>查看所有插件</a> - <a href='%2$s'>管理 WooCommerce 功能</a>" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1321 msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>." msgstr "WooCommerce 检测到您的一些活动插件与当前已启用的 WooCommerce 功能不兼容。 请<a>查看详细信息</a>。" #. translators: %s is a feature name. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1367 msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature." msgstr "您正在查看的活动插件与“%s”功能不兼容。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1364 msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features." msgstr "您正在查看的活动插件与当前已启用的 WooCommerce 功能不兼容。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1099 msgid "WooCommerce Admin has been disabled" msgstr "WooCommerce Admin 已禁用" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1026 msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!" msgstr "这些功能要么是实验功能,要么不完整。若您启用这些功能,需自行承担风险!" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1024 msgid "Experimental features" msgstr "实验功能" #. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:672 msgid "%1$s should be called inside the %2$s action." msgstr "%1$s 应在 %2$s 操作中调用。" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228 msgid "Missing table info for query arg." msgstr "缺少查询参数的表格信息。" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:462 msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s" msgstr "利用 %1$sTikTok for WooCommerce%2$s 创建广告活动,触达 10 亿全球用户" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:300 msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead." msgstr "迁移命令已弃用。 请改用 `sync`。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:259 msgid "Sync completed." msgstr "同步已完成。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:256 msgid "No orders were synced." msgstr "未同步订单。" #: assets/client/blocks/price-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range." msgstr "支持客户通过选择价格范围来筛选产品网格。" #: assets/client/blocks/featured-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Highlight a product or variation." msgstr "突出显示产品或变体。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that display the content of the Mini-Cart." msgstr "包含显示迷你购物车内容的区块。" #: assets/client/blocks/stock-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status." msgstr "支持客户通过库存状态来筛选产品网格。" #: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter Block" msgstr "筛选区块" #: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color." msgstr "支持客户通过选择一个或多个属性(如颜色)来筛选产品网格。" #: assets/client/blocks/active-filters/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the currently active filters." msgstr "显示当前处于活动状态的过滤器。" #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175 msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s." msgstr "随时随地处理订单。 %1$s获取应用程序%2$s。" #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146 msgid "%1$sManage the order%2$s with the app." msgstr "使用应用程序%1$s管理订单%2$s。" #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114 msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app." msgstr "使用我们的移动应用程序随时随地向您的客户%1$s轻松收取付款%2$s。" #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2685 msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored." msgstr "尝试从回收站中恢复订单 %d 时出错了。 订单无法恢复。" #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2649 msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored." msgstr "订单 %1$d(“%2$s”)的先前状态无效。 订单无法恢复。" #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2637 msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead." msgstr "订单 %1$d(“%2$s”)的先前状态无效。 订单已改为恢复至“待处理”状态。" #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2619 msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"." msgstr "无法从回收站中恢复订单 %1$d:订单已恢复至状态“%2$s”。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27 msgid "Get the free WooCommerce mobile app" msgstr "获取免费的 WooCommerce 移动应用程序" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:489 msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler." msgstr "是否通过入门分析器对此商店所在国家/地区进行了设置。" #: src/Admin/API/Notes.php:823 msgid "Registers whether the note is read or not" msgstr "注册(不管备注是否被读取)" #: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "未连接 Jetpack。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2432 msgid "Ensure meta_data excludes specific keys." msgstr "确保 meta_data 不包括特定密钥。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2100 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2423 msgid "Limit meta_data to specific keys." msgstr "将 meta_data 限制为特定密钥。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292 msgid "Unsupported argument type provided as value." msgstr "作为值提供的不受支持的参数类型。" #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:175 msgid "Invalid password. Generate a new one from %s." msgstr "密码无效。 从 %s 生成一个新的密码。" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:170 msgid "Connection password:" msgstr "连接密码:" #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:169 msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s" msgstr "如果您没有应用程序密码(不是您的账户密码),请从 %s 生成密码" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:161 msgid "Your store is already connected." msgstr "您的商店已连接。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:443 msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)." msgstr "客户仍然可以将文件保存到其设备,但在默认情况下,文件将被打开而不是下载(不适用于重定向)。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439 msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device." msgstr "在浏览器中打开可下载的文件(而不是将文件保存到设备)。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438 msgid "Open in browser" msgstr "在浏览器中打开" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:449 msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page." msgstr "用 1-2 个短句概述这个产品。 我们将在页面顶部显示此概述。" #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:699 msgid "Empty Mini-Cart Message" msgstr "空迷你购物车消息" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:122 msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?" msgstr "是否确定要断开商店与 WooCommerce.com 的连接?" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:119 msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command." msgstr "您的商店未连接到 WooCommerce.com。 运行 `wp wc com connect` 命令。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:448 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?" msgstr "描述此产品。 是什么让此产品颇具特色? 此产品最重要的功能是什么?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:447 msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management." msgstr "产品类型会定义可用的产品详细信息和属性(例如可下载的文件和变体)。 它们还用于分析和库存管理。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:446 msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes." msgstr "<b>可变 -</b> 具有变体的产品,每个变体可能具有不同的 SKU、价格、库存选项等。 例如,有不同颜色和/或尺寸的 T 恤。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:445 msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere." msgstr "<b>外部或关联 -</b> 您在网站上列出和描述的产品,但在其他地方销售。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:444 msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses." msgstr "<b>分组 -</b> 可以单独购买的相关产品的集合,仅由简单产品组成。 例如,一套六个水杯。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443 msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book." msgstr "<b>简单 -</b> 涵盖您可能销售的绝大多数产品。 简单的产品发货时没有其他选项。 例如,一本书。" #: i18n/states.php:180 msgid "Sofia District" msgstr "索非亚区" #: assets/client/blocks/all-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display products from your store in a grid layout." msgstr "在网格布局中显示您商店的产品。" #: assets/client/blocks/all-products/block.json msgctxt "block title" msgid "All Products" msgstr "全部产品" #: assets/client/blocks/product-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products from your selected categories." msgstr "根据您选择的分类显示产品网格。" #: assets/client/blocks/product-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Category" msgstr "按分类列出产品" #: assets/client/blocks/product-categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Show all product categories as a list or dropdown." msgstr "以列表或下拉列表形式显示所有产品分类。" #: assets/client/blocks/product-categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Categories List" msgstr "产品分类列表" #: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your all-time best selling products." msgstr "显示您商店迄今最畅销产品的网格。" #: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json msgctxt "block title" msgid "Best Selling Products" msgstr "畅销产品" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:72 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "您无法编辑此项目,因为它位于回收站中。 请将其恢复并重试。" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:124 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:175 msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results." msgstr "此信息将在产品页面、分类页面、社交媒体和搜索结果中显示。" #: templates/cart/shipping-calculator.php:86 msgid "Postcode / ZIP:" msgstr "邮政编码:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:79 msgid "City:" msgstr "城市:" #: templates/single-product/product-attributes.php:26 msgid "Product Details" msgstr "产品详细信息" #: templates/cart/shipping-calculator.php:30 msgid "Country / region" msgstr "国家/地区" #: templates/cart/cart.php:29 msgid "Thumbnail image" msgstr "缩略图" #. Translators: %s is a table identifier. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1422 msgid "Invalid table id: %s." msgstr "表格 ID 无效:%s。" #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1038 msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery." msgstr "无法在 OrdersTableQuery 中重用表格别名“%s”。" #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1024 msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery" msgstr "%s 无法在 OrdersTableQuery 中用作表格别名。" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1316 msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()" msgstr "read_multiple() 调用中的无效订单 ID" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:112 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:162 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram." msgstr "在 Facebook 和 Instagram 上列出产品并创建广告。" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:83 msgid "You don't have permission to create a new order" msgstr "您没有创建新订单的权限" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:68 msgid "You do not have permission to edit this order" msgstr "您没有编辑此订单的权限" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:60 msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "您尝试编辑的订单不存在。 也许它已被删除?" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:398 msgid "Key" msgstr "密钥" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:176 msgid "Add Custom Field" msgstr "添加自定义字段" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:163 msgid "Enter new" msgstr "输入新的字段名称" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:150 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:408 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Value" msgstr "字段值" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:145 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "添加自定义字段:" #. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag. #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s." msgstr "自定义字段可为订单添加额外元数据,可以%1$s用于您的主题%2$s。" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:200 msgid "Custom Fields" msgstr "自定义字段" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:871 msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app." msgstr "借助 WooPayments,您可以安全地接受主要银行卡、Apple Pay 和 100 多种货币的付款(无开户费或月费),并且现在还可以通过 Woo 移动应用程序接受现场付款。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:794 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:836 msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees." msgstr "借助 WooPayments,您可以安全地接受主要银行卡、Apple Pay 和 100 多种货币的付款。 直接通过商店的仪表盘跟踪现金流和管理定期收入,无开户费或月费。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:154 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>" msgstr "使用 <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a> 在 Facebook 和 Instagram 上列出产品并创建广告" #: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:44 msgid "Displays search results for your store." msgstr "显示您商店的搜索结果。" #: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:51 msgid "Displays products filtered by a tag." msgstr "显示按标签筛选的产品。" #: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:51 msgid "Displays products filtered by a category." msgstr "显示按分类筛选的产品。" #: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:45 msgid "Displays your products." msgstr "显示您的产品。" #: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:47 msgid "Displays a single product." msgstr "显示单个产品。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165 msgid "List of cross-sells items related to cart items." msgstr "与购物车商品相关的交叉销售商品列表。" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:89 msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "无法将样板“%s”注册为区块样板(缺少“标题”字段)" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:64 msgid "Could not register pattern \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "无法将样板“%1$s”注册为区块样板(无效的别名“%2$s”)" #. translators: %s: file name. #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:49 msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "无法将样板“%s”注册为区块样板(缺少“别名”字段)" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52 msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no" msgstr "当 woocommerce_show_marketplace_suggestions 和 woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden 选项设置为 no 时,返回默认付款建议" #. translators: %d is an order ID. #: includes/class-wc-order-factory.php:100 msgid "Could not find classname for order ID %d" msgstr "找不到订单 ID %d 的类名" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:791 msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing." msgstr "缺少订单日期、小时、分钟和/或秒。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:678 msgid "Payment method is missing." msgstr "缺少付款方式。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:674 msgid "Order status is missing." msgstr "缺少订单状态。" #. translators: %s: Total count of terms available for the attribute #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394 msgid "%s terms" msgstr "%s 项条款" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391 msgid "1 term" msgstr "1 项条款" #. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387 msgid "%1$s... (%2$s more)" msgstr "%1$s...(另加 %2$s 项)" #: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:35 msgctxt "Template name" msgid "Product Search Results" msgstr "产品搜索结果" #: includes/class-wc-post-types.php:159 #: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:42 msgctxt "Template name" msgid "Products by Tag" msgstr "按标签列出产品" #: includes/class-wc-post-types.php:113 #: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:42 msgctxt "Template name" msgid "Products by Category" msgstr "按类别列出产品" #: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:36 msgctxt "Template name" msgid "Product Catalog" msgstr "产品目录" #: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:38 msgctxt "Template name" msgid "Single Product" msgstr "单个产品" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36 msgid "Wow your shoppers" msgstr "让您的购物者眼前一亮" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:279 #: assets/client/admin/chunks/6568.js:1 msgid "Discounted rates" msgstr "折扣率" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:275 #: assets/client/admin/chunks/6568.js:1 msgid "Pick up an order, then just pay, print, package and post." msgstr "选择订单,然后只需付款、打印、包装并邮寄。" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:274 #: assets/client/admin/chunks/6568.js:1 msgid "Print at home" msgstr "在家打印" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:270 #: assets/client/admin/chunks/6568.js:1 msgid "No need to wonder where that stampbook went." msgstr "不用管那本邮票放哪了。" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:269 #: assets/client/admin/chunks/6568.js:1 msgid "Buy postage when you need it" msgstr "需要的时候再买邮票" #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2044 msgid "Could not persist order to database table \"%s\"." msgstr "无法将订单留存在数据库表“%s”中。" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2025 msgid "Could not create order in posts table." msgstr "无法在文章表格中创建订单。" #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:553 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1613 msgid "%s order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "%s 个订单状态已变更。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1544 msgid "Order status changed by bulk edit." msgstr "通过批量编辑更改了订单状态。" #. translators: %s: is referring to the plugin's name. #: src/Packages.php:215 msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin." msgstr "由于最近更新中目前包含了 %2$s 插件,因此 %1$s 插件已禁用。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26 msgid "Review shipping options" msgstr "查看配送选项" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:102 msgid "A valid prop name must be specified" msgstr "必须指定有效的属性名称" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:97 msgid "A valid event name must be specified." msgstr "必须指定有效的活动名称。" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:85 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:399 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:127 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:199 msgctxt "Order date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "Y M d h:i A" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:44 msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page." msgstr "如果您希望用户在访问产品页面时,特定变体已处于选中状态,请选择默认表单值。" #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed #. orders and %3$d is the execution time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds" msgstr "第 %1$d 批(%2$d 个订单)已在 %3$d 秒内完成" #: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:47 msgid "Template used to display the Mini-Cart drawer." msgstr "用于显示“迷你购物车”抽屉的模板。" #: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38 msgctxt "Template name" msgid "Mini-Cart" msgstr "迷你购物车" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:187 msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods." msgstr "选中后可使客户在单个订单中只购买 1 个商品。 这一功能在商品数量有限时非常有用,例如艺术品或手工制品。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:183 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:982 msgid "Limit purchases to 1 item per order" msgstr "每个订单限购 1 个商品" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "Y M d h:i A" #: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected attributes." msgstr "以网格形式显示具有选定属性的产品。" #: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Attribute" msgstr "按属性列出产品" #: assets/client/blocks/product-tag/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected tags." msgstr "以网格形式显示带有所选标签的产品。" #: assets/client/blocks/product-tag/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Tag" msgstr "按标签列出产品" #: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid." msgstr "在网格中显示一组精选产品。" #: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Handpicked Products" msgstr "精选产品" #: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Hand-picked Products" msgstr "精选产品" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1526 msgid "No pending reviews" msgstr "没有待处理的评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1503 msgid "No approved reviews" msgstr "没有已批准的评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1473 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1503 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1526 msgid "No reviews" msgstr "尚无评论" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465 msgid "%s pending review" msgid_plural "%s pending reviews" msgstr[0] "%s 待处理的评论" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1459 msgid "%s approved review" msgid_plural "%s approved reviews" msgstr[0] "%s 条已批准的评论" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:63 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1453 #: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6 msgid "%s review" msgid_plural "%s reviews" msgstr[0] "%s 条评论" #. translators: %s: Star rating (1-5). #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1400 msgid "%s-star rating" msgstr "%s 星级" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1391 msgid "Filter by review rating" msgstr "按评论评级筛选" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1382 msgid "All ratings" msgstr "所有的评级" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1364 msgid "Filter by review type" msgstr "按评论类型筛选" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1358 msgid "Replies" msgstr "回复" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1357 msgid "All types" msgstr "全部类型" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1328 msgid "Empty Spam" msgstr "清空垃圾邮件" #. translators: 1: number representing a rating #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1233 msgid "%1$d out of 5" msgstr "%1$d/5" #. translators: Review time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1131 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: %s: Parent review link with review author name. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1009 msgid "In reply to %s." msgstr "回复 %s。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:940 msgid "Select review" msgstr "选择评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:924 msgid "No reviews found." msgstr "没有找到评论。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:922 msgid "No reviews awaiting moderation." msgstr "尚无待审核的评论。" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:792 msgctxt "product reviews" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "回收站 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:785 msgctxt "product reviews" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "垃圾邮件 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:778 msgctxt "product reviews" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "已批准 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:771 msgctxt "product reviews" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "待处理 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:764 msgctxt "product reviews" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "所有 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:697 msgctxt "review" msgid "Not spam" msgstr "非垃圾邮件" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:691 msgctxt "review" msgid "Mark as spam" msgstr "标记为垃圾邮件" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:630 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "提交日期" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:628 msgctxt "column name" msgid "Review" msgstr "评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:626 msgid "Author" msgstr "作者" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:625 msgctxt "review type" msgid "Type" msgstr "类型" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1212 msgid "Reply" msgstr "回复" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567 msgid "Reply to this review" msgstr "回复此评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558 msgid "Quick Edit" msgstr "快速编辑" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557 msgid "Quick edit this review inline" msgstr "快速编辑此内嵌评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545 msgid "Edit this review" msgstr "编辑此评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "移至回收站" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521 msgid "Delete Permanently" msgstr "永久删除" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501 msgctxt "review" msgid "Not Spam" msgstr "非垃圾邮件" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500 msgid "Restore this review from the spam" msgstr "从垃圾邮件中恢复此评论" #. translators: "Mark as spam" link. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "垃圾邮件" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491 msgid "Mark this review as spam" msgstr "标记此评论为垃圾邮件" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473 msgid "Approve this review" msgstr "批准此评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:683 msgid "Unapprove" msgstr "不批准" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481 msgid "Unapprove this review" msgstr "不批准此评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:80 msgid "Visit new location" msgstr "查看新位置" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:78 msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews." msgstr "您现在可以通过“产品 > 评论”来管理产品评论。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:77 msgid "Product reviews have moved!" msgstr "产品评论的所在位置有所变动!" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:587 msgid "Search Reviews" msgstr "搜索评论" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:467 msgid "%s review permanently deleted" msgid_plural "%s reviews permanently deleted" msgstr[0] "%s 条评论已被永久删除" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:462 msgid "%s review restored from the Trash" msgid_plural "%s reviews restored from the Trash" msgstr[0] "%s 条评论已从回收站恢复" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457 msgid "%s review moved to the Trash." msgid_plural "%s reviews moved to the Trash." msgstr[0] "%s 条评论已被移至回收站。" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:451 msgid "%s review restored from the spam" msgid_plural "%s reviews restored from the spam" msgstr[0] "%s 条评论已从垃圾邮件中恢复" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446 msgid "%s review marked as spam." msgid_plural "%s reviews marked as spam." msgstr[0] "%s 条评论已被标记为垃圾邮件。" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:440 msgid "%s review unapproved" msgid_plural "%s reviews unapproved" msgstr[0] "%s 条评论未被批准" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:435 msgid "%s review approved" msgid_plural "%s reviews approved" msgstr[0] "%s 条评论已被批准" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:376 msgid "%s Review in moderation" msgid_plural "%s Reviews in moderation" msgstr[0] "%s 条评论在审核中" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:371 msgid "%s Review" msgid_plural "%s Reviews" msgstr[0] "%s 条评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:313 msgid "Error: Please type your reply text." msgstr "错误:请输入您的回复文本。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:309 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review." msgstr "抱歉,您必须先登录才能回复评论。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:282 msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product." msgstr "错误:您不能在草稿产品上回复评论。" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:202 msgid "Error: Please type your review text." msgstr "错误:请输入您的评论文本。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:824 msgid "All dates" msgstr "全部日期" #. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of #. order IDs. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:448 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:559 msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above." msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above." msgstr[0] "找到 %1$d 个错误:%2$s。 请检查上述错误。" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:832 msgctxt "order dates dropdown" msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:506 msgid "Limit result to items with specified user ids." msgstr "将结果限制为具有指定用户 ID 的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:393 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:165 msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache." msgstr "强制检索新数据,而不是从缓存中检索。" #. translators: %s refers to the schema name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30 msgid "Registered schema for %s" msgstr "%s 的注册架构" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:171 msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause." msgstr "%s 秒钟后标记为失败的操作。 出现未知错误。 检查服务器、PHP 和数据库错误日志以诊断原因。" #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64 msgid "Enable guided mode" msgstr "启用引导模式" #. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the #. exception message. #: packages/action-scheduler/functions.php:289 msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s" msgstr "取消操作“%1$s”时捕获异常:%2$s" #: assets/client/blocks/featured-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Product" msgstr "特色产品" #: assets/client/blocks/featured-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action." msgstr "直观地突出显示产品类别并鼓励立即采取行动。" #: assets/client/blocks/featured-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Category" msgstr "特色分类" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:596 msgid "All sales channels" msgstr "所有销售渠道" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207 msgid "Was onboarding completed or skipped?" msgstr "已登录或已跳过?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205 msgid "Onboarding" msgstr "登录" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177 msgid "How many notes in the database?" msgstr "数据库中有多少条备注?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:394 msgid "Notes" msgstr "备注" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158 msgid "Not all expected" msgstr "与预期略有出入" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152 msgid "Do the important options return expected values?" msgstr "重要选项是否返回预期值?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:19 msgid "Options" msgstr "选项" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127 msgid "Not scheduled" msgstr "未计划" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123 msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?" msgstr "日常 Cron 作业是否处于活跃状态,下次运行时间是何时?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121 msgid "Daily Cron" msgstr "日常 Cron" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102 msgid "Which features are disabled?" msgstr "哪些功能处于禁用状态?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100 msgid "Disabled Features" msgstr "已禁用的功能" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90 msgid "Which features are enabled?" msgstr "哪些功能处于启用状态?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88 msgid "Enabled Features" msgstr "已启用的功能" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "This section shows details of WC Admin." msgstr "本节显示 WC Admin 的详细信息。" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:597 #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "Admin" msgstr "管理员" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:405 msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world." msgstr "在 TikTok 上向全球超过 10 亿的月活跃用户推广您的产品,增加您的在线销售额。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:402 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:458 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "TikTok for WooCommerce" msgstr "TikTok for WooCommerce" #. Translators: %1$d is the number of orders to be verified. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:608 msgid "There is %1$d order to be verified." msgid_plural "There are %1$d orders to be verified." msgstr[0] "有 %1$d 个订单需要验证。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525 msgid "Verification completed." msgstr "已完成验证。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:519 msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found." msgstr "检测到无限循环,正在中止。 未找到错误。" #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:411 msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "正在开始验证第 %1$d 批(%2$d 个订单/批次)。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:404 msgid "There are no orders to verify, aborting." msgstr "没有需要验证的订单,正在中止。" #. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218 msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "正在开始第 %1$d 批(%2$d 个订单/批次)。" #. translators: %s - link to testing instructions webpage. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:100 msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s" msgstr "未启用自定义订单表格使用。 如果您正在进行测试,可以按照 %s 中的测试说明进行启用" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:444 msgctxt "Admin menu name" msgid "Home" msgstr "首页" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2045 msgid "Whether an order needs processing before it can be completed." msgstr "订单完成前是否需要进行处理。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2039 msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total." msgstr "订单是否需要付款,这取决于订单状态和订单总额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2033 msgid "Whether an order can be edited." msgstr "订单是否可以进行编辑。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1626 msgid "Properties of the main product image." msgstr "主要产品图片的属性。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database." msgstr "尝试更新 MaxMind 地理定位数据库时,初始化 WC_Filesystem API 失败。" #: includes/class-wc-countries.php:1249 msgid "PIN Code" msgstr "PIN 码" #: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:93 msgid "String processors must be an array of valid callbacks." msgstr "字符串处理器必须是一个由有效回调组成的数组。" #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken. #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:531 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:547 msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds." msgstr[0] "已在 %2$d 秒内验证 %1$d 个订单。" #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:264 msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds." msgstr[0] "在 %2$d 秒内同步了 %1$d 个订单。" #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:509 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds." msgstr "第 %1$d 批(%2$d 个订单)已在 %3$d 秒内完成。" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:196 msgid "There are no orders to sync, aborting." msgstr "没有需要同步的订单,正在中止。" #. Translators: %1$d is the number of orders to be synced. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:149 msgid "There is %1$d order to be synced." msgid_plural "There are %1$d orders to be synced." msgstr[0] "有 %1$d 个要同步的订单。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows cart items." msgstr "显示购物车项目。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Items" msgstr "购物车项目" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart taxes row." msgstr "显示购物车税费行。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Taxes" msgstr "税费" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart subtotal row." msgstr "显示购物车小计行。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Subtotal" msgstr "小计" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart shipping row." msgstr "显示购物车配送行。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping" msgstr "配送" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the heading row." msgstr "显示标题行。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "标题" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart fee row." msgstr "显示购物车费用行。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Fees" msgstr "费用" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart discount row." msgstr "显示购物车折扣行。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Discount" msgstr "折扣" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the apply coupon form." msgstr "显示应用优惠券表单。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Coupon Form" msgstr "优惠券表单" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/block/customer-new-account.php:28 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎使用 %s" #. translators: %s is the URL. #: src/Internal/Utilities/URL.php:116 msgid "%s is not a valid URL." msgstr "%s 不是有效 URL。" #. translators: %s is a URL, %d is a product ID. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240 msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories." msgstr "产品下载迁移:%1$s(用于产品 %1$d)不能添加到已批准的下载目录列表中。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219 msgctxt "Approved product download URLs migration" msgid "invalid URL" msgstr "URL 无效" #. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is #. the percent complete. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151 msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)." msgstr "已批准的下载目录同步:已完成批次 %1$d(%2$d%% 完成)。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144 msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!" msgstr "已批准的下载目录同步:完成扫描!" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128 msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled." msgstr "已批准的下载目录同步:已计划新扫描。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122 msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress." msgstr "正在同步已批准的产品下载目录。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289 msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters." msgstr "已批准的目录 URL 不能超过 256 个字符。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163 msgid "URL could not be updated (probable database error)." msgstr "URL 无法更新(可能存在数据库错误)" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130 msgid "URL could not be added (probable database error)." msgstr "URL 无法添加(可能存在数据库错误)" #. translators: %s is the submitted URL. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447 msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again." msgstr "无法保存“%s”。 请审核,确保 URL 有效,然后重试。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440 msgid "URL was successfully updated." msgstr "已成功更新 URL。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436 msgid "URL was successfully added." msgstr "已成功添加 URL。" #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429 msgid "%d URL could not be updated." msgid_plural "%d URLs could not be updated." msgstr[0] "无法更新 %d 个 URL。" #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419 msgid "%d approved directory URL disabled." msgid_plural "%d approved directory URLs disabled." msgstr[0] "已禁用 %d 个已批准的目录 URL。" #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411 msgid "%d approved directory URL enabled." msgid_plural "%d approved directory URLs enabled." msgstr[0] "已启用 %d 个已批准的目录 URL。" #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403 msgid "%d approved directory URL deleted." msgid_plural "%d approved directory URLs deleted." msgstr[0] "已删除 %d 个已批准的目录 URL。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Directory URL" msgstr "目录 URL" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346 msgid "Add New Approved Directory" msgstr "新增已批准的目录" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345 msgid "Edit Approved Directory" msgstr "编辑已批准的目录" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339 msgctxt "Approved product download directories" msgid "The provided ID was invalid." msgstr "所提供的 ID 无效。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322 msgid "Approved Download Directories" msgstr "已批准的下载目录" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Start Enforcing Rules" msgstr "开始强制执行规则" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Stop Enforcing Rules" msgstr "停止强制执行规则" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100 msgctxt "Approved Directory URLs" msgid "Search" msgstr "搜索" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62 msgid "Approved download directories" msgstr "已批准的下载目录" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Disable All" msgstr "禁用所有" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enable All" msgstr "启用所有" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214 msgid "Disable rule" msgstr "禁用规则" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213 msgid "Enable rule" msgstr "启用规则" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179 msgctxt "Product downloads list" msgid "Delete permanently" msgstr "永久删除" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177 msgctxt "Product downloads list" msgid "Edit" msgstr "编辑" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enabled" msgstr "已启用" #. translators: %s is the count of disabled directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "已禁用 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "已启用 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s is the count of approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "所有 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63 msgid "No approved directory URLs found." msgstr "未发现已批准的目录 URL。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459 msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads." msgstr "您没有相关权限,无法修改已批准的产品下载目录列表。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110 msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled." msgstr "已批准的下载目录同步:已取消扫描。" #. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage #. complete of the current scan. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78 msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it." msgstr "已批准的产品下载目录列表正在与产品目录同步(%d%% 完成)。 您可以根据需要取消。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75 msgid "Cancel synchronization of approved directories" msgstr "取消同步已批准的目录" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67 msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list." msgstr "从已批准的产品下载目录列表中删除所有的现有条目。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66 msgid "Empty the approved download directories list" msgstr "清空已批准的下载目录" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59 msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not." msgstr "更新已批准的下载目录列表。 注意,触发此工具不会影响已批准的下载目录列表是否已启用。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58 msgid "Synchronize approved download directories" msgstr "同步已批准的下载目录" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95 msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update." msgstr "更新到最新版本后无法同步下载目录。" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145 msgctxt "Approved product download directories" msgid "URL" msgstr "URL" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:679 msgid "There are orders pending sync." msgstr "有订单待同步。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:179 msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable." msgstr "在 Pinterest 用户搜索想法和想购买的产品前展示您的产品。 开始使用 Pinterest,使得您的整个产品目录都可供浏览。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:169 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Pinterest for WooCommerce" msgstr "适用于 WooCommerce 的 Pinterest" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:59 msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base." msgstr "Affirm 量身定制的“先买后付”计划消除了价格障碍,将浏览者变为买家,提高了平均订单价值,并扩大了您的客户群。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:131 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2922 msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally." msgstr "为全球数亿活跃的 Amazon 客户提供熟悉快速的结账方式。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:130 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2921 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Amazon Pay" msgstr "Amazon 支付" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:88 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2990 msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free." msgstr "利用 Afterpay, 客户可以立即收到产品并分四期支付购买费用(分期免息)。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29 msgid "You added store details" msgstr "您已添加商店详情" #. translators: Store name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29 msgid "You created %s" msgstr "您已创建 %s" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:58 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2955 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:87 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2989 msgid "Afterpay" msgstr "Afterpay" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:179 msgid "Gateway title." msgstr "网关标题。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:173 msgid "Priority of recommendation." msgstr "优先推荐。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:167 msgid "Array of plugin slugs." msgstr "插件别名数组。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:161 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185 msgid "Suggestion visibility." msgstr "建议可见性。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:155 msgid "Gateway image." msgstr "网关图像。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:149 msgid "Suggestion ID." msgstr "建议 ID。" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:143 msgid "Suggestion description." msgstr "建议描述。" #: src/Admin/API/Experiments.php:65 msgid "Sorry, experiment_name is required." msgstr "抱歉,需要提供 experiment_name。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2093 msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order." msgstr "仅展示为订单显示的元数据。" #. translators: %s: Downloadable file. #: includes/class-wc-product-download.php:114 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled." msgstr "无法使用可下载的文件 %s,因为该文件已被禁用。" #. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML #. (closing link tag). #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20 msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s." msgstr "已更新%1$s已批准的下载目录列表%2$s。 为保护您的站点,请查看此列表并根据需要作出更改。 请参阅%3$s本指南%2$s以获取更多信息。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770 msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?" msgstr "您的站点是否强制使用已批准的下载目录?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:769 msgid "Enforce Approved Product Download Directories" msgstr "强制使用已批准的下载目录" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:173 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:501 msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype—%1$slearn more%2$s)." msgstr "已禁用所指示的下载(位置或文件类型无效—%1$s了解更多%2$s)。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:231 msgid "Are you sure you wish to delete this item?" msgstr "是否确定要删除此项?" #. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:249 msgid "Error saving order ID %1$s." msgstr "保存订单 ID %1$s 时出现错误。" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:243 msgid "(no ID)" msgstr "(无 ID)" #: includes/class-wc-download-handler.php:694 msgid "Headers already sent when generating download error message." msgstr "在生成下载错误消息时,标题已经发送。" #: i18n/countries.php:228 msgid "Eswatini" msgstr "Eswatini" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385 msgid "How easy was it to edit your product?" msgstr "编辑您的产品有多容易?" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Shopping Button" msgstr "“迷你购物车”购物按钮" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the shopping button when the Mini-Cart is empty." msgstr "在迷你购物车为空时显示购物按钮的区块。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:299 msgid "Custom orders tables have been deleted." msgstr "已删除自定义订单表格。" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:285 msgid "Delete the custom orders tables" msgstr "删除自定义订单表格" #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:302 msgid "Nonce is invalid." msgstr "Nonce 无效。" #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:298 msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce." msgstr "缺少 Nonce 标头。 该端点要求提供有效的 nonce。" #: src/Admin/API/Plugins.php:372 msgid "Plugin activation has been scheduled." msgstr "已计划插件启用。" #: src/Admin/API/Plugins.php:258 msgid "Plugin installation has been scheduled." msgstr "已计划插件安装。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:114 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:705 msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id." msgstr "可选参数,用于通过 ID 仅获取特定任务列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1619 msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought." msgstr "显示是否需要在商品可供购买之前对其进行配置。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2021 msgid "Order payment URL." msgstr "订单付款 URL。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:497 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart." msgstr "可以添加到购物车的最大数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:491 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart." msgstr "可以添加到购物车的最小数量。" #. translators: 1: email address, 2: order ID . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:152 msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d." msgstr "已接收其他账户的 PDT 通知:%1$s。 订单 ID:%2$d。" #. translators: 1: order ID, 2: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:146 msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d." msgstr "已在订单 %1$d 的终端上收到订单 %2$d 的 PDT 通知。" #: assets/client/blocks/checkout/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders." msgstr "显示结账表单,以便您的客户可以提交订单。" #: assets/client/blocks/checkout/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout" msgstr "查看" #: assets/client/blocks/accordion-group/block.json #: assets/client/blocks/accordion-header/block.json #: assets/client/blocks/accordion-item/block.json #: assets/client/blocks/accordion-panel/block.json #: assets/client/blocks/active-filters/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-label/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-selector/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-selector/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-name/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute/block.json #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector/block.json #: assets/client/blocks/all-products/block.json #: assets/client/blocks/all-reviews/block.json #: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json #: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json #: assets/client/blocks/cart-link/block.json #: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json #: assets/client/blocks/checkout/block.json #: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json #: assets/client/blocks/customer-account/block.json #: assets/client/blocks/featured-category/block.json #: assets/client/blocks/featured-product/block.json #: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json #: assets/client/blocks/mini-cart/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json #: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json #: assets/client/blocks/price-filter/block.json #: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json #: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json #: assets/client/blocks/product-button/block.json #: assets/client/blocks/product-categories/block.json #: assets/client/blocks/product-category/block.json #: assets/client/blocks/product-collection/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json #: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json #: assets/client/blocks/product-filters/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json #: assets/client/blocks/product-gallery/block.json #: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json #: assets/client/blocks/product-image/block.json #: assets/client/blocks/product-meta/block.json #: assets/client/blocks/product-new/block.json #: assets/client/blocks/product-on-sale/block.json #: assets/client/blocks/product-price/block.json #: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json #: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json #: assets/client/blocks/product-rating/block.json #: assets/client/blocks/product-results-count/block.json #: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json #: assets/client/blocks/product-sku/block.json #: assets/client/blocks/product-stock-indicator/block.json #: assets/client/blocks/product-summary/block.json #: assets/client/blocks/product-tag/block.json #: assets/client/blocks/product-template/block.json #: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json #: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json #: assets/client/blocks/rating-filter/block.json #: assets/client/blocks/related-products/block.json #: assets/client/blocks/reviews-by-category/block.json #: assets/client/blocks/reviews-by-product/block.json #: assets/client/blocks/single-product/block.json #: assets/client/blocks/stock-filter/block.json #: assets/client/blocks/store-notices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce 插件" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart." msgstr "包含已包含商品的迷你购物车的产品表格和其他定制区块。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Items" msgstr "迷你购物车项目" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:758 msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage." msgstr "这意味着表格状态可能出现不一致。 在启用表的使用之前,推荐运行新的重新生成流程或恢复中止的流程(状态 - 工具 - 重新生成产品属性查找表/恢复产品属性查找表重新生成)。" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:668 msgid "Email address (optional)" msgstr "电子邮箱地址(可选)" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:359 msgid "Resume" msgstr "恢复" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:357 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed." msgstr "产品属性查找表的重新生成流程已恢复。" #. translators: %1$s = count of products already processed. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:351 msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)." msgstr "此工具将在产品属性查找表的重新生成中止时将其恢复(已处理 %1$s 个产品)。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:347 msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration" msgstr "恢复产品属性查找表的重新生成" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:339 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted." msgstr "产品属性查找表的重新生成流程已中止。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:335 msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped." msgstr "此工具将中止产品属性查找表的重新生成。 此操作完成后,流程要么重新开始,要么从停止的位置恢复并继续。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:334 msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration" msgstr "中止产品属性查找表的重新生成" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:757 msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted." msgstr "警告:产品属性查找表的重新生成过程已中止。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:59 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:503 msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value." msgstr "数量递增的数额。 数量必须为此值的倍数。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:41 msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place." msgstr "如何控制该项目的数量,例如,是否存在任何限制。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:54 msgid "Quantity of this item to add to the cart." msgstr "此商品可添加至购物车中的数量。" #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87 msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "更换平台似乎是要克服的一大障碍,但是将产品、客户和订单迁移到 WooCommerce 比您想象的要容易。 本文将帮助您完成此过程。" #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86 msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce" msgstr "如何从 Magento 迁移至 WooCommerce" #: i18n/states.php:402 msgid "Thuringia" msgstr "图林根" #: i18n/states.php:401 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "石勒苏益格-荷尔斯泰因" #: i18n/states.php:400 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "萨克森-安哈尔特" #: i18n/states.php:399 msgid "Saxony" msgstr "萨克森" #: i18n/states.php:398 msgid "Saarland" msgstr "萨尔区" #: i18n/states.php:397 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "莱茵兰-普法尔茨" #: i18n/states.php:396 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "北莱茵-威斯特法伦" #: i18n/states.php:395 msgid "Lower Saxony" msgstr "下萨克森" #: i18n/states.php:394 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "梅克伦堡-前波美拉尼亚" #: i18n/states.php:393 msgid "Hesse" msgstr "黑森" #: i18n/states.php:392 msgid "Hamburg" msgstr "汉堡" #: i18n/states.php:391 msgid "Bremen" msgstr "不来梅" #: i18n/states.php:390 msgid "Brandenburg" msgstr "勃兰登堡" #: i18n/states.php:389 msgid "Berlin" msgstr "柏林" #: i18n/states.php:388 msgid "Bavaria" msgstr "巴伐利亚" #: i18n/states.php:387 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "巴登-符腾堡" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block." msgstr "显示“迷你购物车”区块标题的区块。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Title" msgstr "迷你购物车标题" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block." msgstr "显示“迷你购物车”区块产品表格的区块。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Products Table" msgstr "“迷你购物车”产品表格" #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Mini-Cart view" msgstr "装有商品的迷你购物车的显示内容" #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty." msgstr "在迷你购物车为空时显示的区块。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block." msgstr "显示“迷你购物车”区块页脚的区块。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini-Cart Footer" msgstr "迷你购物车页脚" #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Mini-Cart view" msgstr "空迷你购物车视图" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Built by WooCommerce" msgstr "由 WooCommerce 构建" #: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:247 msgid "Product Archive" msgstr "产品存档" #: src/Admin/API/Notes.php:465 msgid "Please provide a valid promo note name." msgstr "请提供一个有效的促销记录名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355 msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review" msgstr "优惠券的状态。 应始终为草稿、已发布或待审核" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:66 msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooPayments. With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies." msgstr "使用 WooPayments 管理交易可节省高达 800 美元的费用。 借助 WooPayments,您可以安全接受主要银行卡、Apple Pay 和 100 多种货币的付款。" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:242 msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooPayments%2$s" msgstr "%1$sWooPayments%2$s 支持信用卡付款和其他热门付款方式。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:242 msgid "Shop country/region" msgstr "店铺所在的国家/地区" #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:85 msgid "Dismiss the gateway" msgstr "忽略网关" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:281 msgid "Task is not a subclass of `Task`" msgstr "任务不是“任务”的子类" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:475 msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version." msgstr "WooCommerce 的数据库版本。这应该与您的 WooCommerce 版本相同。" #: includes/class-woocommerce.php:1228 msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> to build and minify assets." msgstr "您已安装了 WooCommerce 的开发版本,该版本需要构建和压缩文件。在插件目录中运行 <code>pnpm install</code>,然后运行 <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> 来构建和压缩前端资源。" #: i18n/states.php:2205 msgid "La Guaira (Vargas)" msgstr "La Guaira (Vargas)" #: i18n/states.php:2180 msgid "Treinta y Tres" msgstr "Treinta y Tres" #: i18n/states.php:2179 msgid "Tacuarembó" msgstr "Tacuarembó" #: i18n/states.php:2178 msgid "Soriano" msgstr "Soriano" #: i18n/states.php:2176 msgid "Salto" msgstr "Salto" #: i18n/states.php:2175 msgid "Rocha" msgstr "Rocha" #: i18n/states.php:2174 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" #: i18n/states.php:2172 msgid "Paysandú" msgstr "Paysandú" #: i18n/states.php:2171 msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" #: i18n/states.php:2170 msgid "Maldonado" msgstr "Maldonado" #: i18n/states.php:2169 msgid "Lavalleja" msgstr "Lavalleja" #: i18n/states.php:2167 msgid "Flores" msgstr "Flores" #: i18n/states.php:2166 msgid "Durazno" msgstr "Durazno" #: i18n/states.php:2165 msgid "Colonia" msgstr "Colonia" #: i18n/states.php:2164 msgid "Cerro Largo" msgstr "Cerro Largo" #: i18n/states.php:2163 msgid "Canelones" msgstr "Canelones" #: i18n/states.php:2162 msgid "Artigas" msgstr "Artigas" #: i18n/states.php:1702 msgid "Usulután" msgstr "Usulután" #: i18n/states.php:1701 msgid "La Unión" msgstr "La Unión" #: i18n/states.php:1700 msgid "San Vicente" msgstr "San Vicente" #: i18n/states.php:1699 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" #: i18n/states.php:1698 msgid "Sonsonate" msgstr "Sonsonate" #: i18n/states.php:1697 msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" #: i18n/states.php:1696 msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" #: i18n/states.php:1694 msgid "Morazán" msgstr "Morazán" #: i18n/states.php:1692 msgid "Cuscatlán" msgstr "Cuscatlán" #: i18n/states.php:1691 msgid "Chalatenango" msgstr "Chalatenango" #: i18n/states.php:1690 msgid "Cabañas" msgstr "Cabañas" #: i18n/states.php:1689 msgid "Ahuachapán" msgstr "Ahuachapán" #: i18n/states.php:1477 msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Ngöbe-Buglé" #: i18n/states.php:1476 msgid "Guna Yala" msgstr "Guna Yala" #: i18n/states.php:1475 msgid "Emberá" msgstr "Emberá" #: i18n/states.php:1474 msgid "West Panamá" msgstr "West Panamá" #: i18n/states.php:1473 msgid "Veraguas" msgstr "Veraguas" #: i18n/states.php:1472 msgid "Panamá" msgstr "Panamá" #: i18n/states.php:1471 msgid "Los Santos" msgstr "Los Santos" #: i18n/states.php:1470 msgid "Herrera" msgstr "Herrera" #: i18n/states.php:1469 msgid "Darién" msgstr "Darién" #: i18n/states.php:1468 msgid "Chiriquí" msgstr "Chiriquí" #: i18n/states.php:1466 msgid "Coclé" msgstr "Coclé" #: i18n/states.php:1465 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Bocas del Toro" #: i18n/states.php:1444 msgid "Río San Juan" msgstr "Río San Juan" #: i18n/states.php:1443 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" #: i18n/states.php:1442 msgid "Nueva Segovia" msgstr "Nueva Segovia" #: i18n/states.php:1441 msgid "Matagalpa" msgstr "Matagalpa" #: i18n/states.php:1440 msgid "Masaya" msgstr "Masaya" #: i18n/states.php:1439 msgid "Managua" msgstr "Managua" #: i18n/states.php:1438 msgid "Madriz" msgstr "Madriz" #: i18n/states.php:1436 msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" #: i18n/states.php:1434 msgid "Estelí" msgstr "Estelí" #: i18n/states.php:1433 msgid "Chontales" msgstr "Chontales" #: i18n/states.php:1432 msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" #: i18n/states.php:1431 msgid "Carazo" msgstr "Carazo" #: i18n/states.php:1430 msgid "Boaco" msgstr "Boaco" #: i18n/states.php:1429 msgid "Atlántico Sur" msgstr "Atlántico Sur" #: i18n/states.php:1428 msgid "Atlántico Norte" msgstr "Atlántico Norte" #: i18n/states.php:695 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" #: i18n/states.php:693 msgid "Santa Bárbara" msgstr "Santa Bárbara" #: i18n/states.php:692 msgid "Olancho" msgstr "Olancho" #: i18n/states.php:691 msgid "Ocotepeque" msgstr "Ocotepeque" #: i18n/states.php:689 msgid "Lempira" msgstr "Lempira" #: i18n/states.php:688 msgid "Intibucá" msgstr "Intibucá" #: i18n/states.php:687 msgid "Gracias a Dios" msgstr "Gracias a Dios" #: i18n/states.php:686 msgid "Francisco Morazán" msgstr "Francisco Morazán" #: i18n/states.php:685 msgid "El Paraíso" msgstr "El Paraíso" #: i18n/states.php:684 msgid "Cortés" msgstr "Cortés" #: i18n/states.php:683 msgid "Copán" msgstr "Copán" #: i18n/states.php:682 msgid "Comayagua" msgstr "Comayagua" #: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1467 msgid "Colón" msgstr "Colón" #: i18n/states.php:680 msgid "Choluteca" msgstr "Choluteca" #: i18n/states.php:679 msgid "Bay Islands" msgstr "Bay Islands" #: i18n/states.php:678 msgid "Atlántida" msgstr "Atlántida" #: i18n/states.php:524 msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "Zamora-Chinchipe" #: i18n/states.php:523 msgid "Tungurahua" msgstr "Tungurahua" #: i18n/states.php:522 msgid "Sucumbíos" msgstr "Sucumbíos" #: i18n/states.php:521 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas" #. translators: 1: Context (e.g. 'featured', 'product-preview') 2: HTTP error #. code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:344 msgid "Our request to the %1$s API got error code %2$d." msgstr "我们向 %1$s API 发送的请求收到了错误代码 %2$d。" #. translators: %s: Context (e.g. 'featured', 'product-preview') #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:364 msgid "Our request to the %s API got a malformed response." msgstr "我们向 %s API 发送的请求收到了格式错误的响应。" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:323 msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above." msgstr "我们遇到了 SSL 错误。请确保您的站点支持 TLS 1.2 或更高版本。" #: i18n/states.php:520 msgid "Santa Elena" msgstr "Santa Elena" #: i18n/states.php:519 msgid "Pichincha" msgstr "Pichincha" #: i18n/states.php:518 msgid "Pastaza" msgstr "Pastaza" #: i18n/states.php:517 msgid "Orellana" msgstr "Orellana" #: i18n/states.php:516 msgid "Napo" msgstr "Napo" #: i18n/states.php:515 msgid "Morona-Santiago" msgstr "Morona-Santiago" #: i18n/states.php:514 msgid "Manabí" msgstr "Manabí" #: i18n/states.php:512 msgid "Loja" msgstr "Loja" #: i18n/states.php:511 msgid "Imbabura" msgstr "Imbabura" #: i18n/states.php:510 msgid "Guayas" msgstr "Guayas" #: i18n/states.php:509 msgid "Galápagos" msgstr "Galápagos" #: i18n/states.php:508 msgid "Esmeraldas" msgstr "Esmeraldas" #: i18n/states.php:507 msgid "El Oro" msgstr "El Oro" #: i18n/states.php:506 msgid "Cotopaxi" msgstr "Cotopaxi" #: i18n/states.php:505 msgid "Chimborazo" msgstr "Chimborazo" #: i18n/states.php:504 msgid "Carchi" msgstr "Carchi" #: i18n/states.php:503 msgid "Cañar" msgstr "Cañar" #: i18n/states.php:501 msgid "Azuay" msgstr "Azuay" #: i18n/states.php:447 msgid "Yuma" msgstr "Yuma" #: i18n/states.php:445 msgid "Valdesia" msgstr "Valdesia" #: i18n/states.php:432 msgid "Ozama" msgstr "Ozama" #: i18n/states.php:423 msgid "Higüamo" msgstr "Higüamo" #: i18n/states.php:419 msgid "Enriquillo" msgstr "Enriquillo" #: i18n/states.php:417 msgid "El Valle" msgstr "El Valle" #: i18n/states.php:413 msgid "Cibao Sur" msgstr "Cibao Sur" #: i18n/states.php:412 msgid "Cibao Norte" msgstr "Cibao Norte" #: i18n/states.php:411 msgid "Cibao Noroeste" msgstr "Cibao Noroeste" #: i18n/states.php:410 msgid "Cibao Nordeste" msgstr "Cibao Nordeste" #: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2177 msgid "San José" msgstr "San José" #: i18n/states.php:382 msgid "Puntarenas" msgstr "Puntarenas" #: i18n/states.php:381 msgid "Limón" msgstr "Limón" #: i18n/states.php:380 msgid "Heredia" msgstr "Heredia" #: i18n/states.php:379 msgid "Guanacaste" msgstr "Guanacaste" #: i18n/states.php:378 msgid "Cartago" msgstr "Cartago" #: i18n/states.php:377 msgid "Alajuela" msgstr "Alajuela" #: i18n/states.php:374 msgid "Vichada" msgstr "Vichada" #: i18n/states.php:373 msgid "Vaupés" msgstr "Vaupés" #: i18n/states.php:372 msgid "Valle del Cauca" msgstr "Valle del Cauca" #: i18n/states.php:371 msgid "Tolima" msgstr "Tolima" #: i18n/states.php:369 msgid "San Andrés & Providencia" msgstr "San Andrés & Providencia" #: i18n/states.php:368 msgid "Santander" msgstr "Santander" #: i18n/states.php:367 msgid "Risaralda" msgstr "Risaralda" #: i18n/states.php:366 msgid "Quindío" msgstr "Quindío" #: i18n/states.php:365 msgid "Putumayo" msgstr "Putumayo" #: i18n/states.php:364 msgid "Norte de Santander" msgstr "Norte de Santander" #: i18n/states.php:363 msgid "Nariño" msgstr "Nariño" #: i18n/states.php:362 msgid "Meta" msgstr "元数据" #: i18n/states.php:361 msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" #: i18n/states.php:360 msgid "La Guajira" msgstr "La Guajira" #: i18n/states.php:359 msgid "Huila" msgstr "Huila" #: i18n/states.php:358 msgid "Guaviare" msgstr "Guaviare" #: i18n/states.php:357 msgid "Guainía" msgstr "Guainía" #: i18n/states.php:356 msgid "Capital District" msgstr "Capital District" #: i18n/states.php:355 msgid "Cundinamarca" msgstr "Cundinamarca" #: i18n/states.php:353 msgid "Chocó" msgstr "Chocó" #: i18n/states.php:352 msgid "Cesar" msgstr "Cesar" #: i18n/states.php:351 msgid "Cauca" msgstr "Cauca" #: i18n/states.php:350 msgid "Casanare" msgstr "Casanare" #: i18n/states.php:349 msgid "Caquetá" msgstr "Caquetá" #: i18n/states.php:348 msgid "Caldas" msgstr "Caldas" #: i18n/states.php:347 msgid "Boyacá" msgstr "Boyacá" #: i18n/states.php:345 msgid "Atlántico" msgstr "Atlántico" #: i18n/states.php:344 msgid "Arauca" msgstr "Arauca" #: i18n/states.php:343 msgid "Antioquia" msgstr "Antioquia" #: i18n/states.php:33 msgid "Vlorë" msgstr "Vlorë" #: i18n/states.php:32 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" #: i18n/states.php:31 msgid "Shkodër" msgstr "Shkodër" #: i18n/states.php:30 msgid "Lezhë" msgstr "Lezhë" #: i18n/states.php:29 msgid "Kukës" msgstr "Kukës" #: i18n/states.php:28 msgid "Korçë" msgstr "Korçë" #: i18n/states.php:27 msgid "Gjirokastër" msgstr "Gjirokastër" #: i18n/states.php:26 msgid "Fier" msgstr "Fier" #: i18n/states.php:25 msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #: i18n/states.php:24 msgid "Durrës" msgstr "Durrës" #: i18n/states.php:23 msgid "Dibër" msgstr "Dibër" #: i18n/states.php:22 msgid "Berat" msgstr "Berat" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display accepted payment methods." msgstr "显示接受的付款方式。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Accepted Payment Methods" msgstr "接受的付款方式" #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartCheckoutButtonBlock.php:26 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/checkout-button-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 msgid "Go to checkout" msgstr "前往结账" #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartCartButtonBlock.php:26 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/cart-button-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 msgid "View my cart" msgstr "查看我的购物车" #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartFooterBlock.php:30 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 msgid "Shipping, taxes, and discounts calculated at checkout." msgstr "结账时计算运费、税费以及折扣。" #: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:132 #: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:154 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "没有为此模板定义主题。" #: templates/myaccount/form-login.php:99 msgid "A link to set a new password will be sent to your email address." msgstr "用于设置新密码的链接将发送至您的电子邮件地址。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:715 msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter." msgstr "客户端过滤器中扩展的已弃用任务列表。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:51 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status." msgstr "这是在处于“待处理”、“已取消”或“失败”状态的订单更改为保留状态后发送给客户的订单通知,其中包含订单详情。" #: includes/class-wc-comments.php:473 assets/client/blocks/product-reviews.js:2 msgid "Product Reviews" msgstr "产品评论" #: includes/class-wc-ajax.php:2394 msgid "There was an error generating your API Key." msgstr "生成 API 密钥时出错" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16 msgid "Browse categories" msgstr "浏览分类" #: i18n/states.php:301 msgid "Maule" msgstr "毛勒" #: i18n/states.php:302 msgid "Ñuble" msgstr "Ñuble" #: i18n/states.php:305 msgid "Valparaíso" msgstr "Valparaíso" #: i18n/states.php:304 msgid "Tarapacá" msgstr "Tarapacá" #: i18n/states.php:303 msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "Región Metropolitana de Santiago" #: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513 msgid "Los Ríos" msgstr "Los Ríos" #: i18n/states.php:298 msgid "Los Lagos" msgstr "Los Lagos" #: i18n/states.php:297 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins" #: i18n/states.php:296 msgid "Coquimbo" msgstr "Coquimbo" #: i18n/states.php:300 msgid "Magallanes" msgstr "Magallanes" #: i18n/states.php:295 msgid "Biobío" msgstr "Biobío" #: i18n/states.php:294 msgid "Atacama" msgstr "Atacama" #: i18n/states.php:293 msgid "La Araucanía" msgstr "La Araucanía" #: i18n/states.php:292 msgid "Arica y Parinacota" msgstr "Arica y Parinacota" #: i18n/states.php:291 msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" #: i18n/states.php:290 msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the checkout totals." msgstr "包含结账总额的栏目" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Totals" msgstr "结账总额" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms and Conditions" msgstr "条款和条件" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Options" msgstr "配送选项" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's shipping address." msgstr "收集您客户的配送地址" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address" msgstr "配送地址" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Payment options for your store." msgstr "您商店的付款选项。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Options" msgstr "付款选项" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to add a note to their order." msgstr "允许客户添加订单备注。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Note" msgstr "订单备注" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing checkout address fields." msgstr "包含结账地址字段的栏目" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Fields" msgstr "结账字段" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's contact information." msgstr "收集您客户的联系信息。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Information" msgstr "联系信息" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's billing address." msgstr "收集您客户的账单地址。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address" msgstr "账单地址" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to place their order." msgstr "允许客户下单。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Actions" msgstr "动作" #: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers proceed to Checkout." msgstr "允许客户继续结账。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products." msgstr "包含在购物车内已添加商品时显示的区块。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy." msgstr "确保客户同意您的条款和条件以及隐私政策。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Proceed to Checkout" msgstr "继续结账" #: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Cart" msgstr "购物车内已有商品" #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty." msgstr "包含在购物车为空时显示的区块" #: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Cart" msgstr "购物车为空" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the cart totals." msgstr "包含购物车总额的栏目" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Totals" msgstr "购物车总额" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Show customers a summary of their order." msgstr "向顾客展示他们的订单摘要。" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Summary" msgstr "订单摘要" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block containing current line items in Cart." msgstr "包含购物车中当前订单项的区块" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Line Items" msgstr "购物车订单项" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing cart items." msgstr "包含购物车项目的栏目" #: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Express Checkout" msgstr "快速结账" #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartTitleLabelBlock.php:41 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-label-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:3 msgid "Your cart" msgstr "您的购物车" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:645 #: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37 msgid "Sorry, this order requires a shipping option." msgstr "抱歉,此订单需要配送选项。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:350 msgid "If this is a default attribute" msgstr "如果这是一个默认属性" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:135 msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns." msgstr "吸引更多购物者并提升您商店的销售额。 与 Google 集成,免费列出您的产品并启动付费广告活动。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:206 msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "通过适用于 WooCommerce 的 Eway 扩展,您可以直接在商店中支持使用信用卡付款,而无需将您的客户重定向到第三方站点进行付款。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:274 msgid "Task list ID does not exist" msgstr "任务列表 ID 不存在" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:254 msgid "Task list ID already exists" msgstr "任务列表 ID 已存在" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:917 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:944 msgid "Sorry, that task list was not found" msgstr "抱歉,找不到该任务列表" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:290 msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists." msgstr "抱歉,您不能隐藏任务列表。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:205 msgid "Eway" msgstr "Eway" #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158 msgid "Platform version to track." msgstr "要跟踪的平台版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151 msgid "Platform to track." msgstr "要跟踪的平台。" #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62 msgid "Sorry, you post telemetry data." msgstr "抱歉,您发布了遥测数据。" #: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59 msgid "Mini-Cart" msgstr "迷你购物车" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99 msgid "Returns number of products with each stock status." msgstr "返回产品的数量,并显示各产品的库存状态。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:188 msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection." msgstr "如果为 true,则计算集合中产品的库存数。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:854 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:892 msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found." msgstr "很抱歉,未找到带有该 ID 的可暂停任务。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:777 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:811 msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found." msgstr "很抱歉,未找到带有该 ID 的可忽略任务。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:308 msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks." msgstr "很抱歉,您不能暂停登录任务。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:276 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks." msgstr "抱歉,您不能检索登录任务。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:200 msgid "Optional parameter to query specific task list." msgstr "查询特定任务列表时使用的可选参数。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:193 msgid "Time period to snooze the task." msgstr "暂停任务的时间段。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:481 msgid "Store email address." msgstr "存储电子邮件地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:620 msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date." msgstr "在按发布或修改日期限制回复时是否考虑 GMT 发布日期。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:614 msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "将回复限制为在给定的 ISO8601 兼容日期之前修改的资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:608 msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "将回复限制为在给定的 ISO8601 兼容日期之后修改的资源。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:979 msgid "Sorry, no task with that ID was found." msgstr "很抱歉,未找到使用该 ID 的任务。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:474 msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com." msgstr "该商店是否同意从 WooCommerce.com 接收营销内容。" #: includes/class-wc-post-types.php:353 msgid "This is where you can browse products in this store." msgstr "您可以在此浏览该商店中的产品。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:371 msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?" msgstr "是否确定要删除所选配送?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:370 msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?" msgstr "是否确定要删除所选费用?" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:69 msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business" msgstr "添加推荐的营销工具以吸引新客户并拓展您的业务" #: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:409 msgid "Locations outside all other zones" msgstr "所有其他区域之外的位置" #: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:408 msgid "International" msgstr "国际" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:58 msgid "Reach out to customers" msgstr "吸引客户" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:376 msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s" msgstr "利用 %1$sJetpack%2$s 提升速度和增强安全性" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:362 msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s" msgstr "通过 %1$sWooCommerce Tax%2$s 实现自动征收销售税" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:302 msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s" msgstr "利用 %1$sWooCommerce Shipping%2$s 打印配送标签" #: includes/class-wc-countries.php:1599 msgid "ZIP Code" msgstr "邮政编码" #. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML. #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:25 msgid "My Subscriptions %s" msgstr "我的订阅 %s" #: i18n/states.php:1962 msgid "Chernivtsi Oblast" msgstr "Chernivtsi Oblast" #. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39 msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files." msgstr "在您的上传目录中发现了可能包含%1$s商店分析%2$s报告的文件,建议评估并删除任何此类文件。" #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35 msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory" msgstr "在上传目录中发现了可能不安全的文件" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:773 msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update." msgstr "在产品发生变化时直接更新表,而不是安排延迟更新。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:772 msgid "Direct updates" msgstr "直接更新" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:763 msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering." msgstr "使用产品属性查找表进行目录过滤。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:762 msgid "Enable table usage" msgstr "启用表使用" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:747 msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress." msgstr "在查找表重新生成的过程中,这些设置不可用。" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:740 msgid "Product attributes lookup table" msgstr "产品属性查找表" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:311 msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:" msgstr "选择要为其重新生成数据的产品,或留空,重新生成全表:" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:59 msgid "Additional data to pass to the extension" msgstr "要传递给扩展程序的其他数据" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:55 msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately." msgstr "扩展程序的名称 - 这将用于确保请求中的数据得到适当的路由。" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:249 msgid "Enable WooCommerce Analytics" msgstr "启用 WooCommerce 分析" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:185 msgid "Net total revenue (formatted)." msgstr "总净收入(格式化)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:148 msgid "When true, refunded items are restocked." msgstr "为 true 时,退款商品会重新进入库存。" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261 msgid "Shipping Phone Number" msgstr "配送电话号码" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194 msgid "Billing Phone Number" msgstr "账单电话号码" #: includes/class-wc-install.php:1014 msgctxt "Page title" msgid "Refund and Returns Policy" msgstr "退款和退货策略" #: includes/class-wc-install.php:1013 msgctxt "Page slug" msgid "refund_returns" msgstr "refund_returns" #. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone #. abbreviation #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35 msgid "%1$s at %2$s %3$s" msgstr "%1$s 在 %2$s %3$s" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72 msgid "Edit page" msgstr "编辑页面" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65 msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store." msgstr "我们为您创建了一个退款和货策略页面的样本草稿。 请查看,并根据您的商店进行更新。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:464 msgid "N. Revenue (formatted)" msgstr "N. 收入(格式化)" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64 msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility." msgstr "设置“退款和退货策略”页面,提升您商店的信誉度。" #: src/Admin/API/Products.php:76 msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)" msgstr "将结果集限制为库存不足或缺货的产品。 (已弃用)" #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:485 msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead." msgstr "无法使用“强制下载”方法提供 %1$s。 将改为使用重定向。" #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:382 msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead." msgstr "无法使用 X-Accel-Redirect/X-Sendfile 方法提供 %1$s。 将改为使用“强制下载”。" #. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details." msgstr "如果“强制下载”或“X-Accel-Redirect/X-Sendfile”下载方法已选中,但无法运行,系统将使用“重定向”方法作为最后方案。 有关更多详细信息,<a href=\"%1$s\">请参阅此指南</a>。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:403 msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort" msgstr "允许将重定向模式用作最后方案" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57 msgid "Set your store location and where you'll ship to." msgstr "设置您的商店位置以及配送地点。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:54 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:51 msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout." msgstr "选择付款提供商,并在结账时启用付款方式。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:67 msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooPayments." msgstr "只差一步,您就可以收款了。 验证您的业务详情,开始使用 WooPayments 管理交易。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:62 msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service." msgstr "首先,在您的商店中添加第一款商品。 您可以通过 CSV 手动添加商品,也可以从其他服务导入商品。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42 msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options." msgstr "设置发货国家/地区、货币和付款选项时,需要使用您的商店地址。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:84 msgid "Set your store location and configure tax rate settings." msgstr "设置您的商店位置并配置税率设置。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:48 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:69 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:80 msgid "Grow your store" msgstr "壮大您的商店" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230 msgid "The rate at which tax is applied." msgstr "征收的税率。" #: src/Admin/Notes/Notes.php:477 msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded." msgstr "备注不可用,因为无法加载“admin-note”数据存储。" #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116 msgid "Get backups" msgstr "获取备份" #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105 msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong." msgstr "商店停工意味着销量受损。 如果出现问题,一键式还原可快速让您恢复在线状态。" #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104 msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup." msgstr "使用 Jetpack Backup 保护您的 WooCommerce 商店" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:309 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2423 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:349 msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency." msgstr "通过适用于 WooCommerce 的 Payfast 扩展程序,您可以通过南非最受欢迎的支付网关之一,以信用卡和电子转账方式接受付款。 无开户费或订阅月费。 选择此扩展程序会将您的商店配置为使用南非兰特作为所选货币。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:130 msgid "Number of variation items sold." msgstr "已售变体数量。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:129 msgid "Variations Sold" msgstr "已售变体" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:126 msgid "Number of product items sold." msgstr "已售商品数量。" #: src/Admin/API/Notes.php:693 msgid "Source of note." msgstr "备注来源。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118 msgid "Data store:" msgstr "数据存储:" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "This section shows details of Action Scheduler." msgstr "本部分显示了“操作计划程序”的详细信息。" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24 msgid "Products by Rating list" msgstr "按评级划分的产品列表" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:25 msgid "Recently Viewed Products list" msgstr "最近浏览过的产品列表" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:322 msgid "Change status to cancelled" msgstr "将状态更改为已取消" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671 msgid "Download %d ID" msgstr "下载 %d ID" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:125 msgid "Products sold" msgstr "已售产品" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:153 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2 msgid "Things to do next" msgstr "待办事项" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:787 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:829 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:864 msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooPayments." msgstr "在 WordPress 仪表盘中即可管理交易,无需离开。 仅需使用 WooPayments。" #: includes/class-wc-post-types.php:350 msgid "Product Link" msgstr "产品链接" #: includes/class-wc-post-types.php:158 msgid "A link to a product tag." msgstr "产品标签的链接。" #: includes/class-wc-post-types.php:157 msgid "Product Tag Link" msgstr "产品标签链接" #: includes/class-wc-post-types.php:112 msgid "A link to a product category." msgstr "产品分类的链接。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:121 msgid "Invalid path provided." msgstr "提供的路径无效。" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:507 msgid "How easy was it to add a product tag?" msgstr "添加产品标签的难易程度如何?" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:144 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:186 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:396 msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard." msgstr "直接从您的仪表盘创建并发送购买跟进电子邮件、新闻稿和促销活动。" #: includes/class-wc-post-types.php:351 msgid "A link to a product." msgstr "产品的链接。" #: includes/class-wc-post-types.php:111 msgid "Product Category Link" msgstr "产品分类链接" #. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ #. support page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:78 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:533 msgid "To ensure your store’s notifications arrive in your and your customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>." msgstr "为了确保您的商店通知到达您和您客户的收件箱,我们建议您的电子邮件地址连接到您的域,并设置一个专用的 SMTP 服务器。 如果发送的信息有可能不正确,请安装 <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> 或查看<a href=\"%2$s\">电子邮件常见问题页面</a>。" #. translators: %d: How many products have been processed so far. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:322 msgid "Filling in progress (%d)" msgstr "正在填充 (%d)" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308 msgid "Product attributes lookup table data is regenerating" msgstr "正在重新生成产品属性查找表数据" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:303 msgid "Regenerate the product attributes lookup table" msgstr "重新生成产品属性查找表" #: i18n/states.php:2206 msgid "Delta Amacuro" msgstr "阿马库罗三角洲" #: i18n/states.php:2204 msgid "Federal Dependencies" msgstr "联邦属地" #: i18n/states.php:2203 msgid "Zulia" msgstr "苏利亚" #: i18n/states.php:2202 msgid "Yaracuy" msgstr "亚拉奎" #: i18n/states.php:2201 msgid "Trujillo" msgstr "特鲁希略" #: i18n/states.php:2200 msgid "Táchira" msgstr "塔奇拉" #: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2199 msgid "Sucre" msgstr "苏克雷" #: i18n/states.php:2198 msgid "Portuguesa" msgstr "波图格萨" #: i18n/states.php:2197 msgid "Nueva Esparta" msgstr "新埃斯帕塔" #: i18n/states.php:2196 msgid "Monagas" msgstr "莫纳加斯" #: i18n/states.php:2195 msgid "Miranda" msgstr "米兰达" #: i18n/states.php:2194 msgid "Mérida" msgstr "梅里达" #: i18n/states.php:2193 msgid "Lara" msgstr "拉腊" #: i18n/states.php:2192 msgid "Guárico" msgstr "瓜里科" #: i18n/states.php:2191 msgid "Falcón" msgstr "法尔孔" #: i18n/states.php:2190 msgid "Cojedes" msgstr "科赫德斯" #: i18n/states.php:2189 msgid "Carabobo" msgstr "卡拉沃沃" #: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2188 msgid "Bolívar" msgstr "玻利瓦尔" #: i18n/states.php:2187 msgid "Barinas" msgstr "巴里纳斯" #: i18n/states.php:2186 msgid "Aragua" msgstr "阿拉瓜" #: i18n/states.php:2185 msgid "Apure" msgstr "阿普雷河" #: i18n/states.php:2184 msgid "Anzoátegui" msgstr "安索阿特吉" #: i18n/states.php:2183 msgid "Capital" msgstr "首都" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:304 msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while." msgstr "此工具将基于现有产品数据重新生成产品属性查找表数据,此过程可能需要一些时间。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:185 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:395 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "MailPoet" msgstr "MailPoet" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:384 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2624 msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway." msgstr "Paystack 通过现代化、安全且有保障的付款网关帮助非洲商家在线接受一次性付款和定期付款。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:383 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2623 msgid "Paystack" msgstr "Paystack" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:604 msgid "How easy was it to add a product attribute?" msgstr "添加产品属性难易程度如何?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:489 msgid "How easy was it to add product category?" msgstr "添加产品分类难易程度如何?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "How easy was it to use search?" msgstr "使用搜索的难易程度如何?" #. translators: the title of the payment gateway #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133 msgid "%s connected successfully" msgstr "%s 连接成功" #: templates/emails/block/customer-pos-completed-order.php:25 #: templates/emails/block/customer-pos-refunded-order.php:34 #: templates/emails/customer-pos-completed-order.php:41 #: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:39 #: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:33 #: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:33 msgid "Hi there," msgstr "您好!" #. translators: %s Field label. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:204 #: assets/client/blocks/all-products.js:7 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2 #: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/product-button.js:3 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:23 msgid "%s (optional)" msgstr "%s (可选)" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:398 msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!" msgstr "启用 PayU 的 WooCommerce 专用插件,即可开始接受在印度可用的 100 多种付款方式,包括信用卡、借记卡、UPI 等。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:397 msgid "PayU for WooCommerce" msgstr "PayU for WooCommerce" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:139 msgid "Get ready to start selling" msgstr "准备好开始营业" #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:134 msgid "Block name is required." msgstr "区块名称必填。" #. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list. #: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s 和 %2$s" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:462 msgid "There was an error with an item in your cart." msgstr "您购物车中的商品存在错误。" #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:448 msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "%s 库存不足。 请减少您购物车中的数量。" #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:443 msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "%s 库存不足。 请减少您购物车中的数量。" #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:436 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "购物车中的 %s 太多。 每个只能购买 1 个。 请减少您购物车中的数量。" #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:431 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "购物车中的 %s 太多。 只能购买 1 个。 请减少您购物车中的数量。" #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:424 msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "无法购买 %s。 请从购物车中将其移除。" #. translators: %s: product names. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:412 msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s 缺货,无法购买。 请从购物车中将其移除。" #. translators: %s: product name. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:407 msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s 缺货,无法购买。 请从购物车中将其移除。" #. translators: %s: Integration name. #: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100 msgid "Integration \"%s\" is not registered." msgstr "集成“%s”未注册。" #. translators: %s: Integration name. #: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69 msgid "\"%s\" is already registered." msgstr "“%s”已注册。" #: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35 msgid "Integration registry requires an identifier." msgstr "集成注册表需要一个标识符。" #. translators: %s: product name. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:419 msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "无法购买 %s。 请从购物车中将其移除。" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:709 msgid "Search for a page…" msgstr "搜索页面…" #. translators: 1: tax class name 2: error message #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:171 msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s." msgstr "无法保存附加税类“%1$s”。%2$s。" #: includes/class-wc-tax.php:831 msgid "Tax class slug is invalid" msgstr "税类数据域无效" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24 msgid "Start selling" msgstr "开始销售" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23 msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders." msgstr "您即将大功告成! 完成商店设置后,您就可以开始接收订单了。" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "of" msgstr "/" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/additional-information-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/payment-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:15 msgid "Step" msgstr "步骤" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53 msgid "WooCommerce Setup" msgstr "WooCommerce 设置" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "限定结果设置为分配给特定父级的资源。 仅适用于层级分类法。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727 msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "按特定的物品数量偏移结果集。 仅适用于层级分类法。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:141 msgid "Amount that will be refunded for this tax." msgstr "此税款的退款金额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:134 msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)." msgstr "此订单项的退款金额(不含税)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:64 msgid "Coupon item ID is readonly." msgstr "商品优惠券 ID 为只读。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730 msgid "Low Stock amount for the variation." msgstr "变体库存不足。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1360 msgid "Low Stock amount for the product." msgstr "产品库存不足。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95 msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead." msgstr "邮政编码不支持多个值。这从 WooCommerce 5.3 开始被弃用,使用 \"postcodes\" 来代替。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98 msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead." msgstr "城市名称不支持多个值。這从 WooCommerce 5.3 开始被弃用,使用 \"cities\" 来代替。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77 msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "邮政编码/邮政编码的列表。在WooCommerce 5.3中引入。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86 msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "城市名称的列表。在WooCommerce 5.3中引入。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:293 msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "当变体库存达到此数量时,您将会收到电子邮件通知. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > 产品 > 库存。" #. translators: 1: page name 2: page ID #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:692 #: includes/class-wc-ajax.php:2081 #: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2 msgid "%1$s (ID: %2$s)" msgstr "%1$s(ID:%2$s)" #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276 msgid "Parent product's threshold (%d)" msgstr "父级产品的阈值 (%d)" #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281 msgid "Store-wide threshold (%d)" msgstr "店内全部商品阈值 (%d)" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-cart.php:1175 msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "所选产品不是 %2$s 的变体,请通过访问 <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> 选择产品选项。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "当产品库存达到此数量时,您将会收到电子邮件通知. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > 产品 > 库存。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:310 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2424 msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language." msgstr "通过 Mollie 轻松付款:提供全球和本地付款方式,几分钟即可开始使用,并以本地语言提供支持。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:415 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2522 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2556 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "PayPal Payments" msgstr "PayPal 付款" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79 msgid "Add manually" msgstr "手动添加" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:231 msgid "The provided postcode / ZIP is not valid" msgstr "提供的邮政编码/ZIP 无效" #. translators: %s valid country codes #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:209 msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s" msgstr "提供的国家/地区代码无效。 必须是以下其中一个:%s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:183 msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user." msgstr "(可选)应如何向用户显示元数据值。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:177 msgid "Value of the metadata." msgstr "元数据的值。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171 msgid "Name of the metadata." msgstr "元数据的名称。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288 msgid "List of required payment gateway features to process the order." msgstr "处理订单所需的付款网关功能列表。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193 msgid "List of cart fees." msgstr "购物车费用清单。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56 msgid "Total tax amount for this fee." msgstr "此费用的总税额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50 msgid "Total amount for this fee." msgstr "此费用的总额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42 msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "以最小货币单位提供的费用总额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:242 msgid "The provided phone number is not valid" msgstr "提供的电话号码无效" #: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79 msgid "The provided email address is not valid" msgstr "提供的电子邮件地址无效" #. translators: %s: is the field label #. translators: %s Field label. #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:340 #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:273 #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:502 msgid "%s is required" msgstr "%s 是必填项" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:442 msgid "billing address" msgstr "账单地址" #. translators: %s Address type. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:441 msgid "There was a problem with the provided %s:" msgstr "提供的 %s 存在问题:" #. translators: %s country code. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:409 msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)" msgstr "抱歉,我们不支持来自所提供国家/地区 (%s) 的订单" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:442 msgid "shipping address" msgstr "配送地址" #. translators: %1$s given state, %2$s valid states #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:221 msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s" msgstr "提供的州/省 (%1$s) 无效。 必须是以下其中一个:%2$s" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:163 msgid "Metadata related to the item" msgstr "与商品相关的元数据" #. translators: %s file handle name. #: src/Blocks/Assets/Api.php:280 msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs." msgstr "带句柄 %s 的脚本对其自身具有依赖项,而此依赖项已被删除。 这表明您的 JS 代码具有循环依赖项,这可能会导致错误发生 。" #. translators: %s country code. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:393 msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)" msgstr "抱歉,我们不配送发往所提供国家/地区 (%s) 的订单" #. translators: %s provided email. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:357 msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address" msgstr "提供的电子邮件地址 (%s) 无效,请提供有效的电子邮件地址" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:347 msgid "A valid email address is required" msgstr "必须提供有效的电子邮件地址" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:97 msgid "Extended task List" msgstr "扩展任务列表" #. translators: %s is template name #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:373 msgid "Sorry, creating the product with template failed." msgstr "抱歉,使用模板创建产品失败。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:95 msgid "Product template name." msgstr "产品模板名称。" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:71 msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store." msgstr "您希望产品目录和图像具有出色的显示效果,并与品牌相得益彰。 本指南会为您所有技巧,让您的产品在商店中看起来赏心悦目。" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70 msgid "How to customize your product catalog" msgstr "如何定制您的产品目录" #. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code #: includes/class-wc-checkout.php:856 msgid "'%s' is not a valid country code." msgstr "“%s”不是有效的国家/地区代码。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1121 msgid "Generated at" msgstr "生成于" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1116 msgid "This section shows information about this status report." msgstr "这一部分显示了有关此状态报告的信息。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1116 msgid "Status report information" msgstr "状态报告信息" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:885 msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block." msgstr "页面不包含 %1$s 短代码或 %2$s 区块。" #: i18n/states.php:670 msgid "Zacapa" msgstr "萨凯帕" #: i18n/states.php:669 msgid "Totonicapán" msgstr "托托尼卡潘" #: i18n/states.php:668 msgid "Suchitepéquez" msgstr "苏奇特佩克斯" #: i18n/states.php:667 msgid "Sololá" msgstr "索洛拉" #: i18n/states.php:666 msgid "Santa Rosa" msgstr "圣罗萨" #: i18n/states.php:665 msgid "San Marcos" msgstr "圣马科斯" #: i18n/states.php:664 msgid "Sacatepéquez" msgstr "萨卡特佩克斯" #: i18n/states.php:663 msgid "Retalhuleu" msgstr "雷塔卢莱乌" #: i18n/states.php:662 msgid "Quiché" msgstr "基切" #: i18n/states.php:661 msgid "Quetzaltenango" msgstr "克萨尔特南戈" #: i18n/states.php:660 msgid "Petén" msgstr "佩登" #: i18n/states.php:659 msgid "Jutiapa" msgstr "胡蒂亚帕" #: i18n/states.php:658 msgid "Jalapa" msgstr "贾拉帕" #: i18n/states.php:657 msgid "Izabal" msgstr "伊扎巴尔" #: i18n/states.php:656 msgid "Huehuetenango" msgstr "韦韦特南戈" #: i18n/states.php:654 msgid "Escuintla" msgstr "埃斯昆特拉" #: i18n/states.php:653 msgid "El Progreso" msgstr "埃尔普罗格雷索" #: i18n/states.php:652 msgid "Chiquimula" msgstr "奇基穆拉" #: i18n/states.php:651 msgid "Chimaltenango" msgstr "奇马尔特南戈" #: i18n/states.php:650 msgid "Baja Verapaz" msgstr "下维拉帕斯" #: i18n/states.php:649 msgid "Alta Verapaz" msgstr "上维拉帕斯" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:38 msgid "Get the basics" msgstr "了解基础知识" #. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3: #. close link tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1115 msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s" msgstr "%1$s %2$s更新 WordPress 以启用新导航%3$s" #: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29 msgid "No product attribute with that slug was found." msgstr "找不到具有该数据域的产品属性。" #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62 msgid "Search by similar attribute name." msgstr "按相似属性名称搜索。" #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41 msgid "Slug identifier for the resource." msgstr "资源的数据域标识符。" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42 msgid "You're invited to share your experience" msgstr "我们邀请您分享您的经验" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140 msgid "I don't know how to get a date from a %s" msgstr "我不知道如何通过 %s 获取日期" #: i18n/states.php:827 msgid "Odisha" msgstr "奥里萨邦" #: i18n/states.php:444 msgid "Santo Domingo" msgstr "圣多明各" #: i18n/states.php:438 msgid "San José de Ocoa" msgstr "圣何塞德奥科阿" #: i18n/states.php:421 msgid "Hato Mayor" msgstr "阿托马约" #: i18n/states.php:431 msgid "Monte Plata" msgstr "蒙特普拉塔" #: i18n/states.php:429 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "主教·瑙黎省" #: i18n/states.php:446 msgid "Valverde" msgstr "巴尔韦德" #: i18n/states.php:443 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "圣地亚哥罗德里格斯" #: i18n/states.php:442 msgid "Santiago" msgstr "圣地亚哥" #: i18n/states.php:441 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "桑切斯·拉米斯省" #: i18n/states.php:440 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "圣佩德罗德马科里斯" #: i18n/states.php:437 msgid "San Cristóbal" msgstr "圣克里斯托瓦尔" #: i18n/states.php:436 msgid "Samaná" msgstr "萨马纳" #: i18n/states.php:422 msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "米拉贝姐妹省" #: i18n/states.php:435 msgid "Puerto Plata" msgstr "普拉塔港" #: i18n/states.php:434 msgid "Peravia" msgstr "佩拉维亚" #: i18n/states.php:433 msgid "Pedernales" msgstr "佩德纳勒斯" #: i18n/states.php:430 msgid "Monte Cristi" msgstr "蒙特克里斯蒂" #: i18n/states.php:428 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "玛丽亚特立尼达桑切斯" #: i18n/states.php:427 msgid "La Vega" msgstr "拉贝加" #: i18n/states.php:426 msgid "La Romana" msgstr "拉罗马纳" #: i18n/states.php:425 msgid "La Altagracia" msgstr "阿尔塔格拉西亚" #: i18n/states.php:424 msgid "Independencia" msgstr "独立市" #: i18n/states.php:420 msgid "Espaillat" msgstr "埃斯帕拉特" #: i18n/states.php:416 msgid "El Seibo" msgstr "赛堡省" #: i18n/states.php:418 msgid "Elías Piña" msgstr "艾利斯皮亚省" #: i18n/states.php:415 msgid "Duarte" msgstr "杜阿尔特" #: i18n/states.php:414 msgid "Dajabón" msgstr "达哈翁" #: i18n/states.php:409 msgid "Barahona" msgstr "巴拉奥纳" #: i18n/states.php:408 msgid "Baoruco" msgstr "巴奥鲁科" #: i18n/states.php:407 msgid "Azua" msgstr "阿苏阿" #: i18n/states.php:406 msgid "Distrito Nacional" msgstr "国家特区" #. translators: 1: Link URL #: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18 msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>." msgstr "随着 WooCommerce 4.0 的发布,这些报告将被取代。运行 WordPress 5.3 以上版本的用户可以使用全新的、更好的分析功能。请访问 <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> 或了解 <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics 文档</a>中有关新体验的更多信息。" #: includes/class-wc-countries.php:969 includes/class-wc-countries.php:1038 #: includes/class-wc-countries.php:1163 includes/class-wc-countries.php:1179 #: includes/class-wc-countries.php:1382 includes/class-wc-countries.php:1461 #: includes/class-wc-countries.php:1529 includes/class-wc-countries.php:1607 msgid "Department" msgstr "部门" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating." msgstr "我们强烈建议在更新站点前创建站点备份。" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21 msgid "Are you sure you're ready?" msgstr "是否准备就绪?" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:584 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2722 msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments." msgstr "借助 WooCommerce 的官方 Razorpay 扩展程序,您可以接受信用卡、借记卡、网上银行、钱包和 UPI 付款。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:583 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2721 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Razorpay" msgstr "Razorpay" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:308 msgid "Whether the product is visible in the catalog" msgstr "无论产品在目录中是否可见" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204 msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "配送的总税额。 如果没有计算运费,则将发送 null 响应。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247 msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "配送的总价格。 如果没有计算运费,则将发送 null 响应。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187 msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals." msgstr "如果购物车符合显示运费的条件,且税率已经过计算并包含在总价内,则为 True。" #. translators: %s: extension namespace #: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335 #: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343 msgid "Extension data registered by %s" msgstr "%s 注册的扩展程序数据" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36 msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)" msgstr "优惠券的折扣类型(例如折扣率或固定数额)" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32 msgid "The coupon's unique code." msgstr "优惠券的唯一代码。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259 msgid "Current set billing address for the customer." msgstr "当前为客户设置的账单地址。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:697 msgid "Unable to create order" msgstr "无法创建订单" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:573 msgid "How easy was it to update your settings?" msgstr "更新设置的难易程度如何?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418 msgid "How easy was it to update an order?" msgstr "更新订单的难易程度如何?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "感谢您的反馈!" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:332 msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type" msgstr "将结果限制为有特定 customer_type 的订单" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:323 msgid "Alias for customer_type (deprecated)." msgstr "customer_type 的别名(已弃用)。" #: src/Admin/API/Products.php:59 msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone." msgstr "此产品最后一个订单的下单日期(以站点所在时区表示)。" #: i18n/states.php:820 msgid "Ladakh" msgstr "Ladakh" #. translators: %1$s: coupon code, %2$s: myaccount page link. #: includes/class-wc-coupon.php:1134 msgid "Usage limit for coupon \"%1$s\" has been reached. If you were using this coupon just now but your order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%2$s\">my account page</a>." msgstr "优惠券“%1$s”已达到使用次数上限。 如果您刚才使用了此优惠券,但订单未完成,您可以重试或进入<a href=\"%2$s\">我的账户页面</a>取消订单。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:161 #: assets/client/admin/chunks/53.js:1 assets/client/admin/chunks/4706.js:1 #: assets/client/admin/chunks/9336.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2 msgid "Back" msgstr "返回" #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51 msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app." msgstr "使用 Woo 应用程序一键查找订单、客户信息和处理退款。" #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50 msgid "Manage your orders on the go" msgstr "随时随地管理您的订单" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Analytics.php:162 msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s." msgstr "该工具将重置 WooCommerce Analytics 中所用的缓存值。 如果数字仍然不正确,请尝试%1$s重新导入历史数据%2$s。" #: i18n/states.php:1004 msgid "Saint Catherine" msgstr "圣凯瑟琳" #: i18n/states.php:1003 msgid "Clarendon" msgstr "克拉伦登" #: i18n/states.php:1002 msgid "Manchester" msgstr "曼彻斯特" #: i18n/states.php:1001 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "圣伊丽莎白" #: i18n/states.php:1000 msgid "Westmoreland" msgstr "韦斯特摩兰" #: i18n/states.php:999 msgid "Hanover" msgstr "汉诺威" #: i18n/states.php:998 msgid "Saint James" msgstr "圣雅各" #: i18n/states.php:997 msgid "Trelawny" msgstr "特里洛尼" #: i18n/states.php:996 msgid "Saint Ann" msgstr "圣安娜" #: i18n/states.php:995 msgid "Saint Mary" msgstr "圣玛丽" #: i18n/states.php:994 msgid "Portland" msgstr "波特兰" #: i18n/states.php:993 msgid "Saint Thomas" msgstr "波特兰" #: i18n/states.php:992 msgid "Saint Andrew" msgstr "圣安德鲁" #: i18n/states.php:991 msgid "Kingston" msgstr "金斯敦" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:530 msgid "How easy was it to import products?" msgstr "导入产品的难易程度如何?" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:60 msgid "Stats about variations." msgstr "关于变体的统计信息。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:56 msgid "Variations detailed reports." msgstr "变体详细报告。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:274 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:275 msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned." msgstr "将结果集限制为没有指定特定变体的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265 msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned." msgstr "将结果集限制为已指定特定变体的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323 msgid "Limit result set to variations in the specified categories." msgstr "将结果集限制为特定类别的变体。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:314 msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes." msgstr "将结果集限制为不包含指定属性的变体。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:305 msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes." msgstr "将结果集限制为包含指定属性的变体。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:298 msgid "Add additional piece of info about each variation to the report." msgstr "向报告中添加关于每个变体的附加信息。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:255 msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)." msgstr "将结果集限制为没有指定父产品的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:269 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:245 msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)." msgstr "将结果集限制为已指定父产品的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:332 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:236 msgid "Limit result set to variations not in the specified categories." msgstr "将结果集限制为未在特定类别中的变体。" #: includes/class-wc-post-types.php:591 msgid "Tags deleted." msgstr "标签已删除。" #: includes/class-wc-post-types.php:581 msgid "Categories deleted." msgstr "分类目录已删除。" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:298 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce Shipping" #. translators: 1: tax amount 2: country name #: includes/wc-cart-functions.php:326 msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)" msgstr "(对于%2$s预计含 %1$s 的税费)" #: includes/class-wc-countries.php:1130 includes/class-wc-countries.php:1288 #: includes/class-wc-countries.php:1326 msgid "Parish" msgstr "教区" #: includes/class-wc-countries.php:1280 msgid "Town / City / Post Office" msgstr "镇/市/邮局" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-cart.php:1070 includes/class-wc-form-handler.php:961 msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>." msgstr "请访问 <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> 选择产品选项。" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112 msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s" msgstr "点击“开始”即表示,您同意我们的%1$s服务条款%2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1505 msgid "Parent product name if the product is a variation." msgstr "父产品名称(如果产品是变体)。" #: i18n/states.php:1920 msgctxt "district" msgid "Šumadija" msgstr "Šumadija" #: i18n/states.php:1921 msgctxt "district" msgid "Toplica" msgstr "Toplica" #: i18n/states.php:1922 msgctxt "district" msgid "West Bačka" msgstr "西巴奇卡" #: i18n/states.php:1923 msgctxt "district" msgid "Zaječar" msgstr "Zaječar" #: i18n/states.php:1924 msgctxt "district" msgid "Zlatibor" msgstr "Zlatibor" #: i18n/states.php:1925 msgctxt "district" msgid "Kosovo" msgstr "科索沃" #: i18n/states.php:1926 msgctxt "district" msgid "Peć" msgstr "佩奇" #: i18n/states.php:1927 msgctxt "district" msgid "Prizren" msgstr "普里兹伦" #: i18n/states.php:1928 msgctxt "district" msgid "Kosovska Mitrovica" msgstr "科索夫斯卡-米特罗维察" #: i18n/states.php:1929 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Pomoravlje" msgstr "科索沃-波莫拉夫列" #: i18n/states.php:1930 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "科索沃-梅托希亚" #: i18n/states.php:1931 msgctxt "district" msgid "Vojvodina" msgstr "伏伊伏丁那" #: templates/emails/customer-new-account.php:54 msgid "Click here to set your new password." msgstr "点击这里设置您的新密码。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155 msgid "Whether to create a new user account as part of order processing." msgstr "是否创建一个新账户作为订单处理的一部分。" #: includes/class-wc-form-handler.php:59 msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again." msgstr "此密码重置密钥是针对不同的用户账户。请登出并重试。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118 msgid "The slug for the resource." msgstr "该资源的唯一别名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601 msgid "Meta key for UI display." msgstr "Meta key 元键,用于UI显示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606 msgid "Meta value for UI display." msgstr "UI显示的 Meta 元值。" #: includes/class-wc-query.php:157 msgid "Set password" msgstr "设置密码" #: i18n/states.php:1910 msgctxt "district" msgid "North Bačka" msgstr "北巴奇卡" #: i18n/states.php:1911 msgctxt "district" msgid "North Banat" msgstr "北巴纳特" #: i18n/states.php:1912 msgctxt "district" msgid "Pčinja" msgstr "Pčinja" #: i18n/states.php:1913 msgctxt "district" msgid "Pirot" msgstr "皮罗特" #: i18n/states.php:1914 msgctxt "district" msgid "Pomoravlje" msgstr "Pomoravlje" #: i18n/states.php:1915 msgctxt "district" msgid "Rasina" msgstr "Rasina" #: i18n/states.php:1916 msgctxt "district" msgid "Raška" msgstr "拉什卡" #: i18n/states.php:1917 msgctxt "district" msgid "South Bačka" msgstr "南巴卡" #: i18n/states.php:1918 msgctxt "district" msgid "South Banat" msgstr "南巴纳特" #: i18n/states.php:1919 msgctxt "district" msgid "Srem" msgstr "Srem" #: i18n/states.php:1900 msgctxt "district" msgid "Belgrade" msgstr "贝尔格莱德" #: i18n/states.php:1901 msgctxt "district" msgid "Bor" msgstr "博尔" #: i18n/states.php:1902 msgctxt "district" msgid "Braničevo" msgstr "Braničevo" #: i18n/states.php:1903 msgctxt "district" msgid "Central Banat" msgstr "中巴纳特" #: i18n/states.php:1904 msgctxt "district" msgid "Danube" msgstr "多瑙河" #: i18n/states.php:1905 msgctxt "district" msgid "Jablanica" msgstr "Jablanica" #: i18n/states.php:1906 msgctxt "district" msgid "Kolubara" msgstr "Kolubara" #: i18n/states.php:1907 msgctxt "district" msgid "Mačva" msgstr "Mačva" #: i18n/states.php:1908 msgctxt "district" msgid "Morava" msgstr "莫拉瓦" #: i18n/states.php:1909 msgctxt "district" msgid "Nišava" msgstr "尼沙瓦" #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:60 msgid "Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business with Smart Shopping Campaigns and free listings." msgstr "吸引购物者并增加流量,这样您就可以通过智能购物活动和免费刊登来发展业务。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:107 msgid "Let's go" msgstr "开始使用" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:341 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Abort" msgstr "中止" #: src/Admin/API/ProductVariations.php:58 msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value." msgstr "按类似产品名称、sku 或属性值进行搜索。" #: src/Admin/API/Notes.php:427 msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param." msgstr "请通过 noteIds 参数提供 ID 数组。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:402 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:363 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:293 msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes." msgstr "将结果集限制为不包含具有指定属性的产品的订单。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:393 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:354 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:284 msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes." msgstr "将结果集限制为包含具有指定属性的产品的订单。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107 msgid "Export ID." msgstr "导出 ID。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101 msgid "Export status message." msgstr "导出状态消息。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95 msgid "Export status." msgstr "导出状态。" #: src/Admin/PageController.php:541 msgid "Setup Wizard" msgstr "设置向导" #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71 msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce." msgstr "对于任何可以教授新技能的企业来说,在线课程都是不错的解决方案。 由于课程不需要实物产品开发或运输,所以它们价格低廉,创建速度快,并可以在未来几年产生被动收入。 在本文中,我们将为您详细介绍如何使用 WooCommerce 销售课程。" #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70 msgid "Do you want to sell online courses?" msgstr "您是否想出售在线课程?" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55 msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app." msgstr "使用 Woo 应用程序监控您的销售和畅销产品情况。" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54 msgid "Track your store performance on mobile" msgstr "随时随地跟踪商店业绩" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58 msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app" msgstr "使用 Woo 应用程序在移动设备上编辑和创建新产品" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57 msgid "Edit products on the move" msgstr "随时随地编辑产品" #: i18n/states.php:726 msgid "Csongrád-Csanád" msgstr "琼格拉德-乔纳德" #: i18n/states.php:605 msgid "Biscay" msgstr "比斯开" #: i18n/states.php:553 msgid "New Valley" msgstr "新河谷" #: i18n/states.php:552 msgid "Suez" msgstr "苏伊士" #: i18n/states.php:551 msgid "North Sinai" msgstr "北西奈" #: i18n/states.php:550 msgid "Al Sharqia" msgstr "艾尔沙拉齐亚" #: i18n/states.php:549 msgid "Sohag" msgstr "索哈杰" #: i18n/states.php:548 msgid "Port Said" msgstr "塞得港" #: i18n/states.php:547 msgid "Matrouh" msgstr "马特鲁" #: i18n/states.php:546 msgid "Monufia" msgstr "米努夫" #: i18n/states.php:545 msgid "Minya" msgstr "明亚" #: i18n/states.php:544 msgid "Luxor" msgstr "卢克索" #: i18n/states.php:543 msgid "Qena" msgstr "基纳" #: i18n/states.php:542 msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "卡夫拉谢赫" #: i18n/states.php:541 msgid "Qalyubia" msgstr "卡流比亚" #: i18n/states.php:540 msgid "South Sinai" msgstr "南西奈" #: i18n/states.php:539 msgid "Ismailia" msgstr "伊斯梅利亚" #: i18n/states.php:538 msgid "Giza" msgstr "吉萨" #: i18n/states.php:537 msgid "Gharbia" msgstr "西部" #: i18n/states.php:536 msgid "Faiyum" msgstr "法尤姆" #: i18n/states.php:535 msgid "Damietta" msgstr "达米埃塔" #: i18n/states.php:534 msgid "Dakahlia" msgstr "代盖赫利耶" #: i18n/states.php:533 msgid "Cairo" msgstr "开罗" #: i18n/states.php:532 msgid "Beni Suef" msgstr "贝尼苏韦夫" #: i18n/states.php:531 msgid "Beheira" msgstr "佩雷拉" #: i18n/states.php:530 msgid "Red Sea" msgstr "红海" #: i18n/states.php:529 msgid "Asyut" msgstr "艾斯尤特" #: i18n/states.php:528 msgid "Aswan" msgstr "阿斯旺" #: i18n/states.php:527 msgid "Alexandria" msgstr "亚历山大" #: i18n/states.php:204 msgid "Zou" msgstr "祖" #: i18n/states.php:202 msgid "Ouémé" msgstr "乌尔美" #: i18n/states.php:201 msgid "Mono" msgstr "莫努" #: i18n/states.php:200 msgid "Littoral" msgstr "利特洛" #: i18n/states.php:199 msgid "Donga" msgstr "东嘎" #: i18n/states.php:198 msgid "Kouffo" msgstr "库福" #: i18n/states.php:197 msgid "Collines" msgstr "丘陵" #: i18n/states.php:196 msgid "Borgou" msgstr "博尔古" #: i18n/states.php:195 msgid "Atlantique" msgstr "大西洋" #: i18n/states.php:194 msgid "Atakora" msgstr "阿塔科拉" #: i18n/states.php:193 msgid "Alibori" msgstr "阿黎博里" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:413 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171 msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin." msgstr "始终以 WooCommerce 管理员身份登录。" #: i18n/states.php:1856 msgid "Şırnak" msgstr "舍尔纳克" #: i18n/states.php:1806 msgid "Elazığ" msgstr "埃拉泽" #: i18n/states.php:1831 msgid "Muğla" msgstr "穆拉" #: i18n/states.php:1833 msgid "Nevşehir" msgstr "内夫谢希尔" #: i18n/states.php:1842 msgid "Tekirdağ" msgstr "泰基尔达" #: i18n/states.php:1846 msgid "Şanlıurfa" msgstr "尚勒乌尔法" #: i18n/states.php:1857 msgid "Bartın" msgstr "巴尔滕" #: i18n/states.php:1834 msgid "Niğde" msgstr "尼代" #: i18n/states.php:1847 msgid "Uşak" msgstr "乌沙克" #: i18n/states.php:1854 msgid "Kırıkkale" msgstr "克鲁兹卡雷" #: i18n/states.php:1859 msgid "Iğdır" msgstr "厄德尔" #: i18n/states.php:1861 msgid "Karabük" msgstr "卡拉比克" #: i18n/states.php:1864 msgid "Düzce" msgstr "迪兹杰" #: i18n/states.php:1809 msgid "Eskişehir" msgstr "埃斯基谢希尔" #: i18n/states.php:1812 msgid "Gümüşhane" msgstr "居米什哈内" #: i18n/states.php:1817 msgid "İstanbul" msgstr "伊斯坦布尔" #: i18n/states.php:1816 msgid "İçel" msgstr "伊塞尔" #: i18n/states.php:1818 msgid "İzmir" msgstr "伊兹密尔" #: i18n/states.php:1823 msgid "Kırşehir" msgstr "克尔谢希尔" #: i18n/states.php:1822 msgid "Kırklareli" msgstr "克尔克拉雷利" #: i18n/states.php:1826 msgid "Kütahya" msgstr "屈塔希亚" #: i18n/states.php:1832 msgid "Muş" msgstr "穆什" #: i18n/countries.php:18 msgid "Åland Islands" msgstr "奥兰群岛" #: i18n/states.php:1829 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "卡赫拉曼马什拉" #: i18n/states.php:1792 msgid "Aydın" msgstr "艾登" #: i18n/states.php:1793 msgid "Balıkesir" msgstr "巴勒克西尔" #: i18n/states.php:1800 msgid "Çanakkale" msgstr "恰纳卡莱" #: i18n/states.php:1795 msgid "Bingöl" msgstr "宾格尔" #: i18n/states.php:1804 msgid "Diyarbakır" msgstr "迪亚巴克尔" #: i18n/states.php:1787 msgid "Ağrı" msgstr "阿勒" #: i18n/states.php:1802 msgid "Çorum" msgstr "乔鲁姆" #: i18n/states.php:1801 msgid "Çankırı" msgstr "昌克勒" #: i18n/states.php:1785 msgid "Adıyaman" msgstr "阿德亚曼" #: i18n/states.php:1650 msgid "Iași" msgstr "雅西" #: i18n/states.php:1642 msgid "Dâmbovița" msgstr "登博维察河" #: i18n/states.php:1610 msgid "Caaguazú" msgstr "卡瓜苏省" #: i18n/states.php:1609 msgid "Guairá" msgstr "瓜伊拉省" #: i18n/states.php:1614 msgid "Paraguarí" msgstr "巴拉瓜里省" #: i18n/states.php:1612 msgid "Itapúa" msgstr "伊塔普阿省" #: i18n/states.php:1619 msgid "Canindeyú" msgstr "卡宁德尤省" #: i18n/states.php:1617 msgid "Ñeembucú" msgstr "涅恩布库省" #: i18n/states.php:1615 msgid "Alto Paraná" msgstr "上巴拉那省" #: i18n/states.php:1622 msgid "Boquerón" msgstr "博克龙省" #: i18n/states.php:1606 msgid "Concepción" msgstr "康塞普西翁" #: i18n/states.php:1611 msgid "Caazapá" msgstr "卡萨帕省" #: i18n/states.php:1484 msgid "Apurímac" msgstr "阿普里马克" #: i18n/states.php:1492 msgid "Junín" msgstr "胡宁" #: i18n/states.php:1490 msgid "Huánuco" msgstr "瓦努科" #: i18n/states.php:1502 msgid "San Martín" msgstr "圣马丁" #: i18n/states.php:1281 msgid "Ștefan Vodă" msgstr "斯特凡大公区" #: i18n/states.php:1283 msgid "Telenești" msgstr "泰莱内什蒂" #: i18n/states.php:1290 msgid "Ciudad de México" msgstr "墨西哥城" #: i18n/states.php:1305 msgid "Estado de México" msgstr "墨西哥州" #: i18n/states.php:1453 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "霍克湾大区" #: i18n/states.php:1605 msgid "Asunción" msgstr "亚松森" #: i18n/states.php:1251 msgid "Bălți" msgstr "巴蒂" #: i18n/states.php:1267 msgid "UTA Găgăuzia" msgstr "加告兹自治区" #: i18n/states.php:1265 msgid "Fălești" msgstr "弗莱什蒂" #: i18n/states.php:1264 msgid "Edineț" msgstr "埃迪内茨" #: i18n/states.php:1266 msgid "Florești" msgstr "弗洛雷什蒂" #: i18n/states.php:495 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "艾因泰穆尚特" #: i18n/states.php:1273 msgid "Ocnița" msgstr "奥克尼察" #: i18n/states.php:1258 msgid "Căușeni" msgstr "克乌谢尼" #: i18n/states.php:1259 msgid "Cimișlia" msgstr "奇米什利亚" #: i18n/states.php:1261 msgid "Dondușeni" msgstr "栋杜谢尼区" #: i18n/states.php:1263 msgid "Dubăsari" msgstr "杜伯萨里" #: i18n/states.php:1269 msgid "Hîncești" msgstr "亨切什蒂" #: i18n/states.php:1276 msgid "Rîșcani" msgstr "雷什卡内" #: i18n/states.php:1277 msgid "Sîngerei" msgstr "森杰雷" #: i18n/states.php:1279 msgid "Strășeni" msgstr "斯特勒谢尼" #: i18n/states.php:1280 msgid "Șoldănești" msgstr "绍尔德内什蒂" #: i18n/states.php:483 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "布阿拉里季堡" #: i18n/states.php:484 msgid "Boumerdès" msgstr "布米尔达斯" #: i18n/states.php:493 msgid "Aïn Defla" msgstr "艾因迪夫拉" #: i18n/states.php:496 msgid "Ghardaïa" msgstr "盖尔达耶" #: i18n/states.php:557 msgid "Araba/Álava" msgstr "阿拉瓦" #: i18n/states.php:556 msgid "A Coruña" msgstr "拉科鲁尼亚" #: i18n/states.php:562 msgid "Ávila" msgstr "阿维拉" #: i18n/states.php:560 msgid "Almería" msgstr "阿尔梅里亚" #: i18n/states.php:568 msgid "Cádiz" msgstr "加的斯" #: i18n/states.php:567 msgid "Cáceres" msgstr "卡塞雷斯" #: i18n/states.php:581 msgid "Jaén" msgstr "哈恩" #: i18n/states.php:570 msgid "Castellón" msgstr "卡斯特利翁" #: i18n/states.php:588 msgid "Málaga" msgstr "马拉加" #: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1437 msgid "León" msgstr "利昂" #: i18n/states.php:1250 msgid "Chișinău" msgstr "基希讷乌" #: i18n/states.php:1257 i18n/states.php:1637 msgid "Călărași" msgstr "克勒拉希" #: i18n/states.php:336 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "宁夏" #: i18n/states.php:338 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "西藏" #: i18n/states.php:339 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "新疆" #: i18n/states.php:455 msgid "Béjaïa" msgstr "贝贾亚" #: i18n/states.php:457 msgid "Béchar" msgstr "贝沙尔" #: i18n/states.php:461 msgid "Tébessa" msgstr "泰贝萨" #: i18n/states.php:468 msgid "Sétif" msgstr "塞提夫" #: i18n/states.php:469 msgid "Saïda" msgstr "赛伊达" #: i18n/states.php:477 msgid "M’Sila" msgstr "姆西拉" #: i18n/states.php:471 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "西迪·贝勒·阿贝斯" #: i18n/states.php:475 msgid "Médéa" msgstr "麦迪亚" #: i18n/states.php:329 msgid "Hainan / 海南" msgstr "海南" #: i18n/states.php:334 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "甘肃" #: i18n/states.php:330 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "重庆" #: i18n/states.php:331 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "四川" #: i18n/states.php:332 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "贵州" #: i18n/states.php:333 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "陕西" #: i18n/states.php:335 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "青海" #: i18n/states.php:328 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "广西" #: i18n/states.php:337 msgid "Macao / 澳门" msgstr "澳门" #: i18n/states.php:319 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "浙江" #: i18n/states.php:320 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "安徽" #: i18n/states.php:327 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "广东" #: i18n/states.php:321 msgid "Fujian / 福建" msgstr "福建" #: i18n/states.php:323 msgid "Shandong / 山东" msgstr "山东" #: i18n/states.php:326 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "湖南" #: i18n/states.php:325 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "湖北" #: i18n/states.php:322 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "江西" #: i18n/states.php:324 msgid "Henan / 河南" msgstr "河南" #: i18n/states.php:318 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "江苏" #: i18n/states.php:314 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "辽宁" #: i18n/states.php:315 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "吉林" #: i18n/states.php:313 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "內蒙古" #: i18n/states.php:317 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "上海" #: i18n/states.php:316 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "黑龙江" #: i18n/states.php:223 msgid "Ceará" msgstr "塞阿拉" #: i18n/states.php:225 msgid "Espírito Santo" msgstr "圣埃斯皮里图州" #: i18n/states.php:220 msgid "Amapá" msgstr "阿马帕州" #: i18n/states.php:271 msgid "Graubünden" msgstr "格劳宾登州" #: i18n/states.php:227 msgid "Maranhão" msgstr "马拉尼昂州" #: i18n/states.php:233 msgid "Paraná" msgstr "柏拉拿州" #: i18n/states.php:63 msgid "Entre Ríos" msgstr "恩特雷里奥斯省" #: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2173 msgid "Río Negro" msgstr "内格罗河省" #: i18n/states.php:70 msgid "Neuquén" msgstr "内乌肯" #: i18n/states.php:231 msgid "Pará" msgstr "帕拉" #: i18n/states.php:232 msgid "Paraíba" msgstr "帕拉伊巴州" #: i18n/states.php:235 msgid "Piauí" msgstr "皮奥伊州" #: i18n/states.php:242 msgid "São Paulo" msgstr "圣保罗" #: i18n/states.php:239 msgid "Rondônia" msgstr "朗多尼亚州" #: i18n/states.php:274 msgid "Neuchâtel" msgstr "纳沙泰尔州" #: i18n/states.php:308 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "云南" #: i18n/states.php:287 msgid "Zürich" msgstr "苏黎世" #: i18n/states.php:309 msgid "Beijing / 北京" msgstr "北京" #: i18n/states.php:310 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "天津" #: i18n/states.php:311 msgid "Hebei / 河北" msgstr "河北" #: i18n/states.php:312 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "山西" #: i18n/states.php:226 msgid "Goiás" msgstr "戈亚斯" #: i18n/states.php:79 msgid "Tucumán" msgstr "图库曼" #: i18n/states.php:56 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "布宜诺斯艾利斯自治市" #: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573 msgid "Córdoba" msgstr "科尔多瓦" #: src/Blocks/BlockTypesController.php:230 msgid "WooCommerce Product Elements" msgstr "WooCommerce 产品元素" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:281 msgid "Net Payment" msgstr "净付款" #. translators: 1: payment date. 2: payment method #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255 msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%1$s 通过 %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:243 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Paid" msgstr "已付" #: i18n/states.php:1355 msgid "Erongo" msgstr "Erongo" #: i18n/states.php:643 msgid "Peloponnese" msgstr "伯罗奔尼撒" #: i18n/states.php:642 msgid "Central Greece" msgstr "希腊中部" #: i18n/states.php:641 msgid "West Greece" msgstr "希腊西部" #: i18n/states.php:640 msgid "Ionian Islands" msgstr "爱奥尼亚群岛" #: i18n/states.php:639 msgid "Thessaly" msgstr "塞萨利" #: i18n/states.php:638 msgid "Epirus" msgstr "伊庇鲁斯" #: i18n/states.php:637 msgid "West Macedonia" msgstr "西马其顿" #: i18n/states.php:635 msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "东马其顿和色雷斯" #: i18n/states.php:634 msgid "Attica" msgstr "阿提卡" #: i18n/states.php:1360 msgid "Khomas" msgstr "克胡姆斯" #: i18n/states.php:1364 msgid "Omusati" msgstr "奥姆沙蒂" #: i18n/states.php:1365 msgid "Oshana" msgstr "奥沙纳" #: i18n/states.php:1358 msgid "Kavango East" msgstr "东卡万戈" #: i18n/states.php:1357 msgid "Karas" msgstr "卡拉斯" #: i18n/states.php:1356 msgid "Hardap" msgstr "哈达普" #: i18n/states.php:1366 msgid "Oshikoto" msgstr "奥希科托" #: i18n/states.php:1367 msgid "Otjozondjupa" msgstr "蒂约巴" #: i18n/states.php:636 msgid "Central Macedonia" msgstr "中马其顿" #: i18n/states.php:644 msgid "North Aegean" msgstr "北爱琴海" #: i18n/states.php:645 msgid "South Aegean" msgstr "南爱琴海" #: i18n/states.php:646 msgid "Crete" msgstr "克里特岛" #: i18n/states.php:1359 msgid "Kavango West" msgstr "西卡万戈" #: i18n/states.php:1361 msgid "Kunene" msgstr "库内内" #: i18n/states.php:1363 msgid "Omaheke" msgstr "奥马赫科" #: i18n/states.php:1368 msgid "Zambezi" msgstr "赞比西" #: i18n/states.php:1362 msgid "Ohangwena" msgstr "奥汉圭纳" #: i18n/states.php:474 msgid "Constantine" msgstr "君士坦丁" #: i18n/states.php:473 msgid "Guelma" msgstr "盖勒马" #: i18n/states.php:479 msgid "Ouargla" msgstr "瓦尔格拉" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:201 msgid "This will change the stock status of all variations." msgstr "这将更改所有产品变体的库存状态。" #: i18n/states.php:450 msgid "Adrar" msgstr "阿德拉尔" #: i18n/states.php:472 msgid "Annaba" msgstr "安那巴" #: i18n/states.php:452 msgid "Laghouat" msgstr "拉古特" #: i18n/states.php:451 msgid "Chlef" msgstr "切尔夫" #: i18n/states.php:478 msgid "Mascara" msgstr "马斯卡拉" #: i18n/states.php:476 msgid "Mostaganem" msgstr "穆斯塔加奈姆" #: i18n/states.php:454 msgid "Batna" msgstr "巴特纳" #: i18n/states.php:453 msgid "Oum El Bouaghi" msgstr "乌姆布瓦吉" #: i18n/states.php:456 msgid "Biskra" msgstr "比斯克拉" #: i18n/states.php:458 msgid "Blida" msgstr "卜利达" #: i18n/states.php:460 msgid "Tamanghasset" msgstr "塔曼拉塞特" #: i18n/states.php:459 msgid "Bouira" msgstr "布维拉" #: i18n/states.php:462 msgid "Tlemcen" msgstr "特莱姆森" #: i18n/states.php:467 msgid "Jijel" msgstr "吉杰勒" #: i18n/states.php:466 msgid "Djelfa" msgstr "杰勒法" #: i18n/states.php:465 msgid "Algiers" msgstr "阿尔及尔" #: i18n/states.php:464 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "提济乌祖" #: i18n/states.php:463 msgid "Tiaret" msgstr "提亚雷特" #: i18n/states.php:470 msgid "Skikda" msgstr "斯基克达" #: i18n/states.php:497 msgid "Relizane" msgstr "埃利赞" #: i18n/states.php:494 msgid "Naama" msgstr "尼伊玛" #: i18n/states.php:491 msgid "Tipasa" msgstr "蒂巴萨" #: i18n/states.php:490 msgid "Souk Ahras" msgstr "苏格艾赫拉斯" #: i18n/states.php:489 msgid "Khenchela" msgstr "汉舍莱" #: i18n/states.php:488 msgid "El Oued" msgstr "阿伯迪" #: i18n/states.php:487 msgid "Tissemsilt" msgstr "提塞姆西勒特" #: i18n/states.php:486 msgid "Tindouf" msgstr "廷杜夫" #: i18n/states.php:485 msgid "El Tarf" msgstr "塔里夫" #: i18n/states.php:482 msgid "Illizi" msgstr "伊利奇" #: i18n/states.php:481 msgid "El Bayadh" msgstr "贝伊德" #. translators: %s: File name #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64 msgid "File uploaded: %s" msgstr "已上传的文件: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:534 msgid "Are you sure you want to run this tool?" msgstr "您确定要运行此工具吗?" #: i18n/states.php:480 msgid "Oran" msgstr "奥兰" #: i18n/states.php:492 msgid "Mila" msgstr "米拉" #: includes/class-wc-install.php:2404 msgid "Visit community forums" msgstr "访问社区论坛" #: includes/class-wc-install.php:2404 msgid "Community support" msgstr "社区支持" #: includes/class-wc-post-types.php:580 msgid "Category not updated." msgstr "分类目录未被更新。" #: includes/class-wc-post-types.php:579 msgid "Category not added." msgstr "分类目录未被添加。" #: includes/class-wc-post-types.php:578 msgid "Category updated." msgstr "分类已更新。" #: includes/class-wc-post-types.php:577 msgid "Category deleted." msgstr "分类已删除。" #: includes/class-wc-post-types.php:576 msgid "Category added." msgstr "分类已添加。" #: includes/class-wc-post-types.php:84 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product visibility" msgstr "产品可见度" #: includes/class-wc-post-types.php:67 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product type" msgstr "产品类型" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117 msgid "The ID for the resource." msgstr "资源的 ID。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116 msgid "Instance ID." msgstr "实例 ID。" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:615 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not updated" msgstr "%s 未更新" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:613 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not added" msgstr "%s 未添加" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:611 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s updated" msgstr "%s 已更新" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:609 includes/class-wc-post-types.php:617 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s deleted" msgstr "%s 已删除" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:607 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s added" msgstr "%s 已添加" #: includes/class-wc-post-types.php:590 msgid "Tag not updated." msgstr "标签未更新。" #: includes/class-wc-post-types.php:589 msgid "Tag not added." msgstr "标签未被添加。" #: includes/class-wc-post-types.php:588 msgid "Tag updated." msgstr "标签已更新。" #: includes/class-wc-post-types.php:587 msgid "Tag deleted." msgstr "标签已删除。" #: includes/class-wc-post-types.php:586 msgid "Tag added." msgstr "标签已添加。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:344 msgid "The term slug." msgstr "术语缩略名。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375 msgid "List of variation attributes." msgstr "变体属性列表。" #: includes/class-wc-checkout.php:1185 msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>" msgstr "已存在使用此电子邮件地址的帐户,<a href=\"#\" class=\"showlogin\">请登录。</a>" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168 msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "此运费需要支付的税费,以最小货币单位表示。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:111 msgid "True if the product is on backorder." msgstr "如果该产品可在缺货状态下购买,则为 true。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42 msgid "The attribute taxonomy name." msgstr "属性类目名称。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:485 msgid "Add to cart URL." msgstr "“添加到购物车” URL。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429 msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off." msgstr "产品库存是否为缺货? 如果关闭了缺货通知,这也会返回 false。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411 msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?" msgstr "在将该产品添加到购物车之前,还有其他选项吗?" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388 msgid "The assigned attribute." msgstr "分配的属性。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338 msgid "The term name." msgstr "术语名称。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332 msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute." msgstr "术语 ID,如果属性并非全局属性,则为 0。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325 msgid "List of assigned attribute terms." msgstr "已分配的属性术语列表。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:319 msgid "True if this attribute is used by product variations." msgstr "如果属性被产品变体所使用,则为 true。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313 msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based." msgstr "属性类目,如果属性并非基于类目,则为 null。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382 msgid "The attribute name." msgstr "属性名称。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369 msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based." msgstr "属性 ID,如果属性并非基于类目,则为 0。" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51 msgid "Bundles" msgstr "捆绑" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:233 msgid "Tag ID" msgstr "标签 ID" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:226 msgid "List of tags, if applicable." msgstr "标签列表(如适用)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:239 msgid "Tag name" msgstr "标签名" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:286 msgid "Analytics cache cleared." msgstr "分析缓存已清除。" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:158 msgid "Clear analytics cache" msgstr "清除分析缓存" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Education and learning" msgstr "教育学习" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55 msgid "Customizable products" msgstr "可定制的产品" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:217 msgid "Category link" msgstr "类别链接" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:211 msgid "Category slug" msgstr "类别缩略名" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:205 msgid "Category name" msgstr "类别名称" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:192 msgid "List of categories, if applicable." msgstr "类别列表(如适用)。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:169 msgid "Total distinct customers." msgstr "唯一客户总数。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:251 msgid "Tag link." msgstr "标签链接。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:245 msgid "Tag slug" msgstr "标签缩略名" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:445 msgid "Whether or not the profile was skipped." msgstr "是否跳过剖析。" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73 msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them." msgstr "使用我们的区块,您可以在站点上几乎任何位置选择和显示产品、类别、过滤器以及更多内容,而不需要使用简码,也不需要编辑代码行。 详细了解如何使用其中每种内容。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:199 msgid "Category ID" msgstr "类别 ID" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48 msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist." msgstr "为了确保您永远不会有那种挥之不去的“我好像忘了什么”的感受,我们整理了一份必要的发布前检查清单。" #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72 msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks" msgstr "使用 WooCommerce 区块自定义您的网上商店" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51 msgid "Ready to launch your store?" msgstr "准备好开启您的商店了吗?" #. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:45 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "在您的帐户控制面板中,您可以查看自己<a href=\"%1$s\">最近的订单</a>、管理您的<a href=\"%2$s\">账单地址</a>,还可以<a href=\"%3$s\">编辑您的密码和帐户详情</a>。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:42 msgid "Set up additional payment options" msgstr "设置其他付款选项" #: src/Admin/Notes/DataStore.php:128 msgid "Invalid admin note" msgstr "管理备注无效" #: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:79 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1 msgid "Browse store" msgstr "浏览商店" #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartItemsBlock.php:43 templates/cart/cart.php:28 #: assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/wc-blocks-frontend-vendors-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:7 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9 msgid "Remove item" msgstr "删除项目" #: includes/class-wc-install.php:2935 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:88 #: assets/client/blocks/cart.js:23 msgid "New in store" msgstr "商店新品" #: includes/class-wc-install.php:2927 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:78 #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:701 assets/client/blocks/cart.js:23 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1 msgid "Your cart is currently empty!" msgstr "您的购物车目前是空的!" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:788 msgid "Phone (optional)" msgstr "电话(可选)" #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:149 #: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1 msgid "Payment Method" msgstr "付款方式" #: templates/emails/email-order-details.php:47 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-summary-style.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:22 msgid "Order summary" msgstr "订单摘要" #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1094 msgid "Variation options" msgstr "变体选项" #. translators: %d is number of items in stock for product #. translators: %d stock amount (number of items in stock for product) #: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:113 #: assets/client/blocks/cart.js:9 assets/client/blocks/checkout.js:35 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27 msgid "%d left in stock" msgstr "%d 库存剩余" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:776 msgid "Postal code (optional)" msgstr "邮编(可选)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:764 msgid "State/County (optional)" msgstr "州/郡(可选)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:752 msgid "City (optional)" msgstr "城市(可选)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:681 msgid "Country/Region (optional)" msgstr "国家/地区(可选)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:704 msgid "Last name (optional)" msgstr "姓氏(可选)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:680 msgid "Country/Region" msgstr "国家/地区" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:728 msgid "Address (optional)" msgstr "地址(可选)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:716 msgid "Company (optional)" msgstr "公司(可选)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:740 msgid "Apartment, suite, etc. (optional)" msgstr "公寓、套房等(可选)" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:692 msgid "First name (optional)" msgstr "名字(可选)" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31 msgid "Add store details" msgstr "添加商店详细信息" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:299 msgid "Line total tax." msgstr "行税费合计。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:68 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Store details" msgstr "商店详细信息" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:66 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:81 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:95 msgid "2 minutes" msgstr "2 分钟" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:96 msgid "1 minute" msgstr "1 分钟" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:74 msgid "1 minute per product" msgstr "1 分钟/产品" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54 msgid "4 minutes" msgstr "4 分钟" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457 #: assets/client/admin/chunks/2672.js:2 assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/9336.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 assets/client/blocks/cart.js:26 #: assets/client/blocks/checkout.js:37 #: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Undo" msgstr "撤消" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:192 msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency." msgstr "当前行项产品的价格数据,包括或不包括基于“购物车和结账时显示价格”设置的税费。 使用最小货币单位提供。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238 msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency." msgstr "计算使用的原始未取整的产品价格。 使用比货币更高的精度单位提供。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:244 msgid "Decimal precision of the returned prices." msgstr "退货价格的小数精度。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:273 msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "使用最小货币单位提供的项目总额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281 msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)." msgstr "行小计(应用优惠券折扣之前的产品价格)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:293 msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)." msgstr "行总计(应用优惠券折扣之后的产品价格)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180 msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "提供运费的配送方式实例 ID。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186 msgid "Meta data attached to the shipping rate." msgstr "运费附带的元数据。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208 msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart." msgstr "如果这是客户当前为购物车选择的运费,则为 true。" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:439 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:96 #: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:120 msgctxt "Order status" msgid "Draft" msgstr "草稿" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:117 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:461 msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order." msgstr "如果为 true,则一个订单只允许购买一项该产品。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:105 msgid "True if backorders are allowed past stock availability." msgstr "如果允许缺货之后延迟交货,则为 true。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:287 msgid "Line subtotal tax." msgstr "行税费小计。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32 msgid "The ID of the package the shipping rates belong to." msgstr "运费所属的包裹 ID。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38 msgid "Name of the package." msgstr "包裹名称。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44 msgid "Shipping destination address." msgstr "配送目标地址。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88 msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to." msgstr "退货运费适用的购物车清单。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102 msgid "Name of the item." msgstr "项目名称。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108 msgid "Quantity of the item in the current package." msgstr "当前包裹中的项目数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117 msgid "List of shipping rates." msgstr "运费清单。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138 msgid "ID of the shipping rate." msgstr "运费 ID。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144 msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping." msgstr "运费名称,如快递。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150 msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS." msgstr "运费描述,如通过 USPS 派送。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156 msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days." msgstr "递送时间预估文本,如 3-5 个工作日。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162 msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "使用最小货币单位的运费价格。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174 msgid "ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "提供运费的配送方式 ID。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348 msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "货币的小数分隔符,可用于设置退货价格的格式。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:171 msgid "An array of data being returned from the payment gateway." msgstr "从付款网关返回的数据数组。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:166 msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error." msgstr "网关返回的付款状态。 成功、待处理、失败、错误之一。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266 msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs." msgstr "如果购物车需要付款,则为 true。 对于仅限免费产品且无运费的购物车,则为 false。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252 msgid "Current set shipping address for the customer." msgstr "当前为客户设置的配送地址。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119 msgid "List of available shipping rates for the cart." msgstr "适用于购物车的运费清单。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242 msgid "List of applied cart coupons." msgstr "应用的购物车优惠券清单。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:187 msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website." msgstr "结账后重定向客户的 URL。 例如,可能是指向付款处理器网站的链接。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203 msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "使用最小货币单位提供的购物车总额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211 msgid "Total price of items in the cart." msgstr "购物车中所有项目的总价格。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217 msgid "Total tax on items in the cart." msgstr "购物车中项目的总税额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156 msgid "Total price of any applied fees." msgstr "任何应用费用的总价格。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192 msgid "Total tax on fees." msgstr "费用的总税额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144 msgid "Total discount from applied coupons." msgstr "应用优惠券的总折扣。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150 msgid "Total price of shipping." msgstr "配送的总价格。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198 msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons." msgstr "由于应用优惠券的折扣而扣除总税额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174 msgid "Total price the customer will pay." msgstr "客户将支付的总价格。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210 msgid "Lines of taxes applied to items and shipping." msgstr "适用于项目和配送的税项行。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265 msgid "Total tax applied to items and shipping." msgstr "适用于项目和配送的总税额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218 msgid "The name of the tax." msgstr "税项的名称。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224 msgid "The amount of tax charged." msgstr "收取的税额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278 msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock." msgstr "购物车项目错误列表,如购物车中的项目缺货。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52 msgid "Category image." msgstr "类别图像。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30 msgid "Error code" msgstr "错误代码" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330 msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices." msgstr "退货价格的货币代码(ISO 格式)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36 msgid "Error message" msgstr "错误消息" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336 msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "货币的货币符号,可用于设置退货价格的格式。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342 msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices." msgstr "退货价格的货币次单位(小数分隔符后的位数)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366 msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "货币的价格前缀,可用于设置退货价格的格式。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354 msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "货币的千位分隔符,可用于设置退货价格的格式。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30 msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "在使用最小货币单位提供的商品集合中找到的最低和最高价格。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53 msgid "Returns number of products within attribute terms." msgstr "返回属性术语内的产品数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30 msgid "The coupons unique code." msgstr "优惠券唯一代码。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42 msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "使用最小货币单位提供的总额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50 msgid "Total discount applied by this coupon." msgstr "应用该优惠券的总折扣。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56 msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon." msgstr "由于应用该优惠券的折扣而扣除总税额。" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:739 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:70 msgid "Apartment, suite, etc." msgstr "公寓、套房等。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:82 msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district." msgstr "州/郡代码,或州、郡、省或区的名称。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:94 msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "ISO 3166-1 alpha-2 格式的国家/地区代码。" #. translators: Placeholders are class and method names #: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:145 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:85 msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address" msgstr "%1$s 要求提供地址的 %2$s 或 %3$s 的示例" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:147 msgid "The ID of the payment method being used to process the payment." msgstr "用于处理付款的付款方式 ID。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:160 msgid "Result of payment processing, or null if not yet processed." msgstr "付款处理结果,如果尚未处理,则为 null。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59 msgid "Number of reviews for products in this category." msgstr "该分类产品的评价数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:87 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:100 msgid "Product full description in HTML format." msgstr "HTML 格式的产品完整描述。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:81 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:95 msgid "Product short description in HTML format." msgstr "HTML 格式的产品简短描述。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:71 msgid "ID of the parent product, if applicable." msgstr "父产品 ID(如适用)。" #. translators: %s Coupon codes. #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:326 msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\"" msgstr "无效的优惠券已从购物车中移除:“%s”" #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:47 msgid "Cannot create order from empty cart." msgstr "无法从空购物车创建订单。" #. translators: %s: product name #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1208 msgid ""%s" is not available for purchase." msgstr "“%s”不可购买。" #. translators: %1$s coupon code, %2$s reason. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1114 msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s" msgstr "“%1$s”优惠券已从购物车中移除:%2$s" #. translators: %s: coupon code #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1053 msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "“%s”已应用,不能与其他优惠券一起使用。" #. translators: %s coupon code #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1005 msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied." msgstr "优惠券代码“%s”已应用。" #. translators: %s coupon code #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:993 msgid "\"%s\" is an invalid coupon code." msgstr "“%s”是无效的优惠券代码。" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:242 msgid "Cart item is invalid." msgstr "购物车项目无效。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:73 msgid "Cart item no longer exists or is invalid." msgstr "购物车项目不存在或无效。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:51 msgid "Unique identifier (key) for the cart item." msgstr "购物车项目的唯一标识符(键)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116 msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency." msgstr "使用最小货币单位提供的价格数据。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:362 msgid "List of variation IDs, if applicable." msgstr "变体 ID 列表(如适用)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:165 msgid "Price string formatted as HTML." msgstr "格式为 HTML 的价格字符串。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:99 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:455 msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable." msgstr "如果库存不足,则为库存剩余数量;如果不适用,则为 null。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54 msgid "Parent term ID, if applicable." msgstr "父术语 ID(如适用)" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91 msgid "The order ID to process during checkout." msgstr "结账时要处理的订单 ID。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:97 msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment." msgstr "订单状态。 付款提供商将在付款后更新此值。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:103 msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data." msgstr "订单关键字,用于检查有效性或保护对某些订单数据的访问。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115 msgid "Note added to the order by the customer during checkout." msgstr "结账时客户添加到订单的备注。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:120 msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests." msgstr "客户 ID(如已注册)。 将对访客返回 0。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:80 msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart." msgstr "无法删除优惠券,因为其尚未应用于购物车。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74 msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to." msgstr "配送地址邮政编码。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80 msgid "ISO code for the country of the address being shipped to." msgstr "配送地址国家/地区 ISO 代码。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:53 msgid "The chosen rate ID for the package." msgstr "包裹的所选运费 ID。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:67 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:106 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:67 msgid "Coupons are disabled." msgstr "优惠券已禁用。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:48 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:51 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:48 msgid "Unique identifier for the coupon within the cart." msgstr "购物车内优惠券的唯一标识符。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:82 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:97 msgid "Coupon does not exist in the cart." msgstr "购物车中不存在优惠券。" #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:169 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:182 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:195 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:208 msgid "Method not implemented" msgstr "未执行方式" #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74 msgid "Sort ascending or descending." msgstr "升序或降序。" #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82 msgid "Sort by term property." msgstr "按术语属性排序。" #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94 msgid "If true, empty terms will not be returned." msgstr "如果为 true,则不会返回空术语。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50 msgid "First line of the address being shipped to." msgstr "配送地址第一行。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56 msgid "Second line of the address being shipped to." msgstr "配送地址第二行。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62 msgid "City of the address being shipped to." msgstr "配送地址城市。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:374 msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "将结果集限制为基于使用最小货币单位提供的最低价格的产品。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:815 #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:252 msgid "No payment method provided." msgstr "未提供付款方式。" #: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:85 msgid "Invalid payment result received from payment method." msgstr "通过付款方式收到的付款结果无效。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:90 #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:70 msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment." msgstr "处理付款时要传递到付款方式的数据。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:381 msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "将结果集限制为基于使用最小货币单位提供的最高价格的产品。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:50 msgid "New quantity of the item in the cart." msgstr "购物车中项目的新数量。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:76 msgid "Invalid coupon code." msgstr "优惠券代码无效。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:46 msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update." msgstr "要更新的购物车项目的唯一标识符(键)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68 msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to." msgstr "运送地址的州/省/直辖市、地区的 ISO 代码,或名称。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:226 msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs." msgstr "将结果集限制为来自特定分类 ID 的评价。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:233 msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs." msgstr "将结果集限制为来自特定产品 ID 的评价。" #. Translators: %s Payment method ID. #: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:264 msgid "The %s payment gateway is not available." msgstr "该 %s 付款网关不可用。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:601 msgid "Database verified successfully." msgstr "已成功验证数据库。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:231 msgid "Verify base database tables" msgstr "验证基础数据库表" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:179 msgid "This tool will empty the template cache." msgstr "该工具将清空模板缓存。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:232 msgid "Verify database" msgstr "验证数据库" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:234 msgid "Verify if all base database tables are present." msgstr "验证所有基础数据库表是否存在。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:580 msgid "Template cache cleared." msgstr "模板缓存已清除。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:582 msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing." msgstr "现行版本的 WooCommerce 不支持模板缓存清除。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:594 msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool." msgstr "您需要 WooCommerce 4.2 或更高版本才能运行此工具。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:174 msgid "Clear template cache" msgstr "清除模板缓存" #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145 msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank." msgstr "结果集中要返回的最大项目数。 如果留空,则默认为无限。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:83 msgid "Invalid category ID." msgstr "类别 ID 无效。" #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48 msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout" msgstr "结账时收集并验证欧盟增值税号" #. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name. #: src/Blocks/Installer.php:123 msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?" msgstr "WooCommerce %1$s 表创建失败。 %2$s 用户是否对 %3$s 数据库拥有 CREATE 权限?" #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45 msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one." msgstr "如果您的商店位于欧盟地区,我们建议除了自动计税以外,还要使用欧盟增值税号扩展程序。 它为您的结账提供了一个字段,用于收集和验证客户的欧盟增值税号(如有)。" #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48 msgid "Get real-time order alerts anywhere" msgstr "随时随地获得订单提醒" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184 msgid "First order received" msgstr "接到第一笔订单" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:603 msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: " msgstr "正在验证数据库… 一个或多个表仍然缺失:" #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45 msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app." msgstr "使用 Woo 应用直接在移动设备上获取有关商店活动的通知,包括新订单和产品评价。" #: src/Admin/Notes/Note.php:603 msgid "The admin note layout has a wrong prop value." msgstr "管理备注布局的属性值错误。" #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:74 msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce." msgstr "该视频教程将帮助您完成在 WooCommerce 中添加第一个产品的过程。" #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73 msgid "Do you need help with adding your first product?" msgstr "是否需要帮助添加第一个产品?" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85 msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience." msgstr "开设一个时尚网站虽然令人兴奋,但似乎也让人头疼。 在本文中,我们将带您完成设置过程,教您创建成功的产品列表,并为您展示如何向理想的受众群体进行营销。" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84 msgid "Start your online clothing store" msgstr "开设在线服装店" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50 #: assets/client/admin/chunks/3970.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "Share feedback" msgstr "分享反馈" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43 msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future." msgstr "既然您已经选择我们作为合作伙伴,我们致力于确保提供合适的工具来满足您的需求。 我们非常期待收到您对商店布置体验的反馈,以便将来加以改进。" #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:81 msgid "Watch tutorial" msgstr "观看教程" #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66 msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "更换电子商务平台似乎是要克服的一大障碍,但是将产品、客户和订单迁移到 WooCommerce 比您想象的要容易。 本文将帮助您完成此过程。" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48 msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods." msgstr "WooCommerce Subscriptions 允许您为实物或虚拟产品和服务推出各种订阅。 创建月度产品俱乐部、每周服务订阅甚至是年度软件计费套餐。 添加注册费用、提供免费试用版或设置到期期限。" #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65 msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?" msgstr "是否要从 Shopify 迁移到 WooCommerce?" #: i18n/states.php:1101 msgid "Taita-Taveta" msgstr "泰塔塔维塔" #: i18n/states.php:1102 msgid "Tana River" msgstr "塔纳河" #: i18n/states.php:1103 msgid "Tharaka-Nithi" msgstr "塔拉卡尼迪" #: i18n/states.php:1104 msgid "Trans Nzoia" msgstr "特兰斯-恩佐亚" #: i18n/states.php:1105 msgid "Turkana" msgstr "图尔卡纳" #: i18n/states.php:1106 msgid "Uasin Gishu" msgstr "瓦辛吉苏" #: i18n/states.php:1107 msgid "Vihiga" msgstr "韦希加" #: i18n/states.php:1108 msgid "Wajir" msgstr "瓦吉尔" #: i18n/states.php:1109 msgid "West Pokot" msgstr "西波克特" #. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s." msgstr "WooCommerce 正常运行所需的一个或多个表缺失,某些功能可能无法正常工作。 缺少表:%1$s。" #: i18n/states.php:1064 msgid "Bomet" msgstr "博美特" #: i18n/states.php:1063 msgid "Baringo" msgstr "巴林戈" #: i18n/states.php:1067 msgid "Elgeyo-Marakwet" msgstr "埃尔格约-马拉奎特" #: i18n/states.php:1065 msgid "Bungoma" msgstr "邦戈马" #: i18n/states.php:1069 msgid "Garissa" msgstr "加里萨" #: i18n/states.php:1068 msgid "Embu" msgstr "恩布" #: i18n/states.php:1071 msgid "Isiolo" msgstr "伊西奥洛" #: i18n/states.php:1070 msgid "Homa Bay" msgstr "霍马湾" #: i18n/states.php:1086 msgid "Mandera" msgstr "曼德拉" #: i18n/states.php:1085 msgid "Makueni" msgstr "马瓜尼" #: i18n/states.php:1084 msgid "Machakos" msgstr "马查科斯" #: i18n/states.php:1083 msgid "Lamu" msgstr "拉谟" #: i18n/states.php:1082 msgid "Laikipia" msgstr "莱基皮亚" #: i18n/states.php:1081 msgid "Kwale" msgstr "夸乐" #: i18n/states.php:1098 msgid "Nyeri" msgstr "涅里" #: i18n/states.php:1097 msgid "Nyandarua" msgstr "年达鲁阿" #: i18n/states.php:1096 msgid "Nyamira" msgstr "尼亚米拉" #: i18n/states.php:1095 msgid "Narok" msgstr "纳罗克" #: i18n/states.php:1094 msgid "Nandi" msgstr "南迪" #: i18n/states.php:1093 msgid "Nakuru" msgstr "纳库鲁" #: i18n/states.php:1092 msgid "Nairobi County" msgstr "内罗毕郡" #: i18n/states.php:1072 msgid "Kajiado" msgstr "卡贾多" #: i18n/states.php:1073 msgid "Kakamega" msgstr "卡卡梅加" #: i18n/states.php:1074 msgid "Kericho" msgstr "凯里乔" #: i18n/states.php:1075 msgid "Kiambu" msgstr "基安布" #: i18n/states.php:1076 msgid "Kilifi" msgstr "基利菲" #: i18n/states.php:1077 msgid "Kirinyaga" msgstr "基里尼亚加" #: i18n/states.php:1078 msgid "Kisii" msgstr "基西" #: i18n/states.php:1080 msgid "Kitui" msgstr "基土伊" #: i18n/states.php:1079 msgid "Kisumu" msgstr "基苏木" #: i18n/states.php:1089 msgid "Migori" msgstr "米戈利" #: i18n/states.php:1088 msgid "Meru" msgstr "梅鲁" #: i18n/states.php:1091 msgid "Murang’a" msgstr "穆拉雅" #: i18n/states.php:1090 msgid "Mombasa" msgstr "蒙巴萨" #: i18n/states.php:1087 msgid "Marsabit" msgstr "马萨比特" #: i18n/states.php:1100 msgid "Siaya" msgstr "西阿亚" #: i18n/states.php:1099 msgid "Samburu" msgstr "桑布鲁" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:956 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:981 msgid "Features" msgstr "功能" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:983 msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience." msgstr "开始使用逐步推出的新功能以改善商店管理体验。" #: src/Admin/API/Plugins.php:247 src/Admin/API/Plugins.php:361 #: src/Admin/PluginsHelper.php:244 src/Admin/PluginsHelper.php:431 #: src/Admin/PluginsHelper.php:454 src/Admin/PluginsHelper.php:539 msgid "Plugins must be a non-empty array." msgstr "插件必须是非空数组。" #: src/Admin/API/Plugins.php:292 msgid "Plugins were successfully installed." msgstr "已成功安装插件。" #: src/Admin/API/Plugins.php:293 msgid "There was a problem installing some of the requested plugins." msgstr "安装某些请求的插件时出现问题。" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:483 msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed." msgstr "尚未安装请求的插件 `%s`。" #: src/Admin/API/Plugins.php:405 msgid "Plugins were successfully activated." msgstr "已成功激活插件。" #: src/Admin/API/Plugins.php:406 msgid "There was a problem activating some of the requested plugins." msgstr "激活某些请求的插件时出现问题。" #: src/Admin/API/Notes.php:341 msgid "Sorry, there is no note with that ID." msgstr "抱歉,该 ID 没有任何备注。" #: src/Admin/API/Notes.php:805 msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)." msgstr "备注的布局(如横幅、缩略图、纯)。" #: src/Admin/API/Notes.php:811 msgid "The image of the note, if any." msgstr "备注的图像(如有)。" #: src/Admin/API/Notes.php:817 msgid "Registers whether the note is deleted or not" msgstr "注册是否删除备注" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:210 msgid "Visitors" msgstr "访客" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:216 msgid "Views" msgstr "浏览" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47 msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?" msgstr "是否需要有关 WooCommerce Subscriptions 的更多信息?" #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:230 msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order." msgstr "库存中没有足够数量的 %s,无法满足此订单的需求。" #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:106 msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased." msgstr "“%s”缺货,无法购买。" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:366 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed." msgstr "无法安装请求的插件 `%s`。 升级程序安装失败。" #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17 msgid "Database tables missing" msgstr "数据库表丢失" #. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check #. again #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>" msgstr "WooCommerce 正常运行所需的一个或多个表缺失,某些功能可能无法正常工作。 缺少表:%1$s,<a href=\"%2$s\">请再次检查。</a>" #. translators: Comma separated list of missing tables. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:399 msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected." msgstr "缺少基础表:%s。 某些 WooCommerce 功能可能无法正常工作。" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54 msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce." msgstr "通过适合您的支付服务提供商收款 - 百余种适合 WooCommerce 的支付网关任您选择。" #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:193 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Home" msgstr "首页" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:200 src/Internal/Admin/Marketing.php:143 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Overview" msgstr "概述" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:296 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Marketplace" msgstr "市场" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61 msgid "Install plugins" msgstr "安装插件" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53 msgid "Start accepting payments on your store!" msgstr "开始在您的商店中收款吧!" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50 msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free." msgstr "我们注意到在 Jetpack 和 WooCommerce Shipping & Tax 安装过程中出现问题。 请重试,充分体验将插件连接到商店的所有好处! 对于造成的不便,深感抱歉。 “Jetpack”和“WooCommerce Shipping & Tax”插件将免费安装并激活。" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53 msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again." msgstr "糟糕! Jetpack 和 WooCommerce Shipping & Tax 安装过程中出现问题。 请重试。" #: i18n/states.php:1352 msgid "Zambézia" msgstr "赞比西亚" #: i18n/states.php:1351 msgid "Tete" msgstr "太特省" #: i18n/states.php:1350 msgid "Sofala" msgstr "索法拉省" #: i18n/states.php:1349 msgid "Niassa" msgstr "尼亚萨" #: i18n/states.php:1348 msgid "Nampula" msgstr "楠普拉" #: i18n/states.php:1347 msgid "Maputo" msgstr "马普托" #: i18n/states.php:1346 msgid "Maputo Province" msgstr "马普托省" #: i18n/states.php:1345 msgid "Manica" msgstr "马尼卡" #: i18n/states.php:1344 msgid "Inhambane" msgstr "伊尼扬巴内" #: i18n/states.php:1343 msgid "Gaza" msgstr "加沙" #: i18n/states.php:1342 msgid "Cabo Delgado" msgstr "德尔加杜角省" #: i18n/states.php:630 msgid "Western North" msgstr "西北地区" #: i18n/states.php:628 msgid "Volta" msgstr "沃尔特" #: i18n/states.php:627 msgid "Upper West" msgstr "上西城" #: i18n/states.php:626 msgid "Upper East" msgstr "上东城" #: i18n/states.php:625 msgid "Savannah" msgstr "萨凡纳" #: i18n/states.php:624 msgid "Oti" msgstr "奥蒂河" #: i18n/states.php:622 msgid "North East" msgstr "东北地区" #: i18n/states.php:621 msgid "Greater Accra" msgstr "大阿克拉地区" #: i18n/states.php:618 msgid "Bono East" msgstr "波诺东部地区" #: i18n/states.php:617 msgid "Bono" msgstr "波诺地区" #: i18n/states.php:616 msgid "Brong-Ahafo" msgstr "布朗阿哈福地区" #: i18n/states.php:615 msgid "Ashanti" msgstr "阿散蒂地区" #: i18n/states.php:614 msgid "Ahafo" msgstr "阿哈福地区" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424 msgid "User’s WooCommerce payment tokens data." msgstr "用户的 WooCommerce 支付令牌数据。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data." msgstr "用户在 WooCommerce 上对于已购下载数据的访问。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126 msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data." msgstr "用户的 WooCommerce 已购下载数据。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77 msgid "User’s WooCommerce orders data." msgstr "用户的 WooCommerce 订单数据。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32 msgid "User’s WooCommerce customer data." msgstr "用户的 WooCommerce 客户数据。" #. translators: %s function name. #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:271 msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized" msgstr "已在初始化 Action Scheduler 数据存储之前调用 %s()" #. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22 msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>." msgstr "您的商店的上传目录<a href=\"%1$s\">可通过 Web 浏览</a>。我们强烈建议<a href=\"%2$s\">将您的 Web 服务器配置为防止编制目录索引</a>。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:104 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/embed/index.js:2 msgid "Finish setup" msgstr "完成设置" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:184 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "通过银行转账收款。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:195 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "现金到付收款。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:348 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2456 msgid "Payfast" msgstr "Payfast" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:135 msgid "Coupons discounts" msgstr "优惠券折扣" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce.com support" msgstr "WooCommerce.com 支持" #. translators: %s: version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:451 msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s" msgstr "安装的版本未使用有效的 WooCommerce %s 版本进行测试" #. translators: 1: current version. 2: latest version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:439 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945 msgid "%1$s (update to version %2$s is available)" msgstr "%1$s(可更新至版本 %2$s)" #. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab. #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:829 msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates." msgstr "请访问<a href=\"%s\" target=\"_blank\">订阅页面</a>并续订以继续接收更新。" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:138 msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount." msgstr "如果选中此复选框,将根据折扣前订单金额享受免费配送。" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136 msgid "Apply minimum order rule before coupon discount" msgstr "在享受优惠券折扣前先应用最低订购量规则" #. translators: %1$s: link to docs #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227 msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>." msgstr "请访问 WooCommerce.com,了解更多<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">新手上路知识</a>。" #. translators: %s: Forum URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>." msgstr "有关 WooCommerce 核心的更多帮助,请访问<a href=\"%1$s\">社区论坛</a>。 对于 WooCommerce.com 上出售的高级扩展程序,如需帮助,请<a href=\"%2$s\">在 WooCommerce.com 上提交支持请求</a>。" #: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:82 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:2 msgid "Shipping Label" msgstr "货运标签" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:384 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:65 msgid "Limit stats fields to the specified items." msgstr "将统计信息字段限制为仅显示指定的项目。" #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93 msgid "The plugin could not be activated." msgstr "无法激活此插件。" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60 msgid "Personalize homepage" msgstr "打造个性化主页" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54 msgid "Personalize your store's homepage" msgstr "为您的商店打造个性化主页" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51 msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding." msgstr "主页是商店最重要的切入点之一。如果主页打造得好,会带来更高的转化率和参与度。在入门阶段,记得将我们为您的商店创建的主页打造成个性化主页。" #: src/Admin/API/Plugins.php:638 msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin." msgstr "与 WooPayments 插件通信时出错。" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108 msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooPayments</strong>." msgstr "在您的站点上安全地接受信用卡和借记卡付款。 在 WordPress 仪表盘中即可管理交易,无需离开。 仅需使用 <strong>WooPayments</strong>。" #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106 msgid "Try the new way to get paid" msgstr "尝试新的收款方式" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:365 msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)." msgstr "似乎缺少一个或多个数据库表。尝试重新创建缺失的表。" #. translators: %s: Link to settings page. #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18 msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>" msgstr "您的商店已配置为通过“仅重定向”方法提供数字产品。 此方法已弃用,<a href=\"%s\">请改用其他方法。</a><br><em>如果您为可下载文件使用远程服务器(例如 Google Drive、Dropbox、Amazon S3),您可能希望“允许将重定向用作最后方案”。 如果启用该选项和/或选择任何其他选项,此通知就会消失。</em>" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70 msgid "Choose theme" msgstr "选择主题" #: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:12 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Get started" msgstr "开始" #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:306 msgid "Mobile app" msgstr "手机App" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:209 msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp." msgstr "通过 Mailchimp 发送针对性活动、回收废弃购物车等。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:42 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 msgid "Set up payments" msgstr "设置付款方式" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:602 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place." msgstr "放心以较低的税率接受信用卡和借记卡,没有意外费用(提供自定义税率)。在线销售和商店销售,并在一个地方跟踪销量和库存。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:217 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:241 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3055 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries." msgstr "选择您想要的付款方式:立即付款、延期付款或分期付款。无需信用卡号码和密码,让您高枕无忧。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:653 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2789 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay." msgstr "接受借记卡和信用卡,支持超过 135 种货币,可采用 Alipay 和 Apple Pay 一键付款等方式。" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:184 msgid "Store connected successfully." msgstr "商店连接成功。" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:50 #: assets/client/admin/chunks/4241.js:1 assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Import your products" msgstr "导入产品" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:62 msgid "Close dialog" msgstr "关闭对话框" #: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/AddToCartWithOptions.php:577 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Renderer.php:208 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/53.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 #: assets/client/admin/embed/index.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:23 #: assets/client/blocks/store-notices.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34 msgid "Dismiss this notice" msgstr "忽略此通知" #: templates/order/customer-history.php:55 assets/client/admin/chunks/2304.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Average order value" msgstr "平均订单价值" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352 msgid "🎉 Congrats on adding your first product!" msgstr "🎉 恭喜您添加第一个产品!" #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Amount" msgstr "金额" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:467 #: assets/client/admin/chunks/2304.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer type" msgstr "客户类型" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:276 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Gross sales" msgstr "销售总额" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55 msgid "CBD and other hemp-derived products" msgstr "大麻二酚 (CBD) 及其他大麻衍生产品。" #: src/Admin/PageController.php:230 msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook." msgstr "当前页面检索应在 `current_screen` 钩子之上或之后调用。" #: src/Admin/API/Plugins.php:698 msgid "Action that should be completed to connect Jetpack." msgstr "连接 Jetpack 时应该完成的操作。" #: src/Admin/API/Plugins.php:678 msgid "Plugin status." msgstr "插件状态。" #: src/Admin/API/Plugins.php:672 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158 msgid "Plugin name." msgstr "插件名称。" #: src/Admin/API/Plugins.php:666 msgid "Plugin slug." msgstr "插件数据域。" #: src/Admin/API/Plugins.php:586 msgid "There was an error connecting to Square." msgstr "连接 Square 时出错。" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158 msgid "IP address." msgstr "IP 地址。" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137 msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned." msgstr "可以传递部分 IP 地址,并会返回匹配的结果。" #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73 msgid "Invalid request. Please pass the match parameter." msgstr "无效的请求。请传递匹配的参数。" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87 msgid "Task List" msgstr "任务列表" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:91 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:101 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82 msgid "Profile Setup Wizard" msgstr "配置文件安装向导" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80 msgid "WooCommerce Onboarding" msgstr "WooCommerce 登录" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47 msgid "Bookings" msgstr "预订" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43 msgid "Memberships" msgstr "成员" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33 msgid "Physical products" msgstr "实物产品" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50 msgid "Home, furniture, and garden" msgstr "家居、家具和园艺" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Food and drink" msgstr "食品和饮料" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Electronics and computers" msgstr "电子产品和计算机" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Health and beauty" msgstr "卫生和美容" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30 msgid "Fashion, apparel, and accessories" msgstr "时尚、服装和配饰" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:190 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:248 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Analytics" msgstr "分析" #: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:940 msgid "[deleted]" msgstr "[已删除]" #. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL #: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15 msgid "Download your %1$s Report: %2$s" msgstr "下载您的“%1$s”报告:%2$s" #. translators: %s: report name #: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19 msgid "Download your %s Report" msgstr "下载您的“%s”报告" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Edit Product" msgstr "编辑产品" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198 msgid "Edit Coupon" msgstr "编辑优惠券" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155 msgid "Edit Order" msgstr "编辑订单" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98 msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below." msgstr "如果您需要启用或禁用扩展任务列表,请点击下面的按钮。" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:88 msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below." msgstr "如需启用或禁用任务列表,请点击下面的按钮。" #: src/Admin/API/Plugins.php:482 src/Admin/API/Plugins.php:487 #: src/Admin/API/Plugins.php:544 src/Admin/API/Plugins.php:549 #: src/Admin/API/Plugins.php:565 msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again." msgstr "连接 WooCommerce.com 时出错。请重试。" #: src/Admin/API/Plugins.php:440 msgid "Jetpack is not installed or active." msgstr "Jetpack 未安装或未激活" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:455 src/Admin/PluginsHelper.php:338 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed." msgstr "无法安装请求的插件“%s”。" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services). #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:475 src/Admin/PluginsHelper.php:288 #: src/Admin/PluginsHelper.php:311 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed." msgstr "无法安装请求的插件“%s”。插件 API 调用失败。" #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87 msgid "Invalid plugin." msgstr "插件无效。" #: src/Admin/API/Marketing.php:105 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114 #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:321 #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:338 #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:218 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68 msgid "Sorry, you cannot manage plugins." msgstr "抱歉,您无法管理插件。" #: src/Admin/API/Notes.php:799 msgid "An array of actions, if any, for the note." msgstr "备注的一组操作(如果有)。" #: src/Admin/API/Notes.php:787 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)." msgstr "用户应该在此之后收到备注提醒(如果有)的日期 (GMT)。" #: src/Admin/API/Notes.php:781 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any." msgstr "用户应该在此之后收到备注提醒(如果有)的日期。" #: src/Admin/API/Notes.php:775 msgid "Date the note was created (GMT)." msgstr "备注创建日期 (GMT)。" #: src/Admin/API/Notes.php:769 msgid "Date the note was created." msgstr "备注创建日期。" #: src/Admin/API/Notes.php:763 msgid "Source of the note." msgstr "备注来源。" #: src/Admin/API/Notes.php:758 msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)." msgstr "备注的状态(如未操作、已操作)。" #: src/Admin/API/Notes.php:752 msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization." msgstr "备注的内容数据。JSON 字符串。适宜再地方化" #: src/Admin/API/Notes.php:746 msgid "Content of the note." msgstr "备注内容。" #: src/Admin/API/Notes.php:740 msgid "Title of the note." msgstr "备注标题。" #: src/Admin/API/Notes.php:734 msgid "Locale used for the note title and content." msgstr "用于备注标题和内容的区域设置。" #: src/Admin/API/Notes.php:728 msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)." msgstr "备注类型(例如错误、警告等)。" #: src/Admin/API/Notes.php:722 msgid "Name of the note." msgstr "备注名称。" #: src/Admin/API/Notes.php:716 msgid "ID of the note record." msgstr "备注记录 ID。" #: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683 msgid "Status of note." msgstr "备注状态。" #: src/Admin/API/Notes.php:673 msgid "Type of note." msgstr "备注类型。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:463 msgid "Extra business extensions to install." msgstr "要安装的其他业务扩展程序。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:452 msgid "Industry." msgstr "行业。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:438 msgid "Whether or not the profile was completed." msgstr "是否已完成个人资料。" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:245 msgid "Onboarding profile data has been updated." msgstr "已更新入职个人资料数据。" #: src/Admin/API/ProductVariations.php:168 msgid "Product parent name." msgstr "产品父名称。" #: includes/class-wc-countries.php:1284 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:552 msgid "Postal Code" msgstr "邮政编码" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "AOV" msgstr "AOV" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:544 msgid "Sign Up" msgstr "注册" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543 msgid "Last Active" msgstr "上次活动" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:497 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:375 msgid "Limit result to items with specified customer ids." msgstr "将结果限制为包含特定客户 ID 的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:491 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:369 msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "将回复限制为在给定的 ISO8601 兼容日期时间之后(或当时)发布的包含上一个订单的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:485 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:363 msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "将回复限制为在给定的 ISO8601 兼容日期时间之前(或当时)发布的包含上一个订单的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:477 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:355 msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers." msgstr "将回复限制为包含介于两个给定数字之间的平均订单花费的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350 msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number." msgstr "将回复限制为包含小于或等于给定数字的平均订单花费的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:467 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345 msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number." msgstr "将回复限制为包含大于或等于给定数字的平均订单花费的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:459 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:337 msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers." msgstr "将回复限制为包含介于两个给定数字之间总计订单花费的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:454 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332 msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number." msgstr "将回复限制为包含小于或等于给定数字的总订单花费的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:449 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327 msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number." msgstr "将回复限制为包含大于或等于给定数字的总订单花费的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:441 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:319 msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers." msgstr "将回复限制为包含介于两个给定整数之间的订单数的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:435 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:313 msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer." msgstr "将回复限制为包含小于或等于给定整数的订单数的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:429 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:307 msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer." msgstr "将回复限制为包含大于或等于给定整数的订单数的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:401 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:421 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:299 msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime." msgstr "将回复限制为上次活动时间介于两个给定的 ISO8601 兼容日期时间之间的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:395 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:273 msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "将回复限制为上次活动时间在给定的 ISO8601 兼容日期时间之后(或当时)的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:389 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:267 msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "将回复限制为上次活动时间在给定的 ISO8601 兼容日期时间之前(或当时)的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:374 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252 msgid "Limit response to objects excluding emails." msgstr "将回复限制为不包含电子邮件的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:369 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247 msgid "Limit response to objects including emails." msgstr "将回复限制为包含电子邮件的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:333 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:211 msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`." msgstr "将回复限制为带有包含搜索词的客户字段的对象搜索“searchby”提供的字段。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:154 msgid "Average AOV per customer." msgstr "每个客户的 AOV 平均值。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:147 msgid "Average total spend per customer." msgstr "每个客户的总花费平均值。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:141 msgid "Average number of orders." msgstr "平均订单数。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:135 msgid "Number of customers." msgstr "客户数。" #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630 msgid "%s must contain 2 valid dates." msgstr "%s 必须包含 2 个有效日期。" #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597 msgid "%s must contain 2 numbers." msgstr "%s 必须包含 2 个数字。" #. translators: 1: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584 #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617 msgid "%1$s is not a numerically indexed array." msgstr "%1$s 不是带数字索引的数组。" #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:555 msgid "Theme status." msgstr "主题状态。" #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:543 msgid "Theme slug." msgstr "主题数据域。" #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:189 msgid "The requested theme could not be activated." msgstr "无法激活所请求的主题。" #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:184 msgid "Invalid theme %s." msgstr "无效的主题“%s”。" #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:155 msgid "The requested theme `%s` could not be installed." msgstr "无法安装所请求的主题“%s”。" #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:140 msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed." msgstr "无法安装所请求的主题“%s”。主题 API 调用失败。" #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:95 msgid "Sorry, you cannot manage themes." msgstr "抱歉,您无法管理主题。" #: src/Admin/API/Notes.php:793 msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note." msgstr "用户是否可以请求提醒有关便笺的信息。" #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:505 msgid "The requested plugin `%s` could not be activated." msgstr "无法激活请求的插件 `%s`。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:384 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262 msgid "Limit response to objects excluding specific countries." msgstr "将对对象的响应从特定的国家/地区中排除。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257 msgid "Limit response to objects with specific countries." msgstr "将对对象的响应仅限定到特定的国家/地区。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:364 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242 msgid "Limit response to objects excluding specific usernames." msgstr "将对对象的响应从特定的用户名中排除。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:359 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237 msgid "Limit response to objects with specific usernames." msgstr "将对对象的响应仅适用于特定的用户名。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:354 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232 msgid "Limit response to objects excluding specific names." msgstr "将对对象的响应从特定的名称中排除。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227 msgid "Limit response to objects with specific names." msgstr "将对对象的响应仅适用于特定的名称。" #: src/Admin/API/Plugins.php:465 src/Admin/API/Plugins.php:528 msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API." msgstr "加载 WooCommerce.com Helper API 时出错。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:277 msgid "Avg order value." msgstr "平均订单价值。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:271 msgid "Total spend." msgstr "总花费。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:265 msgid "Order count." msgstr "订单数。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:259 msgid "Date last active GMT." msgstr "上次活动日期 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:253 msgid "Date last active." msgstr "上次活动日期。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:247 msgid "Date registered GMT." msgstr "注册日期 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:241 msgid "Date registered." msgstr "注册日期。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:229 msgid "Region." msgstr "地区。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:223 msgid "City." msgstr "城市。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:211 msgid "Username." msgstr "用户名。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:205 msgid "Name." msgstr "名称。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:199 msgid "User ID." msgstr "用户 ID。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:301 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:415 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:293 msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "将回复限制为注册时间在给定的 ISO8601 兼容日期时间之后(或当时)的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:295 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:409 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:287 msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "将回复限制为注册时间在给定的 ISO8601 兼容日期时间之前(或当时)的对象。" #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:240 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "(Deleted)" msgstr "(已删除)" #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:240 msgid "%s (Deleted)" msgstr "%s(已删除)" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212 msgid "Product variations IDs." msgstr "产品变量 ID。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188 msgid "Product category IDs." msgstr "产品类别 ID。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:246 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227 msgid "Limit result to items from the specified categories." msgstr "将结果限制为特定类别中的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:158 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:162 msgid "Human readable segment label, either product or variation name." msgstr "用户可读细分标签(产品或变量名称)。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:142 msgid "Sorry, fetching downloads data failed." msgstr "抱歉,无法获取下载数据。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:262 msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids." msgstr "将回复限制为没有特定客户 ID 的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:253 msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids." msgstr "将回复限制为有特定客户 ID 的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238 msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled." msgstr "所有待处理和处理中的导入操作均已取消。" #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189 msgid "Skip importing existing order data." msgstr "跳过导入现有订单数据。" #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182 msgid "Number of days to import." msgstr "要导入的天数。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Product(s)" msgstr "产品" #. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:436 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "%1$s× %2$s" msgstr "%1$s× %2$s" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:344 msgid "Limit result set to returning or new customers." msgstr "将结果集限制为回头客或新客户。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:213 msgid "Order customer information." msgstr "订单客户信息。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:207 msgid "List of order coupons." msgstr "订单优惠券列表。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:201 msgid "List of order product IDs, names, quantities." msgstr "包含订单产品 ID、名称、数量的列表。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:191 msgid "Returning or new customer." msgstr "回头客或新客户。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:179 msgid "Net total revenue." msgstr "净收入合计。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:155 msgid "Date the order was created, as GMT." msgstr "订单创建日期 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:149 msgid "Date the order was created, in the site's timezone." msgstr "订单创建日期(站点所在地时区时间)。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:355 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341 msgid "Limit result set to specific types of refunds." msgstr "将结果集限制为特定退款类型。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:314 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:313 msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "将结果集限制为没有指定特定税率的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:304 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303 msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "将结果集限制为已指定特定税率的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:294 msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned." msgstr "将结果集限制为没有指定特定优惠券的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:284 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285 msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned." msgstr "将结果集限制为已指定特定优惠券的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:323 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:206 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:255 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:259 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:204 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" msgstr "表示结果集的所有条件是否为 true,或者其中任何一个条件是否充分。匹配结果会影响以下参数:status_is、status_is_not、product_includes、product_excludes、coupon_includes、coupon_excludes、customer、categories" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:175 msgid "Number of distinct products sold." msgstr "已售的不同产品的数量。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:145 #: assets/client/admin/chunks/2304.js:1 msgid "Average items per order" msgstr "每个订单的平均项目数" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:137 msgid "Average order value." msgstr "平均订单价值。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228 msgid "Add additional piece of info about each category to the report." msgstr "向报告中添加关于每个类别的附加信息。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:219 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy." msgstr "将结果集限制为在类别分类中指定了特定术语的所有项目。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:326 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:325 msgid "User Name" msgstr "用户名" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:286 msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids." msgstr "将回复限制为没有特定用户 ID 的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:277 msgid "Limit response to objects that have the specified user ids." msgstr "将回复限制为有特定用户 ID 的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:229 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address." msgstr "表示结果集的所有条件是否为 true,或者其中任何一个条件是否充分。匹配结果会影响以下参数:products、orders、username、ip_address。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:207 msgid "IP address for the downloader." msgstr "下载程序的 IP 地址。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:201 msgid "User name of the downloader." msgstr "下载程序的用户名。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:195 msgid "User ID for the downloader." msgstr "下载程序的用户 ID。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:156 msgid "The date of the download, as GMT." msgstr "下载日期 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:150 msgid "The date of the download, in the site's timezone." msgstr "下载日期(站点所在地时区时间)。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:280 msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address." msgstr "将回复限制为没有特定 IP 地址的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:295 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:271 msgid "Limit response to objects that have a specified ip address." msgstr "将回复限制为有特定 IP 地址的对象。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:107 msgid "Number of downloads." msgstr "下载次数。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:211 msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates." msgstr "将结果集限制为已指定一个或多个税率的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:155 msgid "Priority." msgstr "优先级。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:162 msgid "Amount of tax codes." msgstr "税码数量。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148 msgid "Shipping tax." msgstr "航运税。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:167 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:140 msgid "Order tax." msgstr "订单税。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:161 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:132 msgid "Total tax." msgstr "税费合计。" #. translators: Allowed values is a list of stat endpoints. #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:648 msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s." msgstr "将回复限制为特定报告统计信息。允许的值:%s。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:638 msgid "There was an issue loading the report endpoints" msgstr "加载报告端点时出现问题" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607 msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded." msgstr "统计信息的值如果统计信息不存在或无法加载,则返回 null。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:600 msgid "Format of the stat." msgstr "统计信息的格式。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594 msgid "Human readable label for the stat." msgstr "统计信息的用户可读标签。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:588 msgid "The specific chart this stat referrers to." msgstr "该统计信息引用的特定图表。" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:392 msgid "A list of stats to query must be provided." msgstr "必须提供要查询的统计信息列表。" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:556 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:128 msgid "Sorry, fetching performance indicators failed." msgstr "抱歉,无法获取性能指标。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:463 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order #" msgstr "订单号" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:268 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:384 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids." msgstr "将结果集限制为没有特定订单 ID 的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:259 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:375 msgid "Limit result set to items that have the specified order ids." msgstr "将结果限制为有特定订单 ID 的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:143 msgid "Order Number." msgstr "订单编号。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:362 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:412 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:205 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:222 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:245 msgid "Sorry, fetching revenue data failed." msgstr "抱歉,无法获取收入数据。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:249 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:254 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:255 msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned." msgstr "将结果集限制为没有指定特定产品的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:216 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:245 msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned." msgstr "将结果集限制为已指定特定产品的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375 msgid "N. Revenue" msgstr "N。收入" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:275 msgid "Add additional piece of info about each product to the report." msgstr "向报告中添加关于每款产品的附加信息。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:289 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:265 msgid "Limit result to items with specified variation ids." msgstr "将结果限制为包含特定变量 ID 的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:265 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:341 msgid "Limit result to items with specified product ids." msgstr "将结果限制为包含特定产品 ID 的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:233 msgid "Product inventory threshold for low stock." msgstr "库存不足对应的产品库存阈值" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:227 msgid "Product inventory quantity." msgstr "产品库存数量。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:221 msgid "Product inventory status." msgstr "产品库存状态。" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:215 msgid "Product attributes." msgstr "产品属性。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:209 msgid "Product link." msgstr "产品链接。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:203 msgid "Product image." msgstr "产品图片。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:184 msgid "Number of orders product appeared in." msgstr "包含相应产品的订单数量。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:172 msgid "Number of items sold." msgstr "已售项目的数量。" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:494 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Product / Variation" msgstr "产品/变量" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:478 msgid "Limit result set to items assigned a stock report type." msgstr "将结果集限制为已指定库存报告类型的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:403 msgid "Manage stock." msgstr "管理库存。" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390 msgid "Stock status." msgstr "库存状态。" #. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105 msgid "Number of %s products." msgstr "%s产品的数量。" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94 msgid "Number of low stock products." msgstr "库存不足的产品数量。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:217 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:143 msgid "Country / Region." msgstr "国家/地区。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy." msgstr "将结果集限制为在税费分类中指定了特定术语的所有项目。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:235 msgid "Sorry, fetching tax data failed." msgstr "抱歉,无法获取税费数据。" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:178 msgid "Total Net sales of all items sold." msgstr "所有已售项目的总净销售额。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:234 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Shipping tax" msgstr "配送税费" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:149 msgid "State." msgstr "州/省/自治区/直辖市。" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order tax" msgstr "订单税" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:230 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Tax code" msgstr "税费代码" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:372 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Product / Variation title" msgstr "产品/变体标题" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:210 msgid "Products sold." msgstr "已售产品。" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183 msgid "Items sold." msgstr "已售项目。" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169 msgid "Total of returns." msgstr "退货合计。" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:277 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Returns" msgstr "退货" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161 msgid "Total of taxes." msgstr "税费合计。" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153 msgid "Total of shipping." msgstr "运费合计。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:247 msgid "Net Revenue" msgstr "净收入" #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:194 msgid "Invalid response from data store." msgstr "来自数据存储的无效回复。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:225 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/blocks/product-collection.js:14 msgid "Created" msgstr "已创建" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170 msgid "Coupon discount type." msgstr "优惠券折扣类型。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:163 msgid "Coupon expiration date in GMT." msgstr "优惠券过期日期 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:157 msgid "Coupon expiration date." msgstr "优惠券过期日期。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:151 msgid "Coupon creation date in GMT." msgstr "优惠券创建日期 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:145 msgid "Coupon creation date." msgstr "优惠券创建日期。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:117 msgid "Coupon ID." msgstr "优惠券 ID。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154 msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs." msgstr "将结果集限制为已指定特定优惠券 ID 的优惠券。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:117 msgid "Number of discounted orders." msgstr "享受折扣的订单数。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:110 msgid "Number of coupons." msgstr "优惠券数量。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:123 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:102 msgid "Net discount amount." msgstr "净折扣额。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209 msgid "Sorry, there is no export with that ID." msgstr "抱歉,没有包含该 ID 的导出内容。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176 msgid "Your report file is being generated." msgstr "您的报告文件正在生成。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167 msgid "There is no data to export for the given request." msgstr "对于给定的请求,没有要导出的数据。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136 msgid "Export download URL." msgstr "导出下载 URL。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130 msgid "Percentage complete." msgstr "完成率。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76 msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user." msgstr "如果为 true,请通过电子邮件向提出请求的用户发送用于下载导出内容的链接。" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71 msgid "Parameters to pass on to the exported report." msgstr "要传递给所导出报告的参数。" #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216 msgid "Regenerate data message." msgstr "重新生成数据消息。" #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210 msgid "Regeneration status." msgstr "重新生成状态。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:210 msgid "API path." msgstr "API 路径。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:100 msgid "Customers detailed reports." msgstr "客户详细报告。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:96 msgid "Stats about product downloads." msgstr "有关产品下载的统计信息。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:92 msgid "Product download files detailed reports." msgstr "产品下载文件详细报告。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:88 msgid "Product downloads detailed reports." msgstr "产品下载详细报告。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:76 msgid "Stats about coupons." msgstr "优惠券相关统计信息。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:72 msgid "Coupons detailed reports." msgstr "优惠券详细报告。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:68 msgid "Stats about product categories." msgstr "有关产品类别的统计信息。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:64 msgid "Product categories detailed reports." msgstr "产品类别详细报告。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:52 msgid "Stats about products." msgstr "产品相关统计信息。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:48 msgid "Products detailed reports." msgstr "产品详细报告。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:44 msgid "Stats about orders." msgstr "订单相关统计信息。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:40 msgid "Stats about revenue." msgstr "收入相关统计信息。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:36 msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints." msgstr "批处理端点用于从“统计信息”端点获取特定性能指标。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:205 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:368 msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report." msgstr "向报告中添加关于每张优惠券的附加信息。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169 msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation." msgstr "按变量细分时,“product_includes”参数需要精确指定一款产品。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:372 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:241 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274 msgid "Segment the response by additional constraint." msgstr "通过附加约束细分回复。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:334 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:235 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status." msgstr "将结果集限制为没有特定订单状态的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:224 msgid "Limit result set to items that have the specified order status." msgstr "将结果限制为有特定订单状态的项目。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:185 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:74 msgid "Time interval to use for buckets in the returned data." msgstr "用于已返回的数据中的存储桶的时间间隔。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:188 msgid "The date the report end, as GMT." msgstr "报告结束日期 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:181 msgid "The date the report end, in the site's timezone." msgstr "报告结束日期(站点所在地时区时间)。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:174 msgid "The date the report start, as GMT." msgstr "报告开始日期 (GMT)。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:153 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:167 msgid "The date the report start, in the site's timezone." msgstr "报告开始日期(站点所在地时区时间)。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:160 msgid "Type of interval." msgstr "时间间隔类型。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:138 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:152 msgid "Reports data grouped by intervals." msgstr "按时间间隔分组的报告数据。" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:126 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:195 msgid "Interval subtotals." msgstr "时间间隔小计。" #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:120 msgid "Segment identificator." msgstr "细分标识。" #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:112 msgid "Reports data grouped by segment condition." msgstr "按细分条件分组的报告数据。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145 msgid "Unique coupons count." msgstr "唯一优惠券计数。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:139 msgid "Amount discounted by coupons." msgstr "优惠券折扣额。" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:122 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:133 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:131 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:137 msgid "Net sales." msgstr "净销售额。" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:131 #: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:145 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118 msgid "Totals data." msgstr "数据合计。" #: src/Admin/API/Coupons.php:35 msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string." msgstr "将结果限制为包含与给定字符串匹配的代码的优惠券。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:584 msgid "Table cell value." msgstr "表格单元格值。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:578 msgid "Table cell display." msgstr "表格单元格显示内容。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:571 msgid "Table rows." msgstr "表行。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:561 msgid "Table column header." msgstr "表列标题。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:554 msgid "Table headers." msgstr "表标题。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:548 msgid "Displayed title for the leaderboard." msgstr "排行榜的显示标题。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:542 msgid "Leaderboard ID." msgstr "排行榜 ID。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:522 msgid "URL query to persist across links." msgstr "不同链接中保留的 URL 查询。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:547 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Total Spend" msgstr "总花费" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:288 msgid "Customer Name" msgstr "客户名称" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:285 msgid "Top Customers - Total Spend" msgstr "热门客户 – 总花费" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:225 src/Admin/API/Leaderboards.php:365 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:279 #: assets/client/admin/chunks/2304.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Net sales" msgstr "净销售额" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:154 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:224 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Amount discounted" msgstr "折扣额" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:145 msgid "Top Coupons - Number of Orders" msgstr "热门优惠券 – 订单数量" #: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77 #: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320 msgid "Sorry, there is no resource with that ID." msgstr "抱歉,没有包含该 ID 的资源。" #: src/Admin/API/NoteActions.php:37 msgid "Unique ID for the Note Action." msgstr "备注操作的唯一 ID。" #: src/Admin/API/NoteActions.php:33 msgid "Unique ID for the Note." msgstr "备注的唯一 ID。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:80 msgid "Taxes detailed reports." msgstr "税费详细报告。" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:84 msgid "Stats about taxes." msgstr "税费相关统计信息。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:129 msgid "Amount of items sold." msgstr "已售项目的数量。" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:222 src/Admin/API/Leaderboards.php:362 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:246 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:469 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:374 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Items sold" msgstr "售出项目" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189 msgid "Gross sales." msgstr "销售总额。" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:135 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:123 msgid "Total sales." msgstr "销售额。" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:116 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Discounted orders" msgstr "折扣订单" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:356 msgid "Top products - Items sold" msgstr "热门产品 - 已售项目" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:216 msgid "Top categories - Items sold" msgstr "热门分类 - 已售项目" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:117 msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready" msgstr "[{site_title}]:您的 {report_name} 报告下载已准备就绪" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:108 msgid "Your Report Download" msgstr "您的报告下载" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:660 msgid "Homepage" msgstr "主页" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:558 msgid "New Products" msgstr "新产品" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:539 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Best Sellers" msgstr "最佳销售商" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:535 #: assets/client/blocks/product-collection.js:3 msgid "On Sale" msgstr "打折" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:531 msgid "Fan Favorites" msgstr "粉丝最爱" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:527 msgid "New In" msgstr "新增" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:521 msgid "Shop by Category" msgstr "按类别购买" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:494 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:501 msgid "Content…" msgstr "内容…" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:457 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:474 msgid "Go shopping" msgstr "去购买" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:452 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:469 msgid "Write a short welcome message here" msgstr "在此处撰写简短的欢迎信息" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:448 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:465 msgid "Welcome to the store" msgstr "欢迎光顾本商店" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464 msgid "Write title…" msgstr "编写标题…" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:337 msgid "Sorry, the sample products data file was not found." msgstr "抱歉,没有找到示例产品数据文件。" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:262 msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages." msgstr "抱歉,您不能创建新页面。" #: src/Admin/API/Taxes.php:40 msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned." msgstr "限制结果集为具有指定量 ID 的项目。" #: src/Admin/API/Taxes.php:35 msgid "Search by similar tax code." msgstr "按类似税费代码搜索。" #: src/Admin/API/Orders.php:39 msgid "Limit result set to orders matching part of an order number." msgstr "将结果集限制为与订单号部分匹配的订单。" #: src/Admin/API/Options.php:310 src/Admin/API/Settings.php:146 msgid "Array of options with associated values." msgstr "包含关联值的选项数组。" #: src/Admin/API/Options.php:139 msgid "Sorry, you cannot manage these options." msgstr "抱歉,您无法管理这些选项。" #: src/Admin/API/Options.php:134 msgid "You must supply an array of options and values." msgstr "您必须提供包含选项和值的数组。" #: src/Admin/API/Options.php:92 msgid "Sorry, you cannot view these options." msgstr "抱歉,您无法查看这些选项。" #: src/Admin/API/Options.php:87 msgid "You must supply an array of options." msgstr "您必须提供包含选项的数组。" #: src/Admin/API/Themes.php:197 msgid "A zip file of the theme to be uploaded." msgstr "要上传的主题的 zip 文件。" #: src/Admin/API/Themes.php:178 msgid "Uploaded theme." msgstr "已上传的主题。" #: src/Admin/API/Themes.php:172 msgid "Theme installation message." msgstr "主题安装消息。" #: src/Admin/API/Themes.php:166 msgid "Theme installation status." msgstr "主题安装状态。" #: src/Admin/API/Themes.php:78 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "指定的文件没有通过上传测试。" #: src/Admin/API/Themes.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "抱歉,您不能在此站点上安装主题。" #: src/Admin/API/Data.php:39 msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address." msgstr "用于搜索特定 IP 地址的下载日志的端点。" #: src/Admin/API/Products.php:82 msgid "Search by similar product name or sku." msgstr "按类似产品名称或 sku 进行搜索。" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:72 src/Internal/Admin/Analytics.php:212 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Revenue" msgstr "收入" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:688 msgid "Homepage created" msgstr "已创建主页" #: patterns/four-image-grid-content-left.php:11 msgid "Get Started" msgstr "开始" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:385 msgid "Renew Subscription" msgstr "更新订阅" #. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:360 msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support." msgstr "您的订阅在 %s已到期。获取新订阅以继续接收更新和访问支持。" #. translators: name of the extension subscription that expired #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:354 msgid "%s subscription expired" msgstr "%s 订阅已到期" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:322 msgid "Enable Autorenew" msgstr "启用自动续订" #. translators: number of days until the subscription expires #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:299 msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support." msgstr "您的订阅将于 %d 天后过期。启用自动续订,以防无法接收更新和访问支持。" #. translators: name of the extension subscription expiring soon #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:293 msgid "%s subscription expiring soon" msgstr "%s 订阅即将到期" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44 msgid "Install Woo mobile app" msgstr "安装 Woo 移动应用程序" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41 msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are." msgstr "安装 WooCommerce 移动应用程序,随时随地管理订单、接收销售通知和查看关键指标。" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260 msgid "Review your orders" msgstr "检查您的订单" #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:201 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247 msgid "Browse" msgstr "浏览" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224 msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date." msgstr "又完成一个订单里程碑!查看您的“订单报告”,检查到目前为止的订单。" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215 msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration." msgstr "您已完成 10 个订单里程碑!继续向前。浏览一些 WooCommerce 成功案例,从中获得灵感。" #. translators: Number of orders processed. #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196 msgid "Congratulations on processing %s orders!" msgstr "恭喜您处理了 %s 个订单!" #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150 msgid "New sales record!" msgstr "有新的销售记录!" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:73 msgid "Activate usage tracking" msgstr "激活使用情况跟踪" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:69 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1211 #: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6 msgid "Review" msgstr "评论" #. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to #. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag. #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:54 msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect." msgstr "收集使用数据,以便我们改进 WooCommerce。我们在评估新功能、判断更新的质量或决定改进是否有意义时,会将您的商店考虑在内。您可以随时访问%1$s设置%3$s,然后选择停止共享数据。%2$s详细了解%3$s我们会收集哪些数据。" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213 msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders." msgstr "恭喜您接到第一个订单! 现在来了解如何管理您的订单。" #. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g. #. $160.00) #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132 msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s." msgstr "太棒了,您 %1$s打破了销售记录! 净销售额为 %2$s,打破了曾在 %4$s创下的 %3$s的记录。" #: src/Admin/ReportsSync.php:179 msgid "Report table data is being deleted." msgstr "正在删除报告表格数据。" #: src/Admin/Notes/Note.php:663 msgid "The admin note action label prop cannot be empty." msgstr "管理备注操作标签属性不能为空。" #: src/Admin/Notes/Note.php:659 msgid "The admin note action name prop cannot be empty." msgstr "管理备注操作名称属性不能为空。" #: src/Admin/Notes/Note.php:551 msgid "The admin note date prop cannot be empty." msgstr "管理备注日期属性不能为空。" #: src/Admin/Notes/Note.php:538 msgid "The admin note source prop cannot be empty." msgstr "管理备注源属性不能为空。" #. translators: %s: admin note status property. #: src/Admin/Notes/Note.php:522 msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses." msgstr "管理备注状态属性 (%s) 不是受支持的状态。" #: src/Admin/Notes/Note.php:514 msgid "The admin note status prop cannot be empty." msgstr "管理备注状态属性不能为空。" #: src/Admin/Notes/Note.php:501 msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass." msgstr "管理备注 content_data 属性必须是 stdClass 实例。" #: src/Admin/Notes/Note.php:484 msgid "The admin note content prop cannot be empty." msgstr "管理备注内容属性不能为空。" #: src/Admin/Notes/Note.php:444 msgid "The admin note title prop cannot be empty." msgstr "管理备注标题属性不能为空。" #: src/Admin/Notes/Note.php:431 msgid "The admin note locale prop cannot be empty." msgstr "管理备注区域设置属性不能为空。" #. translators: %s: admin note type. #: src/Admin/Notes/Note.php:415 msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types." msgstr "管理备注类型属性 (%s) 不是受支持的类型。" #: src/Admin/Notes/Note.php:400 msgid "The admin note type prop cannot be empty." msgstr "管理备注类型属性不能为空。" #: src/Admin/Notes/Note.php:387 msgid "The admin note name prop cannot be empty." msgstr "管理备注名称属性不能为空。" #: src/Internal/Admin/Settings.php:338 src/Internal/Admin/Settings.php:339 msgid "Default Date Range" msgstr "默认日期范围" #: src/Internal/Admin/Settings.php:330 msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin." msgstr "需要代表商店管理员执行额外操作的状态。" #: src/Internal/Admin/Settings.php:329 msgid "Actionable order statuses" msgstr "可执行操作的订单状态" #: src/Internal/Admin/Settings.php:321 msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals." msgstr "在计算报告总数时不应包括的状态。" #: src/Admin/ReportsSync.php:95 msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate." msgstr "正在重新生成报告表格数据。 请稍等片刻,以便数据充分填充。" #: src/Admin/ReportsSync.php:79 msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one." msgstr "导入已在进行中。 请等上一次导入完成之后再开始新的导入。" #: src/Admin/ReportsSync.php:49 msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class." msgstr "报告同步计划程序应该派生自 Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler 类。" #. translators: %d: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:145 msgid "Stopped the insanity for %d second" msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds" msgstr[0] "已结束错乱状态 %d 秒" #. translators: %s is the error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1068 msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version." msgstr "%s 在以后的版本中将不再支持比这更长的字符串。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1290 msgid "Unknown status found for action." msgstr "操作的状态未知。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:425 msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions." msgstr "select 或 count 参数的值无效。无法查询操作。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:130 msgid "Database error." msgstr "数据库错误。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306 msgid "Activity log for the action." msgstr "操作的活动日志。" #. translators: %d is a number (maximum length of action arguments). #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377 msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON." msgstr "ActionScheduler_Action::$args 过长。为确保参数列可以编入索引,操作参数在以 JSON 格式编码时不得超过 %d个字符。" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:238 msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s" msgstr "计划此操作的下一个实例时出现问题:%s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:222 msgid "There was a failure fetching this action: %s" msgstr "获取此操作时出现问题:%s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:205 msgid "action ignored via %s" msgstr "通过%s忽略的操作" #. translators: 1: context 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:155 msgid "action failed via %1$s: %2$s" msgstr "通过%1$s失败的操作:%2$s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:138 msgid "action complete via %s" msgstr "通过%s完成的操作" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:121 msgid "action started via %s" msgstr "通过%s开始的操作" #. translators: %d: seconds #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:401 msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds." msgstr "下一个队列将于大约 %d 秒后开始处理。" #. translators: %s: process URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398 msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress »</a>" msgstr "新队列已开始处理。<a href=\"%s\">查看处理中的操作 »</a>" #. translators: 1: action ID 2: schedule #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22 msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s" msgstr "操作 [%1$s] 有无效的计划:%2$s" #: src/Internal/Admin/Settings.php:320 msgid "Excluded report order statuses" msgstr "排除的报告订单状态" #: src/Internal/Admin/Settings.php:301 msgid "Settings for WooCommerce admin reporting." msgstr "WooCommerce Admin 报告的设置。" #. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name #: src/Internal/Admin/Loader.php:302 msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "%1$s ‹ %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305 msgid "The date/time the action is/was scheduled to run." msgstr "操作计划运行的日期/时间。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305 #: assets/client/admin/chunks/4706.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Scheduled" msgstr "预发布" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304 msgid "The action's schedule frequency." msgstr "操作的计划频率。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303 msgid "Optional action group." msgstr "可选操作组。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302 msgid "Optional data array passed to the action hook." msgstr "传递给操作钩子的可选数据数组。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301 msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed" msgstr "操作状态为“待处理”、“已完成”、“已取消”、“已失败”" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300 msgid "Name of the action hook that will be triggered." msgstr "将触发的操作钩子的名称。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:298 msgid "Scheduled Action Columns" msgstr "计划操作列" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:275 msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule." msgstr "操作计划程序是可扩展、可跟踪的作业队列,用于在后台处理大量操作。操作计划程序会在将来的某个时间触发操作钩子以运行。计划操作还可以按照定期计划运行。" #. translators: %s is the Action Scheduler version. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:273 msgid "About Action Scheduler %s" msgstr "关于操作计划程序 %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:270 #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:27 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "About" msgstr "关于" #. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action #. ID 4: destination store class #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:141 msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s" msgstr "已将%2$s中 ID 为 %1$d 的操作迁移到%4$s中的 ID %3$d" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:114 msgid "Migrating %d action" msgid_plural "Migrating %d actions" msgstr[0] "迁移 %d 项操作" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:183 msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete." msgstr "正在迁移操作计划程序。计划操作的列表可能不完整。" #. translators: %s is an action ID. #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:109 msgid "Unable to remove source migrated action %s" msgstr "无法移除源迁移操作%s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114 msgid "Version:" msgstr "版本:" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233 msgid "Invalid action - must be a recurring action." msgstr "操作无效 - 必须是定期操作。" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:146 msgid "Destination logger must be configured before running a migration" msgstr "必须配置目标记录器,才能运行迁移" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:123 msgid "Destination store must be configured before running a migration" msgstr "必须配置目标商店,才能运行迁移" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:100 msgid "Source logger must be configured before running a migration" msgstr "必须配置源记录器,才能运行迁移" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:77 msgid "Source store must be configured before running a migration" msgstr "必须配置源商店,才能运行迁移" #. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:126 msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more »</a>" msgstr "操作计划程序已将数据迁移到自定义表格;孤立的日志条目位于 WordPress Comments 表格中。%1$s <a href=\"%2$s\">了解更多 »</a>" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:121 msgid "This data will be deleted in %s." msgstr "此数据将于 %s 后删除。" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:772 msgid "Choose countries / regions…" msgstr "选择国家/地区…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449 msgid "Append a unique string to filename for security" msgstr "为文件名附加唯一字符串以确保安全" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448 msgid "Filename" msgstr "文件名" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397 msgid "Redirect only (Insecure)" msgstr "仅重定向(不安全)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130 msgid "Unable to detect the Action Scheduler package." msgstr "无法检测操作计划程序包。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117 msgid "Action Scheduler package running on your site." msgstr "您的站点上运行的操作计划程序包。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116 msgid "Action Scheduler package" msgstr "操作计划程序包" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:742 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "Choose a country / region…" msgstr "选择国家/地区…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:171 msgid "Items Subtotal:" msgstr "项目小计:" #: includes/wc-template-functions.php:3119 msgid "Update country / region" msgstr "更新国家/地区" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:188 #: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:25 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37 msgid "Fees:" msgstr "费用:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:179 msgid "Coupon(s):" msgstr "优惠券:" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:391 msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide." msgstr "如果您正在使用 X-Accel-Redirect 下载方法和 NGINX 服务器,请确保您已经应用了<a href='%s'>数字/可下载的产品处理</a>指南中所述的设置。" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:455 msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected." msgstr "如果您的下载目录已受到保护,则不需要。<a href='%s'>参阅该指南</a>了解更多详情。已上传的文件不会受到影响。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32 msgid "MaxMind Geolocation" msgstr "MaxMind 地理位置" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243 msgid "WooCommerce database update done" msgstr "WooCommerce 数据库更新完毕" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192 msgid "WooCommerce database update in progress" msgstr "正在更新 WooCommerce 数据库" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:91 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:163 #: includes/wc-template-functions.php:3111 #: templates/cart/shipping-calculator.php:32 msgid "Select a country / region…" msgstr "选择国家/地区…" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204 msgid "Shipping Country / Region" msgstr "收货地址所在国家/地区" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 msgid "Billing Country / Region" msgstr "帐单邮寄地址所在国家/地区" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:742 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:773 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:159 #: includes/class-wc-countries.php:765 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:549 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Country / Region" msgstr "国家/地区" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189 msgid "View progress →" msgstr "查看进度 \t" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:232 msgid "List of categories" msgstr "分类列表" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:233 msgid "List of categories with their product counts" msgstr "分类列表及其产品计数" #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:629 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:86 #: assets/client/blocks/all-products.js:6 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/product-image.js:4 #: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1 msgid "Product on sale" msgstr "促销产品" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:113 msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order." msgstr "您在为访客订单付款。仅当您承认此订单,才可继续付款。" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:145 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:159 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Filter products by maximum price" msgstr "按照最高价格筛选产品" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:102 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:133 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Filter products by minimum price" msgstr "按照最低价格筛选产品" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:209 msgid "Center" msgstr "居中" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:409 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/featured-category.js:2 #: assets/client/blocks/featured-product.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40 msgid "Color" msgstr "颜色" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:410 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40 msgid "Small" msgstr "小" #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:410 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40 msgid "Size" msgstr "尺寸" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:146 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:225 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:263 msgid "And" msgstr "和" #: includes/wc-template-functions.php:1611 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 #: assets/client/blocks/all-products.js:20 msgid "Price: high to low" msgstr "价格:从高到低" #: includes/wc-template-functions.php:1610 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 #: assets/client/blocks/all-products.js:20 msgid "Price: low to high" msgstr "价格:从低到高" #: includes/wc-template-functions.php:1609 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 #: assets/client/blocks/all-products.js:20 msgid "Latest" msgstr "最新" #: includes/wc-template-functions.php:1607 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 #: assets/client/blocks/all-products.js:20 msgid "Popularity" msgstr "热门程度" #: assets/client/blocks/product-button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page." msgstr "显示一个响应按钮,用于将产品添加至购物车,或链接到产品页面。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52 msgid "Thumbnail sizes for responsive images." msgstr "响应式图像的缩略图尺寸。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47 msgid "Thumbnail srcset for responsive images." msgstr "响应式图像的缩略图 srcset。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41 msgid "Thumbnail URL." msgstr "缩略图 URL。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35 msgid "Full size image URL." msgstr "完整尺寸图像 URL。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:216 msgid "Missing product ID" msgstr "缺少产品 ID" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:479 msgid "Button description." msgstr "按钮说明。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:473 msgid "Button text." msgstr "按钮文本。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:467 msgid "Add to cart button parameters." msgstr "添加至购物车按钮参数。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423 msgid "Is the product in stock?" msgstr "产品是否有货?" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417 msgid "Is the product purchasable?" msgstr "产品是否可购买?" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:224 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:230 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:148 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:154 msgid "Price amount." msgstr "价格金额。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:218 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:142 msgid "Price range, if applicable." msgstr "价格范围(如果适用)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:212 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:262 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:136 msgid "Sale product price, if applicable." msgstr "促销商品价格(如果适用)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:105 msgid "Is the product on sale?" msgstr "产品是否降价销售?" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54 msgid "How terms in this attribute are sorted by default." msgstr "默认情况下,术语在此属性中的排列方式。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48 msgid "Attribute type." msgstr "属性类型。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:74 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:154 msgid "Variation attribute value." msgstr "变体属性值。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:69 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:148 msgid "Variation attribute name." msgstr "变体属性名称。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:62 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:140 msgid "Chosen attributes (for variations)." msgstr "选择(变体的)属性。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:93 msgid "Stock keeping unit, if applicable." msgstr "库存单位(如果适用)。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:48 msgid "The cart item product or variation ID." msgstr "购物车项目产品或变体 ID。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159 msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart." msgstr "购物车中所有产品的总重量(克)。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272 msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up." msgstr "如果购物车需要配送,则为 True。如果购物车仅包含数字产品或者商店未设置配送方式,则为 False." #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143 msgid "List of cart items." msgstr "购物车项目列表。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153 msgid "Number of items in the cart." msgstr "购物车中项目的数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60 msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term." msgstr "分配给术语的对象(任何类型的文章)的数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48 msgid "Term description." msgstr "术语说明。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42 msgid "String based identifier for the term." msgstr "术语的基于字符串的标识符。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:437 msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once." msgstr "同时在多个属性中进行筛选时,各属性之间的逻辑关系。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:419 msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored." msgstr "属性数据域的列表。如果提供了术语 ID,则会被忽略。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:411 msgid "List of attribute term IDs." msgstr "属性术语 ID 的列表。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:406 msgid "Attribute taxonomy name." msgstr "属性类目名称。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:400 msgid "Limit result set to products with selected global attributes." msgstr "将结果集限制为采用所选全局属性的产品。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:183 msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against." msgstr "使用后/前限制响应时,进行比较所依据的日期列。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:176 msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date." msgstr "将回复限制为在给定的 ISO8601 兼容日期之前创建的资源。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:200 msgid "Taxonomy name." msgstr "类目名称。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:194 msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection." msgstr "如果需要,计算集合中产品的属性术语数。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:182 msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection." msgstr "如果为 true,则计算集合中产品的最低和最高价格。" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113 msgid "Number of products." msgstr "产品的数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44 msgid "Max price found in collection of products." msgstr "在产品集合中找到的最高价格。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38 msgid "Min price found in collection of products." msgstr "在产品集合中找到的最低价格。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:83 msgid "Invalid attribute ID." msgstr "属性 ID 无效。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:98 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:104 msgid "Cannot create an existing cart item." msgstr "无法创建现有的购物车项目。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:90 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:128 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:236 msgid "Cart item does not exist." msgstr "购物车项目不存在。" #: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:51 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96 msgid "Unique identifier for the item within the cart." msgstr "购物车内项目的唯一标识符。" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:809 msgid "Unable to retrieve cart." msgstr "无法检索购物车。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:83 msgid "Attribute does not exist." msgstr "属性不存在。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:44 msgid "Unique identifier for the attribute." msgstr "属性的唯一标识符。" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1374 msgid "No matching variation found." msgstr "找不到匹配的变体。" #. translators: %s: Attribute name. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1347 msgid "Missing variation data for variable product." msgstr "缺少可变产品的变体数据。" #. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values. #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1327 msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s" msgstr "为 %1$s 发布的值无效。允许的值:%2$s" #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1471 msgid "This product cannot be added to the cart." msgstr "此产品无法添加至购物车。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:745 msgid "Total post count." msgstr "文章总数。" #: i18n/states.php:1149 msgid "Xaisomboun" msgstr "赛宋奔" #: i18n/states.php:1148 msgid "Xiangkhouang" msgstr "川圹" #: i18n/states.php:1147 msgid "Sekong" msgstr "塞公" #: i18n/states.php:1146 msgid "Sainyabuli" msgstr "沙耶武里" #: i18n/states.php:1145 msgid "Vientiane" msgstr "万象" #: i18n/states.php:1144 msgid "Vientiane Province" msgstr "万象省" #: i18n/states.php:1143 msgid "Savannakhet" msgstr "沙湾拿吉" #: i18n/states.php:1142 msgid "Salavan" msgstr "沙拉湾" #: i18n/states.php:1141 msgid "Phongsaly" msgstr "丰沙里" #: i18n/states.php:1140 msgid "Oudomxay" msgstr "乌多姆塞" #: i18n/states.php:1139 msgid "Luang Prabang" msgstr "琅勃拉邦" #: i18n/states.php:1138 msgid "Luang Namtha" msgstr "琅南塔" #: i18n/states.php:1137 msgid "Khammouane" msgstr "甘蒙" #: i18n/states.php:1136 msgid "Houaphanh" msgstr "华潘" #: i18n/states.php:1135 msgid "Champasak" msgstr "占巴色" #: i18n/states.php:1134 msgid "Bolikhamsai" msgstr "波里坎赛" #: i18n/states.php:1133 msgid "Bokeo" msgstr "博胶" #: i18n/states.php:1132 msgid "Attapeu" msgstr "阿速坡" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:866 msgctxt "checkout-validation" msgid "Billing %s" msgstr "账单 %s" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:862 msgctxt "checkout-validation" msgid "Shipping %s" msgstr "配送 %s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:518 msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details." msgstr "感谢您付款。您的交易已完成,系统将会通过电子邮件向您发送所购产品的收据。登录您的 PayPal 帐户可查看交易详细信息。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:206 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:256 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:130 msgid "Regular product price." msgstr "正常产品价格。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60 msgid "If this attribute has term archive pages." msgstr "如果此属性包含术语归档页面。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the fee within the cart." msgstr "购物车内费用的唯一标识符。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76 msgid "Returns number of products with each average rating." msgstr "返回产品的数量,并带有各平均评级。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:454 msgid "Limit result set to products with a certain average rating." msgstr "将结果集限制为采用特定平均评级的产品。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:218 msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection." msgstr "如果为 true,则计算集合中产品的评级数。" #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:206 msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"." msgstr "执行的筛选条件 \t 可能会影响计数。 有效值包括“和”和“或”。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15 #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19 msgid "Database File Path" msgstr "数据库文件路径" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1218 msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "在此结帐过程中,优惠券%s已用于另一笔交易中,并且达到了优惠券使用限制。请移除优惠券,然后重试。" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1215 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1237 msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s." msgstr "使用优惠券%s时发生意外错误。" #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3: #. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type #: includes/wc-product-functions.php:71 msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished." msgstr "请先完成 %2$s、%3$s 和 %4$s 操作,然后再呼叫 %1$s。" #. translators: %s: search query #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "“%s”的搜索结果" #. translators: %1$s: usage tracking help link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625 msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>." msgstr "查看我们的<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">使用情况跟踪文档</a>,详细了解使用情况跟踪的工作原理,以及您将如何提供帮助。" #: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:64 msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation." msgstr "无效的产品类型:传递的 ID 与产品版本不符。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101 msgid "MaxMind License Key" msgstr "MaxMind 许可密钥" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33 msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups." msgstr "利用 MaxMind 执行 Geolocation 查找时所需的集成。请注意,此集成只能用于查找国家/地区。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148 msgid "Missing MaxMind Reader library!" msgstr "错过了 MaxMind Reader 库!" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114 msgid "Failed to download the MaxMind database." msgstr "无法下载 MaxMind 数据库。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21 msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here." msgstr "MaxMind 数据库应该存储的位置。默认情况下,该集成将自动在此处保存数据库。" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1240 msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "在此次结账时,您已在其他交易中使用了此优惠券 %s,已达到优惠券使用限制。请删除该优惠券,然后重试。" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109 msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active." msgstr "MaxMind 许可证密钥无效。如果您最近才创建此密钥,则可能需要等待其变为激活状态。" #. translators: %1$s: Documentation URL #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105 msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>." msgstr "处理 MaxMind 地理定位服务时使用的密钥。您可以参阅 <a href=\"%1$s\">MaxMind 地理定位集成文档</a>,了解如何生成密钥。" #. translators: %d number of seconds #: includes/class-wc-form-handler.php:532 msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second." msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds." msgstr[0] "您不能在添加了之前的付款方式之后马上添加新的付款方式,请稍候 %d。" #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:224 msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators." msgstr "请输入带有一位小数点 (%s) 的值,不包含千位分隔符。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:106 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Yes please" msgstr "好的" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447 msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience" msgstr "使用我们经过改善的全新设置体验,让您的商店更加快速地顺利运行" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445 msgid "Welcome to" msgstr "欢迎使用" #. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24 msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>." msgstr "您必须在 <a href=\"%1$s\">MaxMind 集成设置页面</a>上输入有效的许可密钥,才能使用地理定位服务。如果您不需要根据地理位置来计算运费或税费,则应该在<a href=\"%2$s\">常规设置页面</a>上更改默认客户位置。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457 msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated" msgstr "“WooCommerce管理” 插件将被安装并激活" #: includes/class-wc-install.php:878 msgid "Every 15 Days" msgstr "每15天" #. translators: %s product name #: includes/class-wc-ajax.php:1091 msgid "%s is a variable product parent and cannot be added." msgstr "%s 是可变父产品,无法添加。" #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16 msgid "Geolocation has not been configured." msgstr "尚未配置 Geolocation。" #: templates/cart/cart-shipping.php:62 msgid "Shipping costs are calculated during checkout." msgstr "运费是在结帐时计算的。" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:5 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 msgid "Search products…" msgstr "搜索产品…" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:177 msgid "Amount of reviews that the product has." msgstr "产品评价数量。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64 msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format." msgstr "在站点时区内以便于阅读的格式创建评价的日期。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83 msgid "Name of the product that the review belongs to." msgstr "评价所属产品的名称。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89 msgid "Permalink of the product that the review belongs to." msgstr "评价所属产品的固定链接。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95 msgid "Image of the product that the review belongs to." msgstr "评价所属产品的图片。" #: i18n/states.php:2100 msgid "Midway Atoll" msgstr "中途岛" #: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2223 msgid "Western" msgstr "西部" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639 msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce" msgstr "启用使用信息跟踪,帮助改进 WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100 msgid "Jetpack logo" msgstr "Jetpack 徽标" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121 msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date." msgstr "优惠券将于此日期的 00:00:00 到期。" #: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2225 msgid "Eastern" msgstr "东部" #: i18n/states.php:2226 msgid "Luapula" msgstr "卢阿普拉省" #: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2227 msgid "Northern" msgstr "北部" #: i18n/states.php:2228 msgid "North-Western" msgstr "西北部" #: i18n/states.php:2229 msgid "Southern" msgstr "南部" #: i18n/states.php:2230 msgid "Copperbelt" msgstr "铜带" #: i18n/states.php:2231 msgid "Lusaka" msgstr "卢萨卡" #: i18n/states.php:2232 msgid "Muchinga" msgstr "穆钦加" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617 msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking" msgstr "通过使用信息跟踪帮助改进 WooCommerce" #. translators: %s: shipping zone name. #: includes/class-wc-shipping.php:166 msgid "Customer matched zone \"%s\"" msgstr "客户匹配区域“%s”" #: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:121 msgid "Browse products" msgstr "浏览产品" #: i18n/countries.php:145 msgid "Macao" msgstr "中国澳门" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:199 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Columns:" msgstr "列:" #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:253 msgid "Go to category" msgstr "转到类别" #: patterns/hero-product-3-split.php:106 #: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:12 #: patterns/just-arrived-full-hero.php:10 #: assets/client/blocks/featured-category.js:15 #: assets/client/blocks/featured-product.js:15 msgid "Shop now" msgstr "立即购买" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:234 #: assets/client/blocks/featured-category.js:1 #: assets/client/blocks/featured-product.js:1 msgid "Show description" msgstr "显示描述" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:296 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-collection.js:3 #: assets/client/blocks/product-new.js:1 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1 #: assets/client/blocks/product-tag.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1 msgid "Columns" msgstr "列" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:324 msgid "1 variation" msgstr "1 个变体" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-new.js:1 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1 #: assets/client/blocks/product-tag.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1 msgid "Product title" msgstr "产品标题" #. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link #: src/Autoloader.php:64 src/Packages.php:355 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment." msgstr "您安装的 WooCommerce 不完整。如果您从 GitHub 安装了 WooCommerce,%1$s请参阅此文档%2$s来设置您的开发环境。" #: src/Packages.php:333 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" msgstr "您安装的 WooCommerce 不完整。如果您从 GitHub 安装了 WooCommerce,请参阅此文档来设置您的开发环境:https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 msgid "woocommerce" msgstr "woocommerce" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:358 msgid "Operator to compare product tags." msgstr "产品标签比较运算符。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65 msgid "Category URL." msgstr "类别 URL。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:83 msgid "Product variation attributes, if applicable." msgstr "产品版本属性(如果适用)。" #. Translators: %s package name. #: src/Packages.php:331 src/Packages.php:346 msgid "Missing the WooCommerce %s package" msgstr "缺少 WooCommerce %s程序包" #: i18n/states.php:2092 msgid "Zombo" msgstr "Zombo" #: i18n/states.php:2091 msgid "Yumbe" msgstr "Yumbe" #: i18n/states.php:2090 msgid "Wakiso" msgstr "Wakiso" #: i18n/states.php:2089 msgid "Tororo" msgstr "Tororo" #: i18n/states.php:2088 msgid "Soroti" msgstr "Soroti" #: i18n/states.php:2087 msgid "Sironko" msgstr "Sironko" #: i18n/states.php:2086 msgid "Sheema" msgstr "Sheema" #: i18n/states.php:2085 msgid "Serere" msgstr "Serere" #: i18n/states.php:2084 msgid "Sembabule" msgstr "Sembabule" #: i18n/states.php:2083 msgid "Rukungiri" msgstr "Rukungiri" #: i18n/states.php:2082 msgid "Rukiga" msgstr "Rukiga" #: i18n/states.php:2081 msgid "Rubirizi" msgstr "Rubirizi" #: i18n/states.php:2080 msgid "Rubanda" msgstr "Rubanda" #: i18n/states.php:2079 msgid "Rakai" msgstr "Rakai" #: i18n/states.php:2078 msgid "Pallisa" msgstr "Pallisa" #: i18n/states.php:2077 msgid "Pakwach" msgstr "Pakwach" #: i18n/states.php:2076 msgid "Pader" msgstr "Pader" #: i18n/states.php:2075 msgid "Oyam" msgstr "Oyam" #: i18n/states.php:2074 msgid "Otuke" msgstr "Otuke" #: i18n/states.php:2073 msgid "Omoro" msgstr "Omoro" #: i18n/states.php:2072 msgid "Nwoya" msgstr "Nwoya" #: i18n/states.php:2071 msgid "Ntungamo" msgstr "Ntungamo" #: i18n/states.php:2070 msgid "Ntoroko" msgstr "Ntoroko" #: i18n/states.php:2069 msgid "Ngora" msgstr "Ngora" #: i18n/states.php:2068 msgid "Nebbi" msgstr "Nebbi" #: i18n/states.php:2067 msgid "Napak" msgstr "Napak" #: i18n/states.php:2066 msgid "Namutumba" msgstr "Namutumba" #: i18n/states.php:2065 msgid "Namisindwa" msgstr "Namisindwa" #: i18n/states.php:2064 msgid "Namayingo" msgstr "Namayingo" #: i18n/states.php:2063 msgid "Nakasongola" msgstr "Nakasongola" #: i18n/states.php:2062 msgid "Nakaseke" msgstr "Nakaseke" #: i18n/states.php:2061 msgid "Nakapiripirit" msgstr "Nakapiripirit" #: i18n/states.php:2060 msgid "Nabilatuk" msgstr "Nabilatuk" #: i18n/states.php:2059 msgid "Mukono" msgstr "Mukono" #: i18n/states.php:2058 msgid "Mubende" msgstr "Mubende" #: i18n/states.php:2057 msgid "Mpigi" msgstr "Mpigi" #: i18n/states.php:2056 msgid "Moyo" msgstr "Moyo" #: i18n/states.php:2055 msgid "Moroto" msgstr "Moroto" #: i18n/states.php:2054 msgid "Mityana" msgstr "Mityana" #: i18n/states.php:2053 msgid "Mitooma" msgstr "Mitooma" #: i18n/states.php:2052 msgid "Mbarara" msgstr "Mbarara" #: i18n/states.php:2051 msgid "Mbale" msgstr "Mbale" #: i18n/states.php:2050 msgid "Mayuge" msgstr "Mayuge" #: i18n/states.php:2049 msgid "Masindi" msgstr "Masindi" #: i18n/states.php:2048 msgid "Masaka" msgstr "Masaka" #: i18n/states.php:2047 msgid "Maracha" msgstr "Maracha" #: i18n/states.php:2046 msgid "Manafwa" msgstr "Manafwa" #: i18n/states.php:2045 msgid "Lyantonde" msgstr "Lyantonde" #: i18n/states.php:2044 msgid "Lwengo" msgstr "Lwengo" #: i18n/states.php:2043 msgid "Luwero" msgstr "Luwero" #: i18n/states.php:2042 msgid "Luuka" msgstr "Luuka" #: i18n/states.php:2041 msgid "Lira" msgstr "Lira" #: i18n/states.php:2040 msgid "Lamwo" msgstr "Lamwo" #: i18n/states.php:2039 msgid "Kyotera" msgstr "Kyotera" #: i18n/states.php:2038 msgid "Kyenjojo" msgstr "Kyenjojo" #: i18n/states.php:2037 msgid "Kyegegwa" msgstr "Kyegegwa" #: i18n/states.php:2036 msgid "Kyankwanzi" msgstr "Kyankwanzi" #: i18n/states.php:2035 msgid "Kween" msgstr "Kween" #: i18n/states.php:2034 msgid "Kwania" msgstr "Kwania" #: i18n/states.php:2033 msgid "Kumi" msgstr "Kumi" #: i18n/states.php:2032 msgid "Kotido" msgstr "Kotido" #: i18n/states.php:2031 msgid "Kole" msgstr "Kole" #: i18n/states.php:2030 msgid "Koboko" msgstr "Koboko" #: i18n/states.php:2029 msgid "Kitgum" msgstr "Kitgum" #: i18n/states.php:2028 msgid "Kisoro" msgstr "Kisoro" #: i18n/states.php:2027 msgid "Kiryandongo" msgstr "Kiryandongo" #: i18n/states.php:2026 msgid "Kiruhura" msgstr "Kiruhura" #: i18n/states.php:2025 msgid "Kikuube" msgstr "Kikuube" #: i18n/states.php:2024 msgid "Kibuku" msgstr "Kibuku" #: i18n/states.php:2023 msgid "Kiboga" msgstr "Kiboga" #: i18n/states.php:2022 msgid "Kibaale" msgstr "Kibaale" #: i18n/states.php:2021 msgid "Kayunga" msgstr "Kayunga" #: i18n/states.php:2020 msgid "Katakwi" msgstr "Katakwi" #: i18n/states.php:2019 msgid "Kasese" msgstr "Kasese" #: i18n/states.php:2018 msgid "Kasanda" msgstr "Kasanda" #: i18n/states.php:2017 msgid "Kapelebyong" msgstr "Kapelebyong" #: i18n/states.php:2016 msgid "Kapchorwa" msgstr "Kapchorwa" #: i18n/states.php:2015 msgid "Kanungu" msgstr "Kanungu" #: i18n/states.php:2014 msgid "Kamwenge" msgstr "Kamwenge" #: i18n/states.php:2013 msgid "Kamuli" msgstr "Kamuli" #: i18n/states.php:2012 msgid "Kampala" msgstr "Kampala" #: i18n/states.php:2011 msgid "Kalungu" msgstr "Kalungu" #: i18n/states.php:2010 msgid "Kaliro" msgstr "Kaliro" #: i18n/states.php:2009 msgid "Kalangala" msgstr "Kalangala" #: i18n/states.php:2008 msgid "Kakumiro" msgstr "Kakumiro" #: i18n/states.php:2007 msgid "Kagadi" msgstr "Kagadi" #: i18n/states.php:2006 msgid "Kaberamaido" msgstr "Kaberamaido" #: i18n/states.php:2005 msgid "Kabarole" msgstr "Kabarole" #: i18n/states.php:2004 msgid "Kabale" msgstr "Kabale" #: i18n/states.php:2003 msgid "Kaabong" msgstr "Kaabong" #: i18n/states.php:2002 msgid "Jinja" msgstr "Jinja" #: i18n/states.php:2001 msgid "Isingiro" msgstr "Isingiro" #: i18n/states.php:2000 msgid "Iganga" msgstr "Iganga" #: i18n/states.php:1999 msgid "Ibanda" msgstr "Ibanda" #: i18n/states.php:1998 msgid "Hoima" msgstr "Hoima" #: i18n/states.php:1997 msgid "Gulu" msgstr "Gulu" #: i18n/states.php:1996 msgid "Gomba" msgstr "Gomba" #: i18n/states.php:1995 msgid "Dokolo" msgstr "Dokolo" #: i18n/states.php:1994 msgid "Buyende" msgstr "Buyende" #: i18n/states.php:1993 msgid "Buvuma" msgstr "Buvuma" #: i18n/states.php:1992 msgid "Butebo" msgstr "Butebo" #: i18n/states.php:1991 msgid "Butambala" msgstr "Butambala" #: i18n/states.php:1990 msgid "Butaleja" msgstr "Butaleja" #: i18n/states.php:1066 i18n/states.php:1989 msgid "Busia" msgstr "Busia" #: i18n/states.php:1988 msgid "Bushenyi" msgstr "Bushenyi" #: i18n/states.php:1987 msgid "Bunyangabu" msgstr "Bunyangabu" #: i18n/states.php:1986 msgid "Bundibugyo" msgstr "Bundibugyo" #: i18n/states.php:1985 msgid "Buliisa" msgstr "Buliisa" #: i18n/states.php:1984 msgid "Bulambuli" msgstr "Bulambuli" #: i18n/states.php:1983 msgid "Bukwa" msgstr "Bukwa" #: i18n/states.php:1982 msgid "Bukomansimbi" msgstr "Bukomansimbi" #: i18n/states.php:1981 msgid "Bukedea" msgstr "Bukedea" #: i18n/states.php:1980 msgid "Buikwe" msgstr "Buikwe" #: i18n/states.php:1979 msgid "Buhweju" msgstr "Buhweju" #: i18n/states.php:1978 msgid "Bugweri" msgstr "Bugweri" #: i18n/states.php:1977 msgid "Bugiri" msgstr "Bugiri" #: i18n/states.php:1976 msgid "Bududa" msgstr "Bududa" #: i18n/states.php:1975 msgid "Budaka" msgstr "Budaka" #: i18n/states.php:1974 msgid "Arua" msgstr "Arua" #: i18n/states.php:1973 msgid "Apac" msgstr "Apac" #: i18n/states.php:1972 msgid "Amuru" msgstr "Amuru" #: i18n/states.php:1971 msgid "Amuria" msgstr "Amuria" #: i18n/states.php:1970 msgid "Amudat" msgstr "Amudat" #: i18n/states.php:1969 msgid "Amolatar" msgstr "Amolatar" #: i18n/states.php:1968 msgid "Alebtong" msgstr "Alebtong" #: i18n/states.php:1967 msgid "Agago" msgstr "Agago" #: i18n/states.php:1966 msgid "Adjumani" msgstr "Adjumani" #: i18n/states.php:1965 msgid "Abim" msgstr "Abim" #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results 4: sorted by #: templates/loop/result-count.php:38 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "显示 %1$d-%2$d 个结果(共 %3$d 个结果)" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924 #: src/Internal/Admin/Settings.php:300 msgid "WooCommerce Admin" msgstr "WooCommerce Admin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923 msgid "WooCommerce Admin icon" msgstr "WooCommerce Admin 图标" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921 msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard." msgstr "通过新的和改进的界面及控制面板管理您商店的报告以及监控关键指标。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033 msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home." msgstr "在家使用 WooCommerce Shipping(由 WooCommerce 服务和 Jetpack 驱动)打印货运标签,到邮局后便能节省时间。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043 msgid "Did you know you can print shipping labels at home?" msgstr "您是否知道可以在家打印货运标签?" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:534 msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store." msgstr "您的商店中将不会显示没有价格的版本及其属性。" #. Translators: %d variation count. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:531 msgid "%d variation does not have a price." msgid_plural "%d variations do not have prices." msgstr[0] "%d个版本没有价格。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:867 msgid "Import as meta data" msgstr "作为元数据导入" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:831 msgid "Tags (space separated)" msgstr "标签(空格分隔)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:830 msgid "Tags (comma separated)" msgstr "标签(逗号分隔)" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default." msgstr "在下面列出您需要的额外税种(每行 1 种,例如“减税税率”)。这些是除默认存在的“标准税率”外的税种。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357 msgid "Generate coupon code" msgstr "生成优惠券代码" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:547 msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information." msgstr "无法检索数据库信息。这通常不是问题,只是表示您的安装使用了一个取代 WordPress 数据库类(例如 HyperDB)的类,而且 WooCommerce 无法获取数据库信息。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543 msgid "Database information:" msgstr "数据库信息:" #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:522 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:536 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s" msgstr "数据:%1$.2fMB + 索引:%2$.2fMB + 引擎 %3$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 msgid "Drag and drop to set admin attribute order" msgstr "拖放以设置管理属性顺序" #: includes/class-wc-install.php:1077 msgid "Zero rate" msgstr "零税率" #: includes/class-wc-install.php:1076 msgid "Reduced rate" msgstr "减税税率" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198 msgid "Congratulations on the sale." msgstr "恭喜完成这笔销售。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:127 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:150 msgid "Thanks for using {site_url}!" msgstr "感谢您使用 {site_url}!" #: includes/class-wc-countries.php:1000 includes/class-wc-countries.php:1322 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:775 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:88 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Postal code" msgstr "邮政编码" #: includes/class-wc-countries.php:1589 msgid "Town / Village" msgstr "城镇/乡村" #: includes/class-wc-tax.php:868 includes/class-wc-tax.php:906 msgid "Invalid field" msgstr "字段无效" #: includes/class-wc-tax.php:835 msgid "Tax class slug already exists" msgstr "税种别名已存在" #: includes/class-wc-tax.php:814 msgid "Tax class requires a valid name" msgstr "税种需要有效名称" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:211 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:201 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:235 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:220 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:351 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:332 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:212 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:240 #: includes/emails/class-wc-email.php:1011 msgid "Additional content" msgstr "附加内容" #. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub #. Repository release page #: includes/class-woocommerce.php:1231 msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>." msgstr "或者,您可以从 <a href=\"%1$s\">WordPress.org 库</a>或通过访问 <a href=\"%2$s\">GitHub 代码库中的版本页</a>下载插件的预生成版本。" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:212 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:202 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:236 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:221 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:352 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:333 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:213 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:241 #: includes/emails/class-wc-email.php:1012 msgid "Text to appear below the main email content." msgstr "文本显示在主要电子邮件内容下方。" #: includes/class-wc-ajax.php:1491 msgid "Order not editable" msgstr "订单不可编辑" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:72 msgid "You do not have permission to install plugins." msgstr "您没有安装插件的权限。" #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17 msgid "Learn how to upgrade" msgstr "了解如何升级" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:90 msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date." msgstr "销售将“从”日期的00:00:00开始,“到”日期的23:59:59结束。" #: includes/wc-order-functions.php:917 msgid "Order fully refunded." msgstr "订单已全额退款。" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:183 msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?" msgstr "选择没有要出售的国家/地区将会阻止完成结帐。仍要继续?" #: includes/class-wc-form-handler.php:151 msgid "Please enter a valid Eircode." msgstr "请输入有效的 Eircode。" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:224 msgid "There was a failure fetching this action" msgstr "获取此操作时出现问题" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:254 msgid "← Back to \"%s\" attributes" msgstr "← 返回“%s”属性" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24 msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing." msgstr "注意:在您的安装过程中已禁用 WP CRON,这可能会阻止完成此更新。" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20 msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete." msgstr "在此更新完成之前,产品展示、分类和报告可能并不准确。此过程需要几分钟,而且完成后此通知会消失。" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "You can manually run queued updates here." msgstr "您可以在此处手动运行队列中的更新。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126 msgid "Newest Scheduled Date" msgstr "最近计划日期" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125 msgid "Oldest Scheduled Date" msgstr "首次计划日期" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:230 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124 msgid "Count" msgstr "数量" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122 msgid "Action Status" msgstr "操作状态" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "Action Scheduler" msgstr "操作计划程序" #. translators: %s php class name #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_WPCLI_Command.php:34 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:45 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:67 msgid "The %s class can only be run within WP CLI." msgstr "%s 类只能在 WP CLI 内运行。" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:331 msgid "Decrease existing stock by:" msgstr "减少现有库存:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:330 msgid "Increase existing stock by:" msgstr "增加现有库存:" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "View progress →" msgstr "查看进度 →" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:133 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:36 msgid "Learn more about updates" msgstr "详细了解更新" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:124 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:33 msgid "Update WooCommerce Database" msgstr "更新 WooCommerce 数据库" #. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag #. translators: 1: Link to docs 2: Close link. #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:155 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:28 msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s." msgstr "数据库更新过程在后台运行,可能需要一点时间,所以请耐心等待。高级用户还可以通过 %1$sWP CLI%2$s 更新。" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:153 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version." msgstr "WooCommerce 已更新!为确保一切顺利进行,我们必须将您的数据库更新到最新版本。" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:151 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce database update required" msgstr "需要更新 WooCommerce 数据库" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:193 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "WooCommerce 正在后台更新数据库。数据库更新过程可能需要一点时间,所以请耐心等待。" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:65 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}]:订单 #{order_number} 已取消" #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73 msgid "Updating database" msgstr "正在升级数据库" #. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68 msgid "Found %1$d updates (%2$s)" msgstr "发现 %1$d 条更新 (%2$s)" #. translators: %s Database version number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59 msgid "No updates required. Database version is %s" msgstr "不需要更新。数据库版本为 %s" #. Translators: %d stock amount #: includes/class-wc-ajax.php:1712 msgid "Stock: %d" msgstr "库存:%d" #. translators: %1$s: item name %2$s: stock change #: includes/class-wc-ajax.php:1420 msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)" msgstr "已删除的 %1$s 以及调整后的库存 (%2$s)" #: includes/class-wc-ajax.php:1381 msgid "Invalid items" msgstr "无效项目" #: includes/class-wc-ajax.php:1269 msgid "Invalid rate" msgstr "无效税率" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1111 msgid "Added line items: %s" msgstr "添加的订单项:%s" #: includes/class-wc-form-handler.php:1158 msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address." msgstr "您的帐户已成功创建。您的登录详细信息已发送至您的电子邮件地址。" #: includes/class-wc-form-handler.php:1156 msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address." msgstr "您的帐户已成功创建,并且密码已发送至您的电子邮件地址。" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18 msgid "WooCommerce is updating product data in the background" msgstr "WooCommerce 正在后台更新产品数据。" #. translators: 1: action ID 2: hook name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155 msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s" msgstr "已完成处理操作%1$s,钩子为:%2$s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:378 msgid "Display suggestions within WooCommerce" msgstr "在 WooCommerce 内显示建议" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:377 msgid "Show Suggestions" msgstr "显示建议" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:374 msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store." msgstr "对于可能会对您的商店有所帮助的官方扩展,我们会显示上下文建议。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:371 msgid "Marketplace suggestions" msgstr "市场建议" #. Translators: %s URL to tracking info screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359 msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s." msgstr "如要停用,请勿勾选此框。您的商店仍处于未受跟踪状态,因此我们不会收集任何数据。请访问以下网址,了解跟踪的使用情况数据:%s。" #: includes/admin/class-wc-admin.php:338 msgid "five star" msgstr "五星" #. translators: %s item name. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:451 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1093 msgid "Adjusted stock: %s" msgstr "经过调整的库存:%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:357 msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked" msgstr "允许跟踪 WooCommerce 的使用情况" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356 msgid "Enable tracking" msgstr "启用跟踪" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168 msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders" msgstr "允许从订单中批量删除个人数据" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167 msgid "Personal data removal" msgstr "个人数据删除" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157 msgid "Remove access to downloads on request" msgstr "根据要求删除下载访问权限" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147 msgid "Remove personal data from orders on request" msgstr "根据要求从订单中删除个人数据" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:765 msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?" msgstr "您的站点是否已连接到 WooCommerce.com?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668 msgid "Must Use Plugins" msgstr "必须使用插件" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:642 msgid "Dropin Plugins" msgstr "Dropin 插件" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:628 msgid "Inactive plugins" msgstr "未激活的插件" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "Site address (URL)" msgstr "站点地址 (URL)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPress 地址 (URL)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:574 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "忽略此建议" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:440 msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes." msgstr "输入要应用的优惠券代码。折扣适用于税前总金额。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:78 msgid "Start Import" msgstr "开始导入" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:77 msgid "Create Product" msgstr "创建产品" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:169 msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone." msgstr "在订单屏幕上,添加一个用于批量删除个人数据的选项。请注意,删除个人数据无法撤消。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:576 #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27 msgid "Manage suggestions" msgstr "管理建议" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:345 msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation" msgstr "WooCommerce.com 使用情况跟踪文档" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:53 msgid "WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com" #: includes/wc-core-functions.php:336 msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template." msgstr "调用 wc_get_template 时不应覆盖 action_args。" #: includes/wc-order-functions.php:924 msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway." msgstr "订单状态设置为已退款。要向客户退款,您需要通过自己的支付网关发放退款。" #: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:48 msgctxt "Marketplace suggestions" msgid "Get more options" msgstr "获取更多选项" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26 msgid "Browse the Marketplace" msgstr "浏览市场" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24 msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out" msgstr "扩展程序可以为您的产品页添加新功能,让您的商店脱颖而出" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23 msgid "Enhance your products" msgstr "增强您的产品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:153 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:161 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Facebook for WooCommerce" msgstr "Facebook for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945 msgid "Facebook icon" msgstr "Facebook 图标" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943 msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!" msgstr "尽享将所有 Facebook 产品整合到一个扩展程序的便捷性:像素跟踪、目录同步、Messenger 聊天功能、商店功能和 Instagram 购物(即将推出)!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:350 msgid "Usage Tracking" msgstr "使用情況跟踪" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:49 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce 状态" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:201 msgid "Before discount" msgstr "折扣前" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:145 msgid "%s discount" msgstr "%s 折扣" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:369 msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded" msgstr "退还上述订单项的款项。这将显示要退还的总金额" #: includes/wc-core-functions.php:615 msgid "Sol" msgstr "索尔" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:446 msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown." msgstr "确定是否显示隐藏或可见的目录产品。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:427 msgid "Operator to compare product attribute terms." msgstr "用于对比产品属性术语的运算符。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:300 msgid "Operator to compare product category terms." msgstr "用于对比产品类别术语的运算符。" #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66 msgid "Number of terms in the attribute taxonomy." msgstr "属性分类中的术语数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525 msgid "Lookup tables are regenerating" msgstr "正在重新生成查找表" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152 msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while." msgstr "此工具将重新生成产品查找表数据。此过程可能需要一些时间。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:150 msgid "Product lookup tables" msgstr "产品查找表" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:931 msgid "cURL installed but unable to retrieve version." msgstr "cURL 已安装,但无法检索版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:465 msgid "Dropins & MU plugins." msgstr "Dropin 与 MU 插件。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422 msgid "Inactive plugins." msgstr "未激活的插件。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:452 msgid "Limit result set to orders which have specific statuses." msgstr "将结果集限制为具有特定状态的订单。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1170 msgid "Attribute slug." msgstr "属性数据域。" #: i18n/countries.php:259 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "维尔京群岛(美属)" #: i18n/countries.php:258 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "维尔京群岛(英属)" #: i18n/countries.php:146 msgid "North Macedonia" msgstr "北马其顿大区" #: i18n/states.php:2103 msgid "Wake Island" msgstr "威克岛" #: i18n/states.php:2102 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "巴尔米拉环礁" #: i18n/states.php:2101 msgid "Navassa Island" msgstr "纳瓦萨岛" #: i18n/states.php:2099 msgid "Kingman Reef" msgstr "金曼礁" #: i18n/states.php:2098 msgid "Johnston Atoll" msgstr "约翰斯顿环礁" #: i18n/states.php:2097 msgid "Jarvis Island" msgstr "贾维斯岛" #: i18n/states.php:2096 msgid "Howland Island" msgstr "豪兰岛" #: i18n/states.php:2095 msgid "Baker Island" msgstr "贝克岛" #. translators: %s opening and closing link tags respectively #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:114 #: templates/single-product-reviews.php:122 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review." msgstr "您必须%1$s登录%2$s才能发表评价。" #: templates/emails/block/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/customer-completed-order.php:42 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:30 msgid "We have finished processing your order." msgstr "我们已经处理完毕您的订单。" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Shipping to %s." msgstr "配送至%s。" #: templates/loop/orderby.php:35 msgid "Shop order" msgstr "商店订单" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:34 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:29 msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:" msgstr "谨此通知您 - %2$s 的订单号 %1$s 已取消。" #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "Shipping options will be updated during checkout." msgstr "配送选项会在结账时更新。" #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:120 msgid "Invalid image: %s" msgstr "无效的图片:%s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426 msgid "Webhook status must be valid." msgstr "Webhook 状态必须是有效的。" #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:47 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:35 msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:" msgstr "特此回复 – 我们已经收到您的订单 #%s,并正着手处理:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45 msgid "account erasure request" msgstr "帐户擦除请求" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "无法删除默认产品类别。" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:472 msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "无法导入变体:父产品不能是产品变体" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:574 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "数据库升级例程已安排在后台运行。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:220 msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "该工具会将您的 WooCommerce 数据库升级为最新版本。请先确保您已完成充足的备份,然后继续操作。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:216 msgid "Update database" msgstr "升级数据库" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:75 msgid "Details for order #{order_number}" msgstr "订单 #{order_number} 的详情" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "WooCommerce 端点" #: includes/class-wc-ajax.php:2340 msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user." msgstr "您无权将 API 密钥分配给所选用户。" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33 msgid "Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "随时欢迎您使用以下按钮进行重新关联。" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33 msgid "Sorry to see you go." msgstr "对于您转移此域,我们深表遗憾。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028 msgid "discounted shipping labels" msgstr "折扣配送标签" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024 msgid "automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "自动收取税费和折扣配送标签" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020 msgid "payment setup and discounted shipping labels" msgstr "付款设置和折扣运输标签" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242 msgid "You do not have permission to revoke API Keys" msgstr "您无权撤销 API 密钥" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207 msgid "You do not have permission to revoke this API Key" msgstr "您无权撤销此 API 密钥" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63 msgid "You do not have permission to edit this API Key" msgstr "您无权编辑此 API 密钥" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:36 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[订单 #%1$s] (%2$s)" #: templates/emails/customer-reset-password.php:44 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:41 msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:" msgstr "如果您未提出此请求,请忽略此电子邮件。如果您想继续:" #. translators: %s: Store name #: templates/emails/block/customer-reset-password.php:41 #: templates/emails/customer-reset-password.php:34 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:31 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "有人在 %s 为以下帐户请求了新密码:" #. translators: %s: Store admin email #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:283 #: templates/emails/block/customer-cancelled-order.php:53 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "希望不久后能再见到您。" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:59 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:44 msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "您在 %s 上的订单已退款。下方提供了更多详细信息供您参考:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:56 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:41 msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "您在 %s 上的订单已部分退款。下方提供了更多详细信息供您参考:" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:227 msgid "Thanks!" msgstr "谢谢!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:148 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "我们期待尽快完成您的订单。" #: templates/emails/block/customer-note.php:50 #: templates/emails/customer-note.php:46 #: templates/emails/plain/customer-note.php:34 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "提醒一下,下方是您的订单详情:" #: templates/emails/block/customer-note.php:38 #: templates/emails/customer-note.php:42 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "以下备注已添加到您的订单:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:194 #: templates/emails/block/customer-new-account.php:78 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "我们期待着您的来访。" #. translators: %s Order date #. translators: %s: Order date #: templates/emails/block/general-block-email.php:60 #: templates/emails/customer-invoice.php:84 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:53 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "您在 %s 下达的订单详情如下:" #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link #: templates/emails/block/general-block-email.php:42 #: templates/emails/customer-invoice.php:66 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:45 msgid "An order has been created for you on %1$s. Your order details are below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "已在 %1$s 上为您创建订单。 您的订单详细信息如下,其中包含一个付款链接,您可在准备就绪后点击付款:%2$s" #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link #: templates/emails/customer-new-account.php:51 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:41 msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s" msgstr "感谢您在 %1$s 上创建帐户。您的用户名是 %2$s,您可访问您的帐户专区以查看订单、更改您的密码以及更多操作,链接:%3$s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "感谢您的惠顾。" #. translators: %s: Customer first name #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/block/customer-cancelled-order.php:31 #: templates/emails/block/customer-completed-order.php:32 #: templates/emails/block/customer-failed-order.php:32 #: templates/emails/block/customer-invoice.php:37 #: templates/emails/block/customer-new-account.php:37 #: templates/emails/block/customer-note.php:32 #: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:32 #: templates/emails/block/customer-processing-order.php:32 #: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:37 #: templates/emails/block/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/block/default-block-content.php:32 #: templates/emails/customer-completed-order.php:36 #: templates/emails/customer-failed-order.php:39 #: templates/emails/customer-invoice.php:39 #: templates/emails/customer-new-account.php:35 #: templates/emails/customer-note.php:36 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:34 #: templates/emails/customer-pos-completed-order.php:39 #: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:37 #: templates/emails/customer-processing-order.php:36 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:34 #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:29 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:25 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:31 #: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:31 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Hi %s," msgstr "尊敬的 %s:您好!" #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/admin-new-order.php:32 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:29 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "您已从 %s 收到了以下订单:" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:170 msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>." msgstr "希望他们能再度光临。 阅读有关<a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">付款失败问题排查</a>的更多信息。" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:169 #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:196 #: templates/emails/block/admin-cancelled-order.php:48 #: templates/emails/block/customer-reset-password.php:68 msgid "Thanks for reading." msgstr "感谢阅读。" #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "不能在plugins_loaded之前调用该函数。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:22 msgid "Action Group" msgstr "动作组" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:46 msgid "No actions found in trash" msgstr "回收站中没有动作" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:45 msgid "No actions found" msgstr "没有找到动作" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:44 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "搜索计划动作" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:43 msgid "View Action" msgstr "查看动作" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "New Scheduled Action" msgstr "新的计划动作" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "编辑计划动作" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "添加新的计划动作" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "计划动作" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 msgid "Scheduled Action" msgstr "计划动作" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:56 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "正在进行" #. translators: %s: count #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:58 msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "正在进行<span class=\"count\">(%s)</span>" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:41 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "已失败" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1288 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "无效的动作ID。没有找到状态。" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:149 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "试图减少使用的内存…" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:456 msgid "Pending" msgstr "即将进行的" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "无效的计划,未能保存动作。" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:457 msgid "In-progress" msgstr "正在进行" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:249 msgid "Every minute" msgstr "每分钟" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:666 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "搜索hook,参数和 ID" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:490 msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:487 msgid " (%s ago)" msgstr " (%s 前)" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:458 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:392 msgid "Failed" msgstr "已失败" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:459 msgid "Canceled" msgstr "已取消" #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "附加到“woocommerce_queue_class”的类不实现 WC_Queue_Interface 接口。将改为使用默认的 %s 类。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:24 msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a certain date and time." msgstr "计划操作是在特定日期和时间触发的钩子。" #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "无法在操作 %s 上标记失败。数据库错误。" #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "无法在操作 %s 上解锁声明。数据库错误。" #. translators: %s: claim ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "无法解锁声明 %s。数据库错误。" #. translators: %s: group name(s) #. translators: %s is the group name #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:981 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist." msgstr[0] "“%s”组不存在。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "无法声明操作。数据库错误。" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101 msgid "Unable to save action." msgstr "无法保存操作。" #. translators: %s: error message #. translators: %s: action error message #. translators: %s is an error message. #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:138 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49 #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:49 msgid "Error saving action: %s" msgstr "保存操作时出错:%s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:193 msgid "action reset" msgstr "操作重置" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:158 msgid "action failed: %s" msgstr "操作失败:%s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:140 msgid "action complete" msgstr "操作完成" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123 msgid "action started" msgstr "操作已开始" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:109 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142 msgid "action canceled" msgstr "操作已取消" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:100 msgid "action created" msgstr "操作已创建" #. translators: %d refers to the total number of tasks completed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:197 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "已完成 %d 个计划任务。" #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:182 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "运行操作调度程序时出错:%s" #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:165 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "已执行 %d 个批次。" #. translators: 1: action ID 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:168 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "处理操作 %1$s 时出错:%2$s" #. translators: %s refers to the action ID #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:140 msgid "Started processing action %s" msgstr "已开始处理操作 %s" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:117 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "声明已丢失。正在取消当前批次。" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:99 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "正在运行 %d 项操作" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:71 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "并发批次过多。" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:69 msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "并发批次过多,但运行被强制继续。" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:431 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "已成功处理对操作的更改:%s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:427 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "已成功取消操作:%s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:423 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "已成功执行操作:%s" #. translators: %s: time interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:261 msgid "Every %s" msgstr "每 %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224 msgid "Now!" msgstr "现在!" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:267 msgid "Non-repeating" msgstr "不重复" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s秒" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s分钟" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s小时" #. translators: %s is a number of days. #. translators: %s: amount of time #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s天" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s周" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s月" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s年" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "运行" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "记录" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "立即取消操作以避免日后运行此操作" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "立即处理此操作,与在队列中运行的处理方式相同" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "声明 ID" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "计划日期" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "循环" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "组" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "参数" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "钩子" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:82 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:97 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:98 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:23 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Scheduled Actions" msgstr "计划操作" #: templates/cart/cart-shipping.php:85 msgid "Enter a different address" msgstr "输入其他地址" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:81 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "未找到 %s 的配送选项。" #: templates/cart/cart-shipping.php:64 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "输入您的地址以查看配送选项。" #: templates/cart/cart-shipping.php:52 msgid "Change address" msgstr "更换地址" #: includes/wc-template-functions.php:1622 msgid "Sort by latest" msgstr "按最新内容排序" #: includes/wc-stock-functions.php:401 msgid "Stock levels increased:" msgstr "库存水平已增加:" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:379 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "无法恢复商品 %s 的库存。" #: includes/wc-stock-functions.php:295 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "库存水平已减少。" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:204 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "无法减少商品 %s 的库存。" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:86 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "新订单:#{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:76 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "失败的订单:#{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:64 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}]:订单 #{order_number} 已失败" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:104 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:99 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "订单已退款:{order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:100 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:95 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "部分退款:订单 {order_number}" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:207 msgid "action ignored" msgstr "操作已被忽略" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:96 msgid "Password Reset Request" msgstr "重置密码的请求" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:84 msgid "Password Reset Request for {site_title}" msgstr "来自 {site_title} 的重置密码的请求" #. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:150 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "找到 %d 个计划任务" #. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:437 msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s" msgstr "无法处理对以下操作的更改:“%1$s”(ID:%2$d)。错误:%3$s" #. translators: 1: action ID 2: arguments #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40 msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s" msgstr "操作 [%1$s] 有无效的参数。它不能被JSON解码为一个数组。$args = %2$s" #. translators: 1: error message 2: filename 3: line #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:183 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "意外关闭: PHP 致命错误%1$s 在%2$s的第%3$s行" #. translators: %s: amount of claims #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:381 msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgstr[0] "正在处理的同步队列数量已达到最大值(%s 个队列)。在当前队列完成之前,不会开始处理其他队列。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:690 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1750 msgid "Shipping instance ID." msgstr "配送实例 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147 msgid "Amount of products." msgstr "产品数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "产品类型名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:119 msgid "Amount of orders." msgstr "订单数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:113 #: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:102 msgid "Order status name." msgstr "订单状态名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "客户数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "客户类型名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "未付款客户" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "付款客户" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "优惠券数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "优惠券类型名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213 msgid "Full name of currency." msgstr "货币全称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "没有与这些参数匹配的货币。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "ISO4217 货币代码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "数据资源描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "数据资源 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "支持的货币列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "此国家/地区中定义的单位重量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "此国家/地区的显示价格中所用的千分位分隔符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "此国家/地区的显示价格中显示的小数位数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210 msgid "Full name of country." msgstr "国家/地区的全称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "此国家/地区中定义的单位长度。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "此国家/地区的默认 ISO4127 三字母货币代码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 二字母国家/地区代码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267 msgid "List of countries on this continent." msgstr "此大洲的国家/地区列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261 msgid "Full name of continent." msgstr "大洲的全称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "没有与这些参数匹配的位置。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255 msgid "2 character continent code." msgstr "2 个字符的大洲代码。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:61 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:63 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "已收到您的 {site_title} 订单!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:81 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "已创建您的 {site_title} 帐户!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:64 msgid "Details for order #{order_number} on {site_title}" msgstr "{site_title} 的订单 #{order_number} 的详情" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:100 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "感谢您的惠顾" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:88 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "现已完成您的 {site_title} 订单" #: includes/class-wc-privacy.php:68 includes/class-wc-privacy.php:74 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "WooCommerce 客户付款令牌" #: includes/class-wc-privacy.php:67 includes/class-wc-privacy.php:73 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "WooCommerce 客户下载" #: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "WooCommerce 客户订单" #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:878 msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s 无效。您可以在<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">此处</a>查找正确的 Eircode。" #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:818 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:170 #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:756 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "抱歉,我们的“%1$s”库存不足,无法满足您的订单要求(可用库存量为 %2$s)。对于由此带来的任何不便,我们深表歉意。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "此设置所属的组的标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617 msgid "Variation status." msgstr "变体状态。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1028 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "将结果集限制为来自特定作者电子邮件的结果。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:669 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "无法删除对象。" #. translators: %s: force=true #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:656 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "该对象不支持回收。设置“%s”以删除。" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "如果您先前复制了某个模板文件以更改某些内容,则需要复制新版本的模板并再次应用更改。" #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:933 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "头像 URL,图片大小为 %d 像素" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "产品的唯一标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "此支付网关支持的功能。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:940 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "对象审核者的头像 URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system." msgstr "如果为 true,则此备注将归属于当前用户。如果为 false,则此备注将归属于系统。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "订单备注作者。" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "查看受影响的模板" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:660 msgid "The object has already been trashed." msgstr "此对象已被回收。" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version." msgstr "将您的主题更新为最新版本。如果没有可用的更新,请联系您的主题作者,询问与当前 WooCommerce 版本的兼容性。" #: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "WooCommerce 客户数据" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1148 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1781 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:388 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "限定结果为有特定库存状态的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:887 msgid "Status of the review." msgstr "该评价的状态." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:567 msgid "Invalid review content." msgstr "无效的评价内容." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:822 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1875 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:651 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1270 msgid "File ID." msgstr "文件ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:704 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1334 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "控制产品的库存状态。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "属性总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "标签总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "分类总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "评价总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "优惠券总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "产品总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "订单总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "此国家/地区的显示价格中所用的小数分隔符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "此国家/地区的货币符号位置。" #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:169 msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date." msgstr "将回复限制为在给定的 ISO8601 兼容日期之后创建的资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "客户总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "给定国家/地区内受支持的州/省/自治区/直辖市列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "支持的大洲、国家/地区和州/省/自治区/直辖市的列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232 msgid "Full name of state." msgstr "州/省/自治区/直辖市的全称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216 msgid "List of states in this country." msgstr "此国家/地区内的州/省/自治区/直辖市列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:425 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:575 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "产品评价字段超出允许的最大长度。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "无法创建现有产品评价。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:581 msgid "Updating review failed." msgstr "评价更新失败。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:559 msgid "Updating review status failed." msgstr "更新评价状态失败。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1013 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "将结果集限制为已分配特定用户 ID 的评价。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:967 msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "将评价回复限制为在给定 ISO8601 兼容日期之前发布的评价。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1020 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "确保结果集中不包含分配给特定用户 ID 的评价。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1076 msgid "Invalid review ID." msgstr "评价 ID 无效。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1042 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "将结果集限制为已分配特定状态的评价。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "将结果集限制为已分配特定产品 ID 的评价。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "评价所属产品的唯一标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "评价数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "评价类型名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "抱歉,您无权修改评论类型。" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:77 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:75 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "已取消的订单:#{order_number}" #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "<strong>您的主题 (%s) 包含某些 WooCommerce 模板文件的过时副本。</strong>这些文件可能需要更新,以确保与当前版本的 WooCommerce 兼容。解决此问题的建议如下:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99 msgid "Placeholder image" msgstr "占位符图片" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "在图片中输入附件 ID 或 URL" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:248 msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level." msgstr "输入一个数字以在变体级别上设置库存数量。使用上方的变体的“管理库存?”复选框,在变体级别上启用/禁用库存管理。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:106 msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this." msgstr "这是用于产品目录中占位符图片的附件 ID 或图片 URL。没有图片的产品将使用此 ID 或 URL。" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:110 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "应导出哪个产品类别?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:113 msgid "Export all categories" msgstr "导出全部类别" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "WooCommerce Services 图标" #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104 msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "如果您想提供特定承运商(例如 UPS)的<span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">实时费率</span>,则可以在<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">此处</a>找到适用于 WooCommerce 的各种扩展。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116 msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier." msgstr "实时费率是发运订单的确切成本,由承运商直接提供报价。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046 msgid "ShipStation icon" msgstr "ShipStation 图标" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "我们会为产品重量使用 %1$s,为产品尺寸使用 %2$s。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "使用此电子邮件为我设置 Stripe:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "WooCommerce PayPal 结账通道" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:628 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:814 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145 msgid "Low stock amount" msgstr "库存不足" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "使用此电子邮件为我设置 PayPal:" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:159 msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?" msgstr "在处理%s时,是否应该撤销对可下载文件的访问并清除下载日志?" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149 msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?" msgstr "处理%s时,应保留或删除订单内的个人资料吗?" #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011 msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping." msgstr "我们已创建了两个配送区域 - 一个面向 %s,另一个面向全球其他区域。您可以在下方设置这些区域的统一费率运费,或者提供免费配送。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044 msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "我们建议您使用 ShipStation,通过在家打印运输标签来节省在邮局的处理时间。免费试用 ShipStation 30 天。" #: i18n/states.php:1621 msgid "Alto Paraguay" msgstr "上巴拉圭省" #: i18n/states.php:1620 msgid "Presidente Hayes" msgstr "阿耶斯总统省" #: i18n/states.php:1618 msgid "Amambay" msgstr "阿曼拜省" #: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1616 i18n/states.php:2224 msgid "Central" msgstr "中央省" #: i18n/states.php:1608 msgid "Cordillera" msgstr "科迪勒拉" #: i18n/states.php:1607 msgid "San Pedro" msgstr "圣佩德罗" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983 msgid "Centimeters" msgstr "厘米" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:181 msgid "Item moved up" msgstr "已上移项目" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:182 msgid "Item moved down" msgstr "已下移项目" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958 msgid "Kilograms" msgstr "千克" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960 msgid "Pounds" msgstr "磅" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959 msgid "Grams" msgstr "克" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982 msgid "Meters" msgstr "米" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984 msgid "Millimeters" msgstr "毫米" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985 msgid "Inches" msgstr "英寸" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986 msgid "Yards" msgstr "码" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961 msgid "Ounces" msgstr "盎司" #: i18n/states.php:969 msgid "Sud Sardegna" msgstr "南撒丁岛" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:369 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "是否确定要删除所选项目?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "您可能需要手动恢复项目的库存。" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "永久撤消 %d 个 API 密钥。" #: includes/class-wc-countries.php:731 msgid "Apartment, suite, unit, etc." msgstr "公寓、套房、单元房等" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:230 msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?" msgstr "此操作无法撤销。确认您要抹除所选的订单的个人信息吗?" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:339 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "由于父产品无效而不能设置属性。" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:236 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "配送 %d" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258 msgid "Shipping Address" msgstr "配送地址" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257 msgid "Billing Address" msgstr "账单地址" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199 msgid "Shipping Address 1" msgstr "配送地址 1" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 msgid "Billing Address 1" msgstr "账单地址 1" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307 msgid "Payer PayPal address" msgstr "付款人 PayPal 地址" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306 msgid "Payer last name" msgstr "付款人姓氏" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305 msgid "Payer first name" msgstr "付款人名字" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:276 msgid "MySQL version string." msgstr "MySQL 版本字符串。" #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283 msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s." msgstr "您的 CSV 需要以特定的顺序包含列。%1$s点击此处以下载示例%2$s。" #: includes/wc-template-functions.php:978 msgid "terms and conditions" msgstr "条款和条件" #: includes/wc-template-functions.php:977 msgid "privacy policy" msgstr "隐私政策" #: includes/wc-core-functions.php:652 msgid "United States (US) dollar" msgstr "美元" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "使用 PayPal,我们会发送一个地址。如果您使用 PayPal 支付配送标签费用,则您可能希望发送收货地址而不是帐单地址。关闭此选项可能将无法享受 PayPal Seller 保护。" #. translators: 1: last 4 digits #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "eCheck 截止于 %1$s" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:45 msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews" msgstr "这将是您的名字在帐户部分和评价中的显示方式" #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91 msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standard 将客户重定向到 PayPal,以输入其付款信息。" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:276 msgid "Other locations" msgstr "其他位置" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:276 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:273 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (#%2$s)" #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:258 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "所有“%1$s”方法" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:157 msgid "Account details:" msgstr "帐户详细信息:" #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885 msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "(可选)为客户必须接受的条款复选框添加一些文字。" #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:860 msgid "%s page" msgstr "“%s”页面" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:845 msgid "No page set" msgstr "未设置页面" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:813 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "用星号突出显示必填字段" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767 #: templates/auth/form-login.php:40 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:34 templates/global/form-login.php:38 #: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:79 templates/myaccount/form-login.php:86 #: templates/myaccount/form-login.php:93 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 msgid "Required" msgstr "必填" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:760 msgid "%s field" msgstr "“%s”字段" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736 msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "您可以通过这些选项更改 WooCommerce 结账的外观。" #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:789 #: includes/wc-template-functions.php:868 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "我已经读了并同意本网站的 %s" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:48 msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases." msgstr "通过支票现场付款。此离线网关对测试购买也很有用。" #: includes/class-wc-privacy.php:129 msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details." msgstr "请查看<a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal 的隐私政策</a>以了解更多。" #: includes/class-wc-privacy.php:128 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "我们接受通过 PayPal 付款。在处理付款时,您的部分数据将被传递给 PayPal,包括处理或支持付款所需的信息,如购买总额和账单信息。" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63 msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "通过 BACS 现场付款。 通俗的说法就是直接去银行转账电汇。/" #: includes/class-wc-privacy.php:126 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "在本小节中,您应该列出您在商店上收款时使用的第三方付款服务提供商,因为这些付款服务提供商可能会处理客户的数据。我们以 PayPal 为例,但是如果您不使用 PayPal,则应该将其移除。" #: includes/class-wc-privacy.php:123 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "我们与帮助我们向您提供订单和商店服务的第三方共享信息,例如:" #: includes/class-wc-privacy.php:121 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "在本小节中,您应该列出您与谁共享数据,以及出于何种目的。这可能包括但不限于分析、市场营销、付款网关、配送服务提供商和第三方嵌入服务。" #: includes/class-wc-privacy.php:112 msgid "Who on our team has access" msgstr "在我们的团队中有谁可以访问" #: includes/class-wc-privacy.php:119 msgid "What we share with others" msgstr "我们与他人分享的东西" #: includes/class-wc-privacy.php:118 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you." msgstr "我们的团队成员可以访问这些信息以帮助完成订单、处理退款并为您提供支持。" #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information." msgstr "客户信息,如您的姓名、电子邮件地址,以及账单和配送信息。" #: includes/class-wc-privacy.php:115 msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and" msgstr "订单信息,如购买的产品、购买的时间、配送地址,以及" #: includes/class-wc-privacy.php:110 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "在我们需要这些信息用于我们收集和使用这些信息的目的时,我们通常会存储关于您的信息,而且根据法律法规,我们无需继续保留。例如,我们会出于税收和会计目的存储订单信息 XXX 年。这包括您的姓名、电子邮件地址,以及账单地址和配送地址。" #: includes/class-wc-privacy.php:113 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "我们的团队成员有权访问您提供给我们的信息。例如,管理员和商店管理员都可以访问:" #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "如果您选择留下评论或评价,我们还将存储评论或评价。" #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Set up your account for our store" msgstr "在我们的商店创建您的帐户" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "处理付款和防止欺诈" #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "发送您的帐户和订单信息" #: includes/class-wc-privacy.php:105 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "遵守我们应遵守的任何法律义务,例如计算税金。" #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "如果您创建了一个帐户,我们将存储您的姓名、地址、电子邮件和电话号码,这些号码将被用来在收银台自动为您填充。" #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "如果您选择接收营销信息,请发送给您。" #: includes/class-wc-privacy.php:106 msgid "Improve our store offerings" msgstr "改善我们的商店供应" #: includes/class-wc-privacy.php:102 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "回应您的要求,包括退款和投诉" #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "当您像我们购买商品时,我们会要求您提供信息,包括您的姓名、账单地址、配送地址、电子邮箱地址、电话号码、信用卡/付款详细信息以及用户名和密码等可选帐户信息。 我们会将这些信息用于以下目的:" #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "注意:您可能想要进一步详细说明您的cookie策略,并从这里链接到该部分。" #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site." msgstr "当您浏览我们的网站时,我们还会使用cookies来跟踪购物车的内容。" #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "配送地址:我们会要求您输入此地址,例如,我们可以在您下订单之前估算运费,然后将订单发送给您!" #: includes/class-wc-privacy.php:92 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping" msgstr "位置、IP地址和浏览器类型:我们将使用它来进行估算税收和运输。" #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed" msgstr "您已经浏览过的产品:例如,我们将使用它来显示您最近看到的产品" #: includes/class-wc-privacy.php:88 msgid "What we collect and store" msgstr "我们收集和存储什么" #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "我们在我们商店的结帐过程中收集您的信息。" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "该示例语言包含有关您的商店可能收集、存储和共享的个人数据等基本资料,以及可能访问该数据的人员。根据启用的设置以及使用的附加插件,您的商店所共享的特定信息将会有所不同。我们建议您咨询律师,以决定在您的隐私政策中披露哪些信息。" #: includes/class-wc-privacy.php:89 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "当您访问我们的网站时,我们会追踪:" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256 msgid "Browser User Agent" msgstr "浏览器用户代理" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254 msgid "Items Purchased" msgstr "购买的物品" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:25 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Order Number" msgstr "订单编号" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371 msgid "Access granted" msgstr "已授予访问权限" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367 msgid "Download count" msgstr "下载次数" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359 msgid "User email" msgstr "用户电子邮件" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428 msgid "Token" msgstr "令牌" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423 msgid "Payment Tokens" msgstr "付款令牌" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354 msgid "Personal data removed." msgstr "已删除个人数据。" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203 msgid "Shipping State" msgstr "收货地址所在州/省" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "收货地址邮政编码" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201 msgid "Shipping City" msgstr "收货地址所在城市" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 msgid "Shipping Company" msgstr "收货地址所在公司" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 msgid "Shipping Last Name" msgstr "收货人名字" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 msgid "Shipping First Name" msgstr "收货人姓氏" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259 msgid "Phone Number" msgstr "电话号码" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 msgid "Billing State" msgstr "帐单邮寄地址所在州/省" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "帐单邮寄地址邮政编码" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 msgid "Billing City" msgstr "帐单邮寄地址所在城市" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 msgid "Billing Company" msgstr "帐单邮寄地址所在公司" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 msgid "Billing Last Name" msgstr "帐单支付者名字" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 msgid "Billing First Name" msgstr "帐单支付者姓氏" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:848 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347 msgid "Download ID" msgstr "下载 ID" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "客户数据" #: includes/class-wc-order.php:500 msgid "Error during status transition." msgstr "状态转换时出错。" #: includes/class-wc-order.php:407 msgid "Update status event failed." msgstr "无法生成更新状态事件。" #: includes/class-wc-order.php:193 msgid "Payment complete event failed." msgstr "无法生成付款完成事件。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573 #: includes/wc-template-functions.php:3058 msgid "optional" msgstr "可选" #: includes/class-wc-form-handler.php:289 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:44 msgid "Display name" msgstr "显示名称" #: includes/class-wc-form-handler.php:280 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "出于隐私考虑,显示名称不能更改为电子邮件地址。" #: includes/class-wc-checkout.php:950 includes/class-wc-form-handler.php:451 msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "请阅读并接受条款和条件,以继续您的订单。" #: includes/class-wc-checkout.php:190 includes/class-wc-emails.php:78 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:70 includes/class-wc-shipping.php:89 #: includes/class-woocommerce.php:177 #: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "禁止使用此类别的非序列化实例。" #: includes/class-wc-checkout.php:183 includes/class-wc-emails.php:69 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:61 includes/class-wc-shipping.php:80 #: includes/class-woocommerce.php:168 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "禁止克隆。" #. translators: %d: amount of sessions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "已删除所有活动会话和 %d 个已保存的购物车。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:170 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database." msgstr "该工具将从数据库中删除客户会话数据,包括数据库中的当前购物车和已保存的购物车。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:415 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "如果通过 API 退款。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:84 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "已针对区域完全格式化的订单" #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:196 msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "%1$s 已从您的购物车中删除,因为它已经过了修改。您可以在<a href=\"%2$s\">此处</a>将其重新加入购物车。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:72 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "订单的客户姓名" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:66 msgid "URL to edit the order" msgstr "编辑订单的 URL" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:60 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "多站点的博客 ID 记录。" #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>" msgstr "您的商店似乎没有使用安全连接。我们强烈建议通过 HTTPS 连接为您的整个网站提供服务,以确保客户数据的安全。<a href=\"%s\">点击此处了解详情。</a>" #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "访问已购买的下载内容" #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125 msgid "Purchased Downloads" msgstr "已购买的下载" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "删除付款令牌“%d”" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "客户的下载权限已保留。" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "已删除对可下载文件的访问权限。" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "订单 %s 中的个人数据已保留。" #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "已从订单 %s 中删除个人数据。" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "已删除客户“%s”" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:2104 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "客户" #: includes/class-wc-checkout.php:1344 msgid "Unable to create order." msgstr "无法创建订单。" #. translators: %d: amount of permissions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:518 msgid "%d permissions deleted" msgstr "%d 权限已删除" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147 msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads." msgstr "此工具将删除已过期的下载权限以及下载次数剩余 0 次的权限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:146 msgid "Clean up download permissions" msgstr "清理下载权限" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:145 msgid "Used-up download permissions" msgstr "已用完的下载权限" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2375 msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug." msgstr "限制结果为与一个特定的属性相关的产品。使用分类名称/属性别名。" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:2106 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "商店管理员" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:887 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s%1$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:850 msgid "WooCommerce pages" msgstr "WooCommerce 页面" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474 msgid "WooCommerce database version" msgstr "WooCommerce 数据库版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "显示 WordPress 是否使用外部对象缓存。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230 msgid "External object cache" msgstr "外部对象缓存" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214 msgid "WordPress cron" msgstr "WordPress cron" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203 msgid "WordPress debug mode" msgstr "WordPress 调试模式" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189 msgid "WordPress memory limit" msgstr "WordPress 内存限制" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "WordPress multisite" msgstr "WordPress 多站点" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s - WordPress 推出了更新版本 (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95 msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce 版本" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:76 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "付款" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:262 msgid "Enable coupons" msgstr "使用优惠券" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:258 msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "税率可进行配置,并且税款将在结账时计算。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "启用税率和计算" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:508 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1 msgid "Manage" msgstr "管理" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:246 msgid "Account endpoints" msgstr "帐户端点" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:163 msgid "Secure checkout" msgstr "安全结账" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:52 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:425 msgid "Legacy API" msgstr "旧版 API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:270 msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "在指定的期限内保留已完成的订单,之后将其中的个人数据进行匿名处理。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:269 msgid "Retain completed orders" msgstr "保留已完成的订单" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:240 msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "失败的订单未付款,可能已经被客户放弃。它们将在指定期限后放入回收站。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:239 msgid "Retain failed orders" msgstr "保留失败的订单" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:231 msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "待处理订单未付款,可能已经被客户放弃。它们将在指定期限后放入回收站。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:249 msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "已取消的订单未付款,可能已经被店主或客户取消。 它们将在指定期限后移至回收站。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:248 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "保留已取消的订单" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout." msgstr "(可选)添加一些关于商店隐私政策的文字以在结账时显示。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "结账隐私政策" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:190 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms." msgstr "(可选)添加一些关于商店隐私政策的文字以在帐户注册表单上显示。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189 msgid "Registration privacy policy" msgstr "注册隐私政策" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46 msgid "privacy page" msgstr "隐私页面" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:181 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:822 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:872 msgid "Privacy policy" msgstr "隐私政策" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:27 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "帐户和隐私" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:982 msgid "Filter by registered customer" msgstr "按注册客户过滤" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:153 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:328 msgid "Remove personal data" msgstr "删除个人数据" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "使用先前的列映射首选项?" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:203 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:801 #: includes/wc-template-functions.php:884 msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s." msgstr "您的个人资料将用于处理您的订单、改进您在本网站的使用体验,以及用于在我们的 %s 中描述的其他用途。" #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:193 #: includes/wc-template-functions.php:888 msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s." msgstr "您的个人资料将用于在您体验本网站的整个过程中为您提供支持、管理对您帐户的访问,以及用于在我们的%s中描述的其他用途。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:230 msgid "Retain pending orders " msgstr "保留待处理订单" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "保留非活跃的帐户" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213 msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely." msgstr "选择在不再需要处理时保留个人数据的时间间隔。以下选项留空以无限期保留这些数据。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:212 msgid "Personal data retention" msgstr "个人数据保留" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269 msgid "Allowed emails" msgstr "获准的电子邮件" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146 msgid "Account erasure requests" msgstr "帐户擦除请求" #. translators: %s: privacy page link. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:185 msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set." msgstr "本部分控制网站隐私政策的显示方式。 只有先设置 %s,系统才会显示下面的隐私声明。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271 msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses." msgstr "下单时要核对的允许的帐单电子邮件列表。 用逗号分隔电子邮件地址。 您也可以使用星号 (*) 来匹配电子邮件地址的部分内容。 例如,“*@gmail.com”将匹配所有 Gmail 地址。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219 msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders." msgstr "非活跃帐户是指在指定时间内未登录或下单的帐户。它们将被删除。任何订单都将转换为访客订单。" #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:561 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1621 msgid "Removed personal data from %s order." msgid_plural "Removed personal data from %s orders." msgstr[0] "已从 %s 个订单中删除个人数据。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300 msgid "View & Customize" msgstr "查看和自定义" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297 msgid "Review Settings" msgstr "查看设置" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294 msgid "Visit Dashboard" msgstr "访问控制面板" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289 msgid "You can also:" msgstr "您还可以:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "您已准备好在商店中添加产品。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262 msgid "Create some products" msgstr "增加一些产品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "继续使用 WooCommerce 服务" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "关联您的商店以激活 WooCommerce 服务" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062 msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store." msgstr "感谢您使用 Jetpack!您的商店即将准备就绪:只需关联您的商店,即可激活%s等服务。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Mailchimp for WooCommerce" msgstr "MailChimp for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934 msgid "Mailchimp icon" msgstr "MailChimp 图标" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912 msgid "automated taxes icon" msgstr "自动收取税费图标" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910 msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "在结账时使用自动计税和征税功能,节省时间并减少错误。WooCommerce 服务和 Jetpack 提供支持。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902 msgid "Storefront icon" msgstr "Storefront 图标" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932 msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "和 1600万用户一起畅享 MailChimp 的强大功能。同步列表和存储数据,以发送自动电子邮件和有针对性的广告推销。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:208 msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #. translators: %s: theme name. #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1895 msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated." msgstr "通过深度集成 WooCommerce 来设计您的商店。 如果切换为“开启”,我们将安装 <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>,并停用您当前的主题 <em>%s</em>。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882 msgid "Enhance your store with these recommended free features." msgstr "使用这些推荐功能打造功能强大的商店。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "推荐所有 WooCommerce 商店使用" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "通过适用于 WooCommerce 的 PayFast 扩展,您可以通过南非最受欢迎的支付网关之一以信用卡和 EFT 方式接受付款。无开户费或订阅月费。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495 msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "通过适用于 WooCommerce 的 eWAY 扩展,您可以直接在商店中支持使用信用卡付款,而无需将您的客户重定向到第三方站点进行付款。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "Klarna Payments for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "将为您安装和激活以下插件:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast 网关" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY 网关" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe 网关" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "您接受使用什么币种付款?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 msgid "Choose a state…" msgstr "选择一个州/省…" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 msgid "Recommended" msgstr "推荐" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:794 #: includes/wc-formatting-functions.php:1566 msgid "Year(s)" msgstr "年" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:793 #: includes/wc-formatting-functions.php:1565 msgid "Month(s)" msgstr "月" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:792 #: includes/wc-formatting-functions.php:1564 msgid "Week(s)" msgstr "周" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:791 #: includes/wc-formatting-functions.php:1563 msgid "Day(s)" msgstr "日" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:282 #: includes/emails/class-wc-email.php:1245 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "您无权执行此操作。" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:233 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "权限不足,无法导入产品。" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:147 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "权限不足,无法导出产品。" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:489 msgid "Loading network orders" msgstr "加载网络订单" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "您无权编辑 API 密钥" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:50 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "找不到密钥。" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:218 msgid "Return to payments" msgstr "返回付款页面" #: i18n/states.php:1774 msgid "Trang" msgstr "Trang" #: i18n/states.php:1773 msgid "Tak" msgstr "Tak" #: i18n/states.php:1770 msgid "Suphan Buri" msgstr "Suphan Buri" #: i18n/states.php:1769 msgid "Sukhothai" msgstr "Sukhothai" #: i18n/states.php:1768 msgid "Songkhla" msgstr "Songkhla" #: i18n/states.php:1767 msgid "Sisaket" msgstr "Sisaket" #: i18n/states.php:1766 msgid "Sing Buri" msgstr "Sing Buri" #: i18n/states.php:1765 msgid "Satun" msgstr "Satun" #: i18n/states.php:1764 msgid "Saraburi" msgstr "Saraburi" #: i18n/states.php:1763 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Samut Songkhram" #: i18n/states.php:1762 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Samut Sakhon" #: i18n/states.php:1761 msgid "Samut Prakan" msgstr "Samut Prakan" #: i18n/states.php:1760 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Sakon Nakhon" #: i18n/states.php:1759 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Sa Kaeo" #: i18n/states.php:1758 msgid "Roi Et" msgstr "Roi Et" #: i18n/states.php:1757 msgid "Rayong" msgstr "Rayong" #: i18n/states.php:1756 msgid "Ratchaburi" msgstr "Ratchaburi" #: i18n/states.php:1755 msgid "Ranong" msgstr "Ranong" #: i18n/states.php:1754 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Prachuap Khiri Khan" #: i18n/states.php:1753 msgid "Prachin Buri" msgstr "Prachin Buri" #: i18n/states.php:1752 msgid "Phuket" msgstr "Phuket" #: i18n/states.php:1751 msgid "Phrae" msgstr "Phrae" #: i18n/states.php:1750 msgid "Phitsanulok" msgstr "Phitsanulok" #: i18n/states.php:1749 msgid "Phichit" msgstr "Phichit" #: i18n/states.php:1748 msgid "Phetchaburi" msgstr "Phetchaburi" #: i18n/states.php:1747 msgid "Phetchabun" msgstr "Phetchabun" #: i18n/states.php:1746 msgid "Phayao" msgstr "Phayao" #: i18n/states.php:1745 msgid "Phatthalung" msgstr "Phatthalung" #: i18n/states.php:1744 msgid "Phang Nga" msgstr "Phang Nga" #: i18n/states.php:1743 msgid "Pattani" msgstr "Pattani" #: i18n/states.php:1742 msgid "Pathum Thani" msgstr "Pathum Thani" #: i18n/states.php:1741 msgid "Nonthaburi" msgstr "Nonthaburi" #: i18n/states.php:1740 msgid "Nong Khai" msgstr "Nong Khai" #: i18n/states.php:1739 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Nong Bua Lam Phu" #: i18n/states.php:1738 msgid "Narathiwat" msgstr "Narathiwat" #: i18n/states.php:1737 msgid "Nan" msgstr "Nan" #: i18n/states.php:1736 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Nakhon Si Thammarat" #: i18n/states.php:1735 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Nakhon Sawan" #: i18n/states.php:1734 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Nakhon Ratchasima" #: i18n/states.php:1733 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Nakhon Phanom" #: i18n/states.php:1732 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Nakhon Pathom" #: i18n/states.php:1731 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Nakhon Nayok" #: i18n/states.php:1730 msgid "Mukdahan" msgstr "Mukdahan" #: i18n/states.php:1729 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Maha Sarakham" #: i18n/states.php:1728 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Mae Hong Son" #: i18n/states.php:1727 msgid "Lopburi" msgstr "Lopburi" #: i18n/states.php:1726 msgid "Loei" msgstr "Loei" #: i18n/states.php:1725 msgid "Lamphun" msgstr "Lamphun" #: i18n/states.php:1724 msgid "Lampang" msgstr "Lampang" #: i18n/states.php:1723 msgid "Krabi" msgstr "Krabi" #: i18n/states.php:1722 msgid "Khon Kaen" msgstr "Khon Kaen" #: i18n/states.php:1721 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Kanchanaburi" #: i18n/states.php:1720 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Kamphaeng Phet" #: i18n/states.php:1712 msgid "Chai Nat" msgstr "Chai Nat" #: i18n/states.php:1711 msgid "Chachoengsao" msgstr "Chachoengsao" #: i18n/states.php:1710 msgid "Buri Ram" msgstr "Buri Ram" #: i18n/states.php:1709 msgid "Bueng Kan" msgstr "Bueng Kan" #: i18n/states.php:1708 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #: i18n/states.php:1707 msgid "Ayutthaya" msgstr "Ayutthaya" #: i18n/states.php:1706 msgid "Ang Thong" msgstr "Ang Thong" #: i18n/states.php:1705 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Amnat Charoen" #: i18n/states.php:1168 msgid "Sinoe" msgstr "Sinoe" #: i18n/states.php:1167 msgid "River Gee" msgstr "River Gee" #: i18n/states.php:1166 msgid "Rivercess" msgstr "Rivercess" #: i18n/states.php:1165 msgid "Nimba" msgstr "Nimba" #: i18n/states.php:1164 msgid "Montserrado" msgstr "Montserrado" #: i18n/states.php:1162 msgid "Margibi" msgstr "Margibi" #: i18n/states.php:1160 msgid "Grand Kru" msgstr "Grand Kru" #: i18n/states.php:1159 msgid "Grand Gedeh" msgstr "Grand Gedeh" #: i18n/states.php:1158 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Grand Cape Mount" #: i18n/states.php:1157 msgid "Grand Bassa" msgstr "Grand Bassa" #: i18n/states.php:1156 msgid "Gbarpolu" msgstr "Gbarpolu" #: i18n/states.php:1155 msgid "Bong" msgstr "Bong" #: i18n/states.php:1154 msgid "Bomi" msgstr "Bomi" #: i18n/states.php:115 msgid "Jashore" msgstr "Jashore" #: i18n/states.php:102 msgid "Chattogram" msgstr "Chattogram" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:61 msgid "WooCommerce Network Orders" msgstr "WooCommerce 网络订单" #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557 msgid "%1$s (%2$s %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s / %3$s)" #: i18n/states.php:1161 msgid "Lofa" msgstr "洛法" #: i18n/states.php:1781 msgid "Yasothon" msgstr "亚索通" #: i18n/states.php:1780 msgid "Yala" msgstr "亚拉" #: i18n/states.php:1779 msgid "Uttaradit" msgstr "乌塔拉迪特" #: i18n/states.php:1778 msgid "Uthai Thani" msgstr "乌泰他尼" #: i18n/states.php:1777 msgid "Udon Thani" msgstr "乌隆他尼" #: i18n/states.php:1776 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "乌汶叻差他尼" #: i18n/states.php:1775 msgid "Trat" msgstr "特拉" #: i18n/states.php:1772 msgid "Surin" msgstr "素林" #: i18n/states.php:1771 msgid "Surat Thani" msgstr "素叻他尼" #: i18n/states.php:1719 msgid "Kalasin" msgstr "卡拉辛" #: i18n/states.php:1718 msgid "Chumphon" msgstr "春蓬" #: i18n/states.php:1717 msgid "Chonburi" msgstr "春武里府" #: i18n/states.php:1716 msgid "Chiang Rai" msgstr "清莱" #: i18n/states.php:1715 msgid "Chiang Mai" msgstr "清迈" #: i18n/states.php:1714 msgid "Chanthaburi" msgstr "尖竹汶府" #: i18n/states.php:1713 msgid "Chaiyaphum" msgstr "柴亚普姆" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:67 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking" msgstr "通过使用情况跟踪帮助WooCommerce改进" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:354 msgid "Profile →" msgstr "个人资料 →" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "用于目录中的产品的图片尺寸。" #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:587 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "保存您的更改之后,新的图像尺寸只有在您重新生成缩略图后才可见。您可在<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\"> WooCommerce 工具</a> 也或者使用一个类似<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>的插件。" #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:590 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>." msgstr "保存您的更改之后,您需要<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>才能让图片尺寸可用。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:583 msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically." msgstr "保存您的更改之后,将会自动生成图片尺寸。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:212 msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings." msgstr "这将重新生成商店所有的缩略图以匹配您的主题和/或图像设置。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:566 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "缩略图重新生成已计划在后台运行。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:151 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:211 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:327 msgid "Regenerate" msgstr "重新生成" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while." msgstr "重新生成缩略图任务正在后台运行。这可能需要一段时间,这取决于您存储的图像的数量。" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "取消缩略图重新生成" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:392 msgid "Change order status to processing" msgstr "更改订单状态为处理中" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:401 msgid "Change order status to completed" msgstr "更改订单状态为已完成" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "更改订单状态为保留" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1741 msgid "Edit this order" msgstr "编辑该订单" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440 msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category." msgstr "这是不可被删除的默认分类,它将会被自动指定为没有分类的产品的分类。" #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "让 “%s” 成为默认的分类" #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348 msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "删除分类不会删除分类下的产品,仅有被删分类的产品将会被指定到 %s 分类下。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:210 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "重新生成商店的缩略图" #: includes/class-wc-regenerate-images.php:161 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "已取消重新生成产品图像作业。" #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:24 msgid "%s quantity" msgstr "%s 数量" #: templates/emails/block/general-block-email.php:36 #: templates/emails/block/general-block-email.php:50 #: templates/emails/customer-invoice.php:60 #: templates/emails/customer-invoice.php:74 msgid "Pay for this order" msgstr "支付该订单" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:177 msgid "Sandbox API signature" msgstr "沙箱API签名" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:169 msgid "Sandbox API password" msgstr "沙箱API密码" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:161 msgid "Sandbox API username" msgstr "沙箱API用户名" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:153 msgid "Live API signature" msgstr "在线API签名" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:145 msgid "Live API password" msgstr "在线API密码" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:137 msgid "Live API username" msgstr "在线API用户名" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:71 msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations." msgstr "当收到PayPal 的退款、退款和取消IPN时,发送通知。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "启用IPN电邮通知" #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:113 msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details." msgstr "已启用沙箱模式。沙箱仅可让您进行账户测试。请到<a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a>了解更多详细信息。." #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "无效的webhook." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "无效的下载日志:未找到。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "无效的下载日志:无ID。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "未能将下载日志插入到数据库。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "图像将按它们被上传时的宽高比显示" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:715 msgid "Uncropped" msgstr "取消裁切" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "图片将会被裁切为自定义的宽高比。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "图片将会被裁切为方形" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:707 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:704 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "缩略图裁切" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646 msgid "Thumbnail width" msgstr "缩略图的宽度" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619 msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped." msgstr "产品详情页主图的图片尺寸,这些图片将不被裁切。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:618 msgid "Main image width" msgstr "主图的宽度" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:596 msgid "Product Images" msgstr "产品图片" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "每页上会显示多少产品行?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:559 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Rows per page" msgstr "每页的行数" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "每行应显示多少种产品?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529 msgid "Products per row" msgstr "每行的产品数" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "选择在产品分类页面显示什么。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:464 msgid "Category display" msgstr "分类显示" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Product Catalog" msgstr "产品目录" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381 msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!" msgstr "如果启用, 这些文字将会在全站显示。您可以用它来给访问者展示事件(events) 或者促销(promotions)!" #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "完成产品图片生成工作。" #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "正在重新生成图片的附件ID: %s" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:90 msgid "Select options for “%s”" msgstr "为“%s”选择选项" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:55 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "在 “%s” 组中查看产品" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:195 msgid "Buy “%s”" msgstr "购买“%s”" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr " 允许的最大设置为 %d" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "允许的最小设置为 %d" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Controller.php:237 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "在默认情况下,产品应该如何在目录页面中排序?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "选择在商店主页面显示什么。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:391 msgid "Enable store notice" msgstr "启用商店通知" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:349 msgid "Store Notice" msgstr "商店通知" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340 #: includes/class-wc-install.php:1356 includes/class-wc-install.php:1362 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Uncategorized" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:67 msgid "IPN email notifications" msgstr "IPN 电子邮件通知" #: includes/class-wc-customer-download.php:294 msgid "Invalid permission ID." msgstr "无效的权限ID。" #: includes/class-wc-countries.php:1563 msgid "Municipality / District" msgstr "市级行政区域 / 行政区" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:882 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s 不是一个有效的邮编。" #: includes/class-wc-ajax.php:2219 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "退款处理发生错误。请重新尝试。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2345 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:279 msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "用特定SKU来限定产品的结果集。如有多个,用英文半角逗号隔开。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:165 msgid "Download ID." msgstr "下载ID." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21 msgid "Search logs" msgstr "搜索日志" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:67 msgid "Shop pages" msgstr "商店页" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257 msgid "No customer downloads found." msgstr "没有找到客户下载。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205 msgid "Filter by IP address" msgstr "按IP地址过滤" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Filter by user" msgstr "按用户过滤" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183 msgid "Filter by order" msgstr "按订单过滤" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173 msgid "Filter by file" msgstr "按文件过滤" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1419 msgid "Filter by product" msgstr "按产品过滤" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "权限ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "文件ID" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr " 没有找到权限#%d。." #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:815 msgid "Confirm navigation" msgstr "确认导航" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "设置状态 - 在延迟交货" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59 #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156 msgid "View report" msgstr "查看报表" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51 msgid "Customer download log" msgstr "客户下载日志" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Copy link" msgstr "复制链接" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy." msgstr "复制到剪贴板失败。您应该能够右键单击该按钮并复制。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315 #: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1 msgid "Status:" msgstr "状态:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304 msgid "Date created:" msgstr "创建日期:" #. translators: 1: date 2: time #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:262 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "支付于%1$s @ %2$s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:428 #: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-new.js:12 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12 #: assets/client/blocks/product-tag.js:9 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "Filter by stock status" msgstr "按库存状态过滤" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:315 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-product-functions.php:1085 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:404 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:870 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "On backorder" msgstr "延迟交货" #. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:60 msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information." msgstr "还支持包含通配符(如 CB23*)或全数字范围(如 <code>90210…99000</code>)的邮政编码。 请参阅配送区域<a href=\"%s\" target=\"_blank\">文档</a>,获取更多信息。" #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:814 msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "此报告链接已经过期。%1$s点击这里查看已过滤的报告%2$s。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:400 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:382 msgid "On-hold" msgstr "保留" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1167 msgid "M j, Y" msgstr "Y-m-d" #. translators: %s: human-readable time difference #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1163 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "%s 之前" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:321 msgid "Change status to completed" msgstr "更改状态为已完成" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:320 msgid "Change status to on-hold" msgstr "更改状态为保留" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:319 msgid "Change status to processing" msgstr "更改状态为处理中" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "创建您的第一个优惠券" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped." msgstr "ID 或 SKU 匹配的产品将会被更新,如产品不存在将会跳过。" #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:404 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account." msgstr "为了获得对这个扩展的更新和支持,您需要<strong>购买</strong>一个新订阅或将您的扩展合并到一个已连接的帐户中,<strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">共享</a>或 <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">传输</a></strong>此扩展到这个已连接的帐户。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:408 msgid "Change status: " msgstr "更改状态: " #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1700 msgid "Payment via" msgstr "付款方式" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165 msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead." msgstr "不再需要 WooCommerce Helper 插件了。 转而使用扩展标签来<a href=\"%s\">管理订阅</a>。" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Webhook 话题未知。请选择一个有效的话题。" #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "永久删除“%s”" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "通过 Jetpack 继续" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022 msgid "payment setup" msgstr "支付设置" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "支付设置和自动课税" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "您可能会爱上 Jetpack 的缘由" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:601 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:2754 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Square" msgstr "Square" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:240 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3054 msgid "Klarna Payments" msgstr "Klarna 支付" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450 msgid "Email address to receive payments" msgstr "接受付款的电邮地址" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "直接付款到电邮地址:" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>." msgstr "以较低的佣金率安全地接纳信用卡和借记卡,没有惊喜费 (自定义利率可用). 线上线下销售并在一个地点追踪销售和库存 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">了解Square</a>." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216 #: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3087 msgid "Klarna Checkout" msgstr "Klarna 结账" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "选择您喜欢的付款方式,立即付款、稍后付款或分期付款。 无需信用卡号,无需密码,无后顾之忧。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">了解有关 Klarna 的更多信息</a>。" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389 msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>." msgstr "完整的支付体验,包括立即支付、延迟支付、部分付款。 无需信用卡号,无需密码,无需担忧。 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">了解 Klarna</a>." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "接受超过135种货币的借记卡和信用卡,还有支付宝和苹果支付的一键付款。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">了解更多</a>." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "我个人也会出售产品及服务。" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "客户下载" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202 msgid "Revision restored." msgstr "已恢复至修订版本。" #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories." msgstr "如您喜欢,您可在这里为您的产品URLs输入自定义的结构。例如,使用<code>shop</code> 会使您的产品链接像<code>%sshop/sample-product/</code>. 这些设置影响只产品URLs, 而不会影响像产品目录这种结构的链接。" #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "将“%s” 移至回收站" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "请决定如何展示这些属性值。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:229 msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?" msgstr "这个产品已发生了销售行为并且可能被关联到已有订单了。确定要删除吗?" #: i18n/states.php:1896 msgid "Simiyu" msgstr "Simiyu/锡米尤区" #: i18n/states.php:1895 msgid "Njombe" msgstr "Njombe / 恩琼贝区" #: i18n/states.php:1894 msgid "Katavi" msgstr "卡塔维" #: i18n/states.php:1893 msgid "Geita" msgstr "盖塔" #: i18n/states.php:1892 msgid "Manyara" msgstr "Manyara / 曼亚拉区" #: i18n/states.php:1891 msgid "Tanga" msgstr "Tanga" #: i18n/states.php:1890 msgid "Tabora" msgstr "Tabora / 塔波拉" #: i18n/states.php:1889 msgid "Singida" msgstr "Singida / 辛吉达" #: i18n/states.php:1888 msgid "Shinyanga" msgstr "Shinyanga / 希尼安加" #: i18n/states.php:1887 msgid "Ruvuma" msgstr "Ruvuma / 鲁伍马" #: i18n/states.php:1886 msgid "Rukwa" msgstr "Rukwa / 鲁夸区" #: i18n/states.php:1885 msgid "Coast" msgstr "Coast" #: i18n/states.php:1884 msgid "Mwanza" msgstr "Mwanza / 姆万扎" #: i18n/states.php:1883 msgid "Mtwara" msgstr "Mtwara / 姆特瓦拉" #: i18n/states.php:1882 msgid "Morogoro" msgstr "Morogoro / 莫洛戈罗" #: i18n/states.php:1881 msgid "Zanzibar West" msgstr "桑给巴尔西部" #: i18n/states.php:1880 msgid "Mbeya" msgstr "姆贝亚" #: i18n/states.php:1879 msgid "Mara" msgstr "马拉" #: i18n/states.php:1877 msgid "Zanzibar South" msgstr "桑给巴尔南部" #: i18n/states.php:1876 msgid "Pemba South" msgstr "奔巴南部" #: i18n/states.php:1875 msgid "Kilimanjaro" msgstr "乞力马扎罗" #: i18n/states.php:1874 msgid "Kigoma" msgstr "基戈马" #: i18n/states.php:1873 msgid "Zanzibar North" msgstr "桑给巴尔北部" #: i18n/states.php:1872 msgid "Pemba North" msgstr "奔巴北部" #: i18n/states.php:1871 msgid "Kagera" msgstr "卡盖拉" #: i18n/states.php:1870 msgid "Iringa" msgstr "伊林加" #: i18n/states.php:1869 msgid "Dodoma" msgstr "多多马" #: i18n/states.php:1868 msgid "Dar es Salaam" msgstr "达累斯萨拉姆" #: i18n/states.php:1867 msgid "Arusha" msgstr "阿鲁沙" #: i18n/states.php:1284 msgid "Ungheni" msgstr "Ungheni" #: i18n/states.php:1282 msgid "Taraclia" msgstr "塔拉克利亚" #: i18n/states.php:1275 msgid "Rezina" msgstr "Rezina" #: i18n/states.php:1268 msgid "Glodeni" msgstr "Glodeni" #: i18n/states.php:1262 msgid "Drochia" msgstr "Drochia" #: i18n/states.php:1260 msgid "Criuleni" msgstr "Criuleni" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "属性能让您定义额外的产品数据,例如大小或颜色。您可以用\"分层导航(layered nav)\"工具来使用这些商店侧边栏的属性。" #: i18n/states.php:1878 msgid "Lindi" msgstr "林迪" #: i18n/states.php:1278 msgid "Soroca" msgstr "索罗卡" #: i18n/states.php:1274 msgid "Orhei" msgstr "奥尔黑" #: i18n/states.php:1272 msgid "Nisporeni" msgstr "尼斯波雷尼" #: i18n/states.php:1271 msgid "Leova" msgstr "莱奥瓦" #: i18n/states.php:1270 msgid "Ialoveni" msgstr "亚洛韦尼" #. translators: %s: Product title #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2075 #: includes/class-wc-product-simple.php:75 msgid "Read more about “%s”" msgstr "详细了解 “%s”" #: i18n/states.php:1256 msgid "Cantemir" msgstr "Cantemir / 冈代米尔区" #: i18n/states.php:1255 msgid "Cahul" msgstr "Cahul / 卡胡尔" #: i18n/states.php:1254 msgid "Briceni" msgstr "Briceni / 布里切尼区" #: i18n/states.php:1253 msgid "Basarabeasca" msgstr "Basarabeasca" #: i18n/states.php:1252 msgid "Anenii Noi" msgstr "Anenii Noi / 新阿内尼" #: includes/wc-core-functions.php:528 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "白俄罗斯卢布(旧)" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60 msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance." msgstr "只能在结帐时添加新的付款方式。如果您需要帮助,请联系我们。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:780 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "促销价的截止日期,按 GMT 时间。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:791 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "定义该变量在产品页面是否可见。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:358 msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed." msgstr "此key无效或已被使用,如有必要请重置您的密码。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:214 msgid "Resend new order notification" msgstr "重新发送新订单通知" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212 msgid "Order updated and sent." msgstr "订单已更新且已发送。" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "显示客户最近浏览的产品的列表。" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "您商店中好评产品的清单。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "产品标签云" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "您的商店的搜索表单。" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27 msgid "Filter Products by Price" msgstr "按价格筛选产品" #: includes/class-wc-checkout.php:284 msgid "Create account password" msgstr "创建帐号密码" #: includes/class-wc-cart-fees.php:84 msgid "Fee has already been added." msgstr "费用已经添加。" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "按属性筛选产品" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "显示客户购物车。" #: includes/wc-template-functions.php:1635 msgid "Relevance" msgstr "关联" #: includes/wc-attribute-functions.php:477 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "请提供属性名称。" #: includes/class-wc-form-handler.php:573 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "无法向您的帐户添加付款方式。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 msgid "Product Search" msgstr "搜索产品" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "您最常用的产品标签云。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "最大层数" #: includes/class-wc-form-handler.php:569 msgid "Payment method successfully added." msgstr "付款方式已添加成功。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-discounts.php:814 includes/class-wc-discounts.php:859 #: includes/class-wc-discounts.php:928 msgid "Sorry, coupon \"%s\" is not applicable to selected products." msgstr "很抱歉,优惠券“%s”不适用于所选产品。" #: includes/class-wc-coupon.php:569 includes/class-wc-coupon.php:573 msgid "Invalid discount amount." msgstr "折扣金额无效。" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "Active Product Filters" msgstr "启用产品过滤器" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "显示已启用的产品过滤器的列表。" #. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init #. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded #: includes/wc-core-functions.php:2650 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:797 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "%1$s 不应该在之前调用 %2$s 动作。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 #: assets/client/blocks/checkout.js:14 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "请输入有效的电邮地址" #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:170 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "%1$s 被使用一个无效的级别“%2$s” 调用。" #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:81 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "提供的处理程序 %1$s 没有实现 %2$s。" #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:2138 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "过滤器 %2$s 提供的类 %1$s 必须实现 %3$s。" #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:156 #: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:729 msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "抱歉,“%s“已售罄,因此不能支付这个订单, 由此造成的不便,我们深表歉意。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64 msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details." msgstr "抱歉,找不到订单。如果您难以找到您的订单详情,请联系我们。" #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "暂无可用的配送方式。请确保您的地址输入无误,或如需帮助,请联系我们。" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "显示属性的列表过滤产品在您的商店。" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "A list of your store's products." msgstr "您商店产品的清单。" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "显示过滤产品的价格滑块。" #: includes/class-wc-form-handler.php:556 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "无效的付款方式。" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "最近的产品评价" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "显示您商店最近评价的列表。" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "显示星级评级列表过滤在您商店里的产品。" #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "按评级过滤产品" #. translators: %s fee amount #: includes/class-wc-ajax.php:1184 msgid "%s fee" msgstr "%s 费用" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:206 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed." msgstr "此选项将删除您的所有税率,谨慎使用。此操作无法撤销。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:202 msgid "Delete tax rates" msgstr "删除税率" #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)." msgstr "强制下载将保留URL隐藏,但某些服务器可能不可靠地提供大文件。如果支持,%1$s / %2$s 可以用于服务下载(服务器需要) %3$s)。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "The city in which your business is located." msgstr "您所在的城市。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "您的商家位置附加的可选地址行。" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "现在更新" #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192 msgid "unknown" msgstr "未知" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 msgid "Plugin" msgstr "插件" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "您业务所在地的邮政编码(如果有的话)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "您业务所在地的国家/地区和省级区域,如果有的话。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:118 msgid "The street address for your business location." msgstr "您业务所在地的街道地址。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address." msgstr "适用于税率和运费将的业务所在地地址。" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "经过 WooCommerce 版本测试" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115 msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:" msgstr "<strong>小心!</strong> 您正在运行的以下插件的版本尚未使用 WooCommerce 进行测试 %s。在更新WooCommerce之前,请更新它们或确认兼容性,否则可能会遇到问题:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193 msgid "Create pages" msgstr "创建页面" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:192 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "创建默认的 WooCommerce 页面" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:561 msgid "Post Type Counts" msgstr "文章类型数量" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507 msgid "Database Index Size" msgstr "数据库索引大小" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:501 msgid "Database Data Size" msgstr "数据库数据大小" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495 msgid "Total Database Size" msgstr "数据库总的大小" #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:410 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s失败,请联系您的主机供应商。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233 msgid "Country / State" msgstr "国家/地区" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1564 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "条款和条件" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:" msgstr "当前启用的以下插件尚未声明与 WooCommerce 的兼容 %s,在进行下一步之前,应进行更新和了解:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:165 msgid "Clear customer sessions" msgstr "清除客户会话" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:130 msgid "WooCommerce transients" msgstr "WooCommerce 瞬变" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:110 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:65 msgid "Store Address" msgstr "商店地址" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515 msgid "Upload a new file" msgstr "上传一个新文件" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511 msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file." msgstr "该文件为空或者它不是 UTF-8 编码的,请用另一个新文件重试。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:338 msgid "Add shipping" msgstr "添加运费" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:148 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "订单详细信息手动发送给客户。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:213 msgid "Send order details to customer" msgstr "向客户发送订单详情" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:868 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:172 msgid "Position" msgstr "位置" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:87 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "终身订阅" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:44 msgid "Sort by:" msgstr "排序方式:" #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "退款#%1$s - %2$s 由 %3$s" #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:345 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503 msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "库存尚未更新,因为编辑后值已更改,产品%1$d 有 %2$d 个库存单位。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:52 msgid "Choose an action..." msgstr "选择一个动作…" #. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant #. has subscriptions for. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:25 msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen." msgstr "下面列出了您的 WooCommerce.com 账户上可用的扩展程序。 要接收扩展程序更新信息,请确保已安装该扩展程序,且其订阅已激活并连接到您的 WooCommerce.com 账户。 您可以在<a href=\"%s\">插件</a>界面激活扩展程序。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:474 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:2 msgid "Expired" msgstr "过期" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:473 msgid "Expiring Soon" msgstr "即将过期" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:472 msgid "Update Available" msgstr "有更新可用" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "转移已存在的产品到您的新商店 — 仅需导入一个 CSV 文件。" #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:336 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "如果您喜欢 %1$s,请给我们 %2$s 星评级。 提前致谢!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Import products" msgstr "导入产品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268 msgid "Create a product" msgstr "创建一个产品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275 msgid "Have an existing store?" msgstr "有一个已存在的商店?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252 msgid "Yes please!" msgstr "是的!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234 msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox." msgstr "我们可以为您提供帮助——直接通过邮箱获得提示、产品更新和灵感。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "您已准备好开始营业了!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188 msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏." msgstr "您的站点可能位于私人网络上。Jetpack 只能连接到公共站点。请确保您的站点在互联网上可见,然后尝试重新连接 🙏。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187 msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support." msgstr "抱歉!我们现在无法连接 Jetpack 😭。请确保您的站点在互联网上可见,并能通过 curl 接收传入和传出的请求。您也可以尝试重新连接 Jetpack,如果遇到其他问题,请联系支持人员。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "抱歉!我们已尽力,但无法为您安装 Jetpack 😭。请转到“插件”选项卡进行安装,并完成您的商店设置。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store." msgstr "抱歉!我们已尽力,但现在无法连接 Jetpack 😭。请转到“插件”选项卡连接 Jetpack,以便完成您的商店设置。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166 msgid "Product promotion" msgstr "产品优惠" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "一旦您的商店中有新品上线,就在社交媒体上进行分享。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "即使您的商店只关闭几分钟,也会收到提醒。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158 msgid "Store monitoring" msgstr "商店监控" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153 msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more." msgstr "了解您商店的运营情况,包括总销售额、最畅销的产品等等。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142 msgid "Better security" msgstr "更安全" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "您会爱上 Jetpack 的原因" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117 msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com" msgstr "连接您的站点即表示,您同意我们清晰易懂的<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">服务条款</a>,并同意与 WordPress.com <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">共享详细信息</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026 msgid "automated taxes" msgstr "自动收取税费" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "支付设置,自动收税和折扣航运标签" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110 msgid "Finish setting up your store" msgstr "完成商店设置" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048 msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack" msgstr "抱歉,我们无法将您的商店连接到 Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150 msgid "Store stats" msgstr "商店统计" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "保护您的商店免遭未经授权的访问。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "将您的商店连接到 Jetpack 以启用额外的功能" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "连接您的商店到 Jetpack" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060 msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack." msgstr "您的商店马上准备就绪!要激活 %s 等服务,只需连接 Jetpack。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892 msgid "Storefront Theme" msgstr "Storefront 主题" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424 msgid "Stripe email address" msgstr "拆分电子邮件地址" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421 msgid "Stripe email address:" msgstr "拆分电子邮件地址:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "离线收取客户付款。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461 msgid "PayPal email address:" msgstr "PayPal 电邮地址:" #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later." msgstr "WooCommerce 可接受在线和离线付款。也可稍后<a href=\"%s\" target=\"_blank\">更多付款方式</a>。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909 msgid "Automated Taxes" msgstr "税费自动化" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067 #: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1 msgid "Shipping Method" msgstr "配送方式" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064 msgid "Shipping Zone" msgstr "配送区域" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "条款和条件页面" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:855 #: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1 msgid "Cart Page" msgstr "购物车页" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863 msgid "My Account Page" msgstr "我的账户页" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Activate" msgstr "启用" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "我打算出售实物和虚拟产品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "不要收取运费。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "您想收取多少固定运费?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "设置一个固定的价格来支付运费。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861 msgid "Flat Rate" msgstr "固定费率" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "我打算出售虚拟产品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "我打算出售实物产品" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "您打算出售什么类型的产品?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500 msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly." msgstr "以下向导将帮助您配置商店并快速上手。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231 msgid "Store setup" msgstr "安装商店" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:851 msgid "Shop Page" msgstr "商店页面" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826 #: src/Admin/API/Plugins.php:452 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:372 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack 插件" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:859 #: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1 msgid "Checkout Page" msgstr "结帐页面" #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:214 msgid "Extensions %s" msgstr "扩展 %s" #: i18n/states.php:44 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "北宽扎" #: i18n/states.php:43 msgid "Kuando Kubango" msgstr "宽多-库邦戈" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "优惠券定时: %s。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:441 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "输入固定金额或百分比作为费用金额。" #: i18n/states.php:286 msgid "Zug" msgstr "楚格" #: i18n/states.php:285 msgid "Vaud" msgstr "沃州" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1284 #: includes/class-wc-ajax.php:1330 includes/class-wc-discounts.php:251 #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70 msgid "Invalid coupon" msgstr "无效的优惠券" #: i18n/states.php:283 msgid "Uri" msgstr "乌里" #: i18n/states.php:282 msgid "Ticino" msgstr "提契诺州" #: i18n/states.php:281 msgid "Thurgau" msgstr "图尔高" #: i18n/states.php:280 msgid "St. Gallen" msgstr "圣加仑" #: i18n/states.php:279 msgid "Solothurn" msgstr "索洛图恩" #: i18n/states.php:278 msgid "Schwyz" msgstr "施维茨" #: i18n/states.php:277 msgid "Schaffhausen" msgstr "沙夫豪森" #: i18n/states.php:276 msgid "Obwalden" msgstr "上瓦尔登" #: i18n/states.php:45 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "南宽扎" #: i18n/states.php:46 msgid "Luanda" msgstr "罗安达" #: i18n/states.php:47 msgid "Lunda-Norte" msgstr "北隆达" #: i18n/states.php:48 msgid "Lunda-Sul" msgstr "南隆达" #: i18n/states.php:49 msgid "Malanje" msgstr "马兰热" #: i18n/states.php:52 msgid "Uíge" msgstr "威热" #: i18n/states.php:53 msgid "Zaire" msgstr "扎伊尔" #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:342 msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "一般的添加/更新/获取 Meta 的方法不应用于内部元数据,包括“%s”。请使用 getters 和 setters。" #: i18n/states.php:275 msgid "Nidwalden" msgstr "下瓦尔登州" #: i18n/states.php:273 msgid "Luzern" msgstr "卢塞恩" #: i18n/states.php:272 msgid "Jura" msgstr "汝拉州" #: i18n/states.php:270 msgid "Glarus" msgstr "格拉鲁斯州" #: i18n/states.php:269 msgid "Geneva" msgstr "日内瓦" #: i18n/states.php:268 msgid "Fribourg" msgstr "弗里堡" #: i18n/states.php:267 msgid "Bern" msgstr "伯尔尼" #: i18n/states.php:266 msgid "Basel-Stadt" msgstr "巴塞尔城市州" #: i18n/states.php:265 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "巴泽尔乡村半州" #: i18n/states.php:264 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "内阿彭策尔州" #: i18n/states.php:263 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "外阿彭策尔州" #: i18n/states.php:262 msgid "Aargau" msgstr "阿尔高州" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "订单定时: %s。" #: i18n/states.php:284 msgid "Valais" msgstr "瓦莱州" #: i18n/states.php:51 msgid "Namibe" msgstr "纳米贝" #: i18n/states.php:50 msgid "Moxico" msgstr "莫希科" #: i18n/states.php:41 msgid "Huambo" msgstr "万博" #: i18n/states.php:40 msgid "Cunene" msgstr "库内内" #: i18n/states.php:39 msgid "Cabinda" msgstr "卡宾达" #: i18n/states.php:38 msgid "Bié" msgstr "比耶" #: i18n/states.php:37 msgid "Benguela" msgstr "本格拉" #: i18n/states.php:36 msgid "Bengo" msgstr "本戈" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:648 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "未能使用图片 \"%s\"。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:176 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "\"未包含在其它区域的位置\",区域不能更新。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "适用该优惠券的产品分类,或能在购物车种适用 “固定购物车折扣” 的分类。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "不适用该优惠券的产品分类,或不能在购物车种适用 “固定购物车折扣” 的分类。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "不适用该优惠券的产品,或不能在购物车种适用 “固定购物车折扣” 的产品。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "适用该优惠券的产品,或能在购物车种适用 “固定购物车折扣” 的产品。" #: includes/wc-product-functions.php:1048 msgid "Search results only" msgstr "仅搜索结果页" #. translators: 1: rating 2: rating count #. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is #. referring to the number of ratings #: includes/wc-template-functions.php:3909 #: assets/client/blocks/all-products.js:23 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/cart.js:17 #: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3 #: assets/client/blocks/product-rating.js:3 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "评级 %1$s / 5,已有 %2$s 位客户进行了评价" #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1128 msgid "SKU %s" msgstr "SKU %s" #: includes/class-wc-post-types.php:328 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "All Products" msgstr "全部产品" #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:206 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "无效的产品ID %d。" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:181 msgid "Invalid product type." msgstr "无效的产品类型。" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1124 msgid "ID %d" msgstr "ID %d" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1177 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "该 SKU 已被其它产品使用。" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1189 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "该 ID 已被其它产品使用。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:119 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "该订单无法支付,如果您需要帮助请联系我们。" #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:467 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "变量产品无法导入:父级产品ID缺失或者父级产品已不存在。" #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:774 msgid "House number and street name" msgstr "街道名称和房屋编号" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:639 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "不能附加\"%s\"。" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1201 msgid "No matching product exists to update." msgstr "没找到要更新的产品。" #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:226 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:177 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:200 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:201 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:310 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:291 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:206 #: includes/emails/class-wc-email.php:986 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "可用的占位符: %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2075 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "upsell 产品ID 列表。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:219 msgid "Subject (paid)" msgstr "主题(已支付)" #: includes/wc-product-functions.php:1047 msgid "Shop only" msgstr "仅商店页" #: includes/wc-product-functions.php:1046 msgid "Shop and search results" msgstr "商店页和搜索结果页" #: includes/class-wc-ajax.php:2401 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "API Key 已生成,由于它在您离开这个页面时将会被隐藏所以请确保现在就复制新 keys。" #: includes/class-wc-post-types.php:330 includes/class-wc-post-types.php:395 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358 msgid "Add New" msgstr "新增" #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:552 msgid "Invalid customer query." msgstr "无效的客户查询。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:100 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "请在下方登录您的帐户以继续填写付款表单。" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:28 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248 msgid "Export Products" msgstr "导出产品" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:63 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "导出产品到一个 CSV 文件" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:227 msgid "Product variations" msgstr "产品变量" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:99 msgid "Export all products" msgstr "导出全部产品" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:96 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "应导出哪些产品类型呢?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:82 msgid "Export all columns" msgstr "导出全部产品" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "应导出哪些列呢?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:69 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "这个工具能让您生成并下载一个包含了全部产品的 CSV 文件。" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:131 msgid "Export custom meta?" msgstr "导出自定义的元数据?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:144 msgid "Generate CSV" msgstr "生成 CSV" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:135 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "是的,导出全部自定义的元数据" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "%s 页面的URL(连同页面ID)。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "您站点的首页。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Order restored" msgstr "订单已恢复" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Product restored" msgstr "产品已恢复" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Coupon restored" msgstr "优惠券已恢复" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "您的其他区域没有覆盖的位置" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:598 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Enable product reviews" msgstr "启用产品评价" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "设置状态 - 售罄" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105 msgid "Set Status - In stock" msgstr "设置状态 - 现货" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187 #: includes/class-wc-comments.php:656 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "仅“已验证的用户”可参与评价" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:207 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "星级评级是必需,非可选" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:198 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "启用评价时的星级评级" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:38 #: assets/client/admin/chunks/53.js:1 assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Connect" msgstr "连接" #. translators: Email address of person who shared the subscription. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:127 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:130 msgid "Shared by %s" msgstr "由 %s 分享" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114 msgid "Show advanced options" msgstr "显示高级选项" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114 msgid "Hide advanced options" msgstr "隐藏高级选项" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "CSV 分隔符" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "更新已存在的产品" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "导入中" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "运行导入器" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "不导入" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "字段名称" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "映射到元数据" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "以选择的方式把您 CSV 文件中的元数据映射为产品的元数据,或者在导入时忽略掉。" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "映射 CSV 的元数据到产品" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238 msgid "Import Products" msgstr "导入产品" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78 msgid "Reason for failure" msgstr "失败原因" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58 msgid "View import log" msgstr "查看导入记录" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "%s 个产品导入失败" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s 个产品被忽略" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s 个产品被更新" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s 个产品被导入" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "父级 SKU" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 #: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6 msgid "Product Title" msgstr "产品标题" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:861 msgid "Attribute visibility" msgstr "属性的可见性" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:862 msgid "Default attribute" msgstr "默认的属性" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:859 msgid "Attribute value(s)" msgstr "属性值" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:858 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Attribute name" msgstr "属性名" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:850 msgid "Download URL" msgstr "下载链接" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:849 msgid "Download name" msgstr "下载的名称" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:839 #: assets/client/admin/chunks/9670.js:1 msgid "External product" msgstr "外部产品" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:812 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "库存数" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:675 msgid "Download %d URL" msgstr "下载 %d 的链接" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:673 msgid "Download %d name" msgstr "下载 %d 的名称" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:746 msgid "Attribute %d default" msgstr "属性 %d 的默认值" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:708 msgid "Attribute %d global" msgstr "属性 %d 的全局" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:156 msgid "Column mapping" msgstr "列映射" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:151 msgid "Upload CSV file" msgstr "上传 CSV 文件" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20 msgid "Browse Extensions" msgstr "浏览扩展" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2 msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "我的订阅" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:200 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "在没有订阅的情况下安装扩展" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:13 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "WooCommerce 扩展" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:652 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:841 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:170 msgid "External URL" msgstr "外部链接" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:647 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:852 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:165 msgid "Download expiry days" msgstr "下载的过期天数" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:645 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:833 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:163 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:503 #: assets/client/admin/chunks/2672.js:2 msgid "Images" msgstr "图片" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:622 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:806 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 msgid "Date sale price ends" msgstr "促销截止日期" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:621 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:805 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 msgid "Date sale price starts" msgstr "促销开始日期" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:619 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:798 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 msgid "Short description" msgstr "简短描述" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:618 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:797 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Visibility in catalog" msgstr "在列表页可见" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:616 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:795 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134 #: assets/client/admin/chunks/4706.js:1 msgid "Published" msgstr "已发布" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:126 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246 #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:101 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "无效的文件类型,导入器支持 CSV 和 TXT 格式。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:470 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:153 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:156 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:163 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:166 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:219 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:222 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 msgid "Inactive" msgstr "未激活" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:138 msgid "Upgrade" msgstr "升级" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:91 msgid "Expired :(" msgstr "过期了 :(" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:18 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40 msgid "Subscriptions" msgstr "订阅" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now." msgstr "我们简化了流程,让以后管理变得更轻松。从现在开始,您可以直接通过 WooCommerce 插件自带的“扩展程序”菜单管理所有 WooCommerce 购买项目。立即<a href=\"%s\">查看和管理</a>您的扩展程序。" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:706 msgid "Attribute %d visible" msgstr "属性 %d 可见" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:704 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "属性 %d 值" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:702 msgid "Attribute %d name" msgstr "属性 %d 名称" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "从您的电脑上选择一个 CSV 文件:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "示例:" #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70 msgid "Import complete!" msgstr "导入完成!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:860 msgid "Is a global attribute?" msgstr "是个全局属性?" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:792 msgid "Meta: %s" msgstr "元数据:%s" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:627 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:813 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146 msgid "Backorders allowed?" msgstr "允许缺货下单?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:617 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:796 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 msgid "Is featured?" msgstr "是推荐产品?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:166 msgid "Done!" msgstr "搞定!" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "连接到 WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:36 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "" "管理您的订阅,获取重要的产品通知和更新,所有这些便利都来自于您的\n" " WooCommerce 仪表盘" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:121 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "订阅:无限制" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:116 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "订阅:不可用 - %1$d / %2$d 已被使用" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:106 msgid "Expires on:" msgstr "过期时间:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:101 msgid "Expiring soon!" msgstr "马上要过期了!" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:96 msgid "Auto renews on:" msgstr "自动续费时间:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "正在导入您的产品…" #: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:75 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "" "文件为空,请上传更多的东西。此错误也可能是由于 php.ini 中禁用了上传或\n" " post_max_size 被定义为小于 php.ini 中的 upload_max_filesize 引起的。" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:119 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "订阅:正在 %1$d 个站点使用,可在 %2$d 个站点使用" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "或者输入您服务器上的一个 CSV 文件的路径:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15 msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file." msgstr "通过此工具,您可以从 CSV 或 TXT 文件中将产品数据导入(或合并)至您的商店。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:638 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:865 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:156 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "允许客户评价?" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:37 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "连接后,您在 WooCommerce.com 购买的产品将会列在这里。" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:193 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "未在您的 WooCommerce.com 账户中找到任何订阅" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:604 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "%s 激活成功,您从现在开始可接收到该产品的更新了。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:326 msgid "Enable auto-renew" msgstr "启用自动续费" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:325 msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon." msgstr "订阅马上要 <strong>过期</strong> 了。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:340 #: src/Admin/PluginsHelper.php:822 src/Admin/PluginsHelper.php:1022 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Renew" msgstr "续费" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce 助手" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:717 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "授权和订阅缓存已刷新。" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "在找 WooCommerce 助手?" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:681 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "扩展 %s 已禁用。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:302 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support." msgstr "此订阅已过期。请与所有者联系,<strong>续订</strong>此订阅以获取更新和支持。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:339 msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support." msgstr "此订阅即将到期。请<strong>续订</strong>以便继续接收更新和支持。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310 msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support." msgstr "此订阅已过期。请<strong>续订</strong>以接收更新和支持。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784 msgid "This is a featured product" msgstr "这是一个推荐产品" #. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:694 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually." msgstr "取消激活扩展程序 %1$s 时出错。请转至<a href=\"%2$s\">“插件”屏幕</a>以手动取消激活此扩展程序。" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:668 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "取消激活 %s 订阅时出错。请稍后重试。" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:630 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "已成功取消激活 %s 订阅。您不会再收到该产品的更新。" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:617 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "激活 %s 时出错。请稍后重试。" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:322 msgid "Create a new webhook" msgstr "创建新 Webhook" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:321 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "Webhook 是发送至您的选择 URL 的事件通知,可用于与支持它们的第三方服务相集成。" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99 msgid "Copy from billing address" msgstr "从账单地址中复制" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "从 CSV 文件中导入产品" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:397 msgid "Filter by product type" msgstr "按产品类型过滤" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:373 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:381 msgid "Filter by category" msgstr "按类别过滤" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:468 msgid "Sorting" msgstr "排序" #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:390 msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "版本 %s <strong>可用</strong>。要启用此更新,您需要<strong>购买</strong>新订阅。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:292 msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription." msgstr "要启用此更新,您需要<strong>购买</strong>新订阅。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:276 msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription." msgstr "要启用此更新,您需要<strong>激活</strong>此订阅。" #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:267 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:287 msgid "Version %s is <strong>available</strong>." msgstr "版本 %s <strong>可用</strong>。" #. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2445 msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "注:您当前有 <a href=\"%1$s\">%2$d 个付费扩展</a>需要在更新 WooCommerce 之前进行更新。" #. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:649 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well." msgstr "已取消订阅 %1$s 。您不会再收到该产品的更新。如果您还想要禁用该插件,请<a href=\"%2$s\">点击此处</a>。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:778 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "此设置决定产品将在哪个商店页面上列出。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:416 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account." msgstr "让您的客户使用自己的信用卡或 PayPal 帐户安全可靠地付款。" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:710 #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:124 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "您已成功断开您的商店与 WooCommerce.com 的连接" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:703 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "您已成功将您的商店连接到 WooCommerce.com" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:136 msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file." msgstr "通过 csv 文件将<strong>产品</strong>导入至商店。" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:136 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "WooCommerce 产品 (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:43 msgid "Product Import" msgstr "产品导入" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:46 msgid "Product Export" msgstr "产品导出" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85 msgid "Custom Link" msgstr "自定义链接" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40 msgid "WooCommerce Endpoint" msgstr "WooCommerce 端点" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Back to Attributes" msgstr "返回属性" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:533 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "是否确定要删除此日志?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Export" msgstr "导出" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:161 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Import" msgstr "导入" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118 msgid "Create an API key" msgstr "创建 API 密钥" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "WooCommerce REST API 允许外部应用程序查看和管理商店数据。仅向具有有效 API 密钥的应用程序授予访问权限。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820 msgid "WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce 服务" #: i18n/states.php:1666 msgid "Vaslui" msgstr "瓦斯卢伊" #: i18n/states.php:1664 msgid "Tulcea" msgstr "图尔恰" #: i18n/states.php:1662 msgid "Teleorman" msgstr "特列奥尔曼" #: i18n/states.php:1661 msgid "Suceava" msgstr "苏恰瓦" #: i18n/states.php:1660 msgid "Sibiu" msgstr "锡比乌" #: i18n/states.php:1659 msgid "Satu Mare" msgstr "萨图马雷" #: i18n/states.php:1667 msgid "Vrancea" msgstr "弗朗恰" #: i18n/states.php:1657 msgid "Prahova" msgstr "普拉霍瓦" #: i18n/states.php:1656 msgid "Olt" msgstr "奥尔特" #: i18n/states.php:1651 msgid "Ilfov" msgstr "伊尔福夫" #: i18n/states.php:1648 msgid "Hunedoara" msgstr "胡内多阿拉" #: i18n/states.php:1647 msgid "Harghita" msgstr "哈尔吉塔" #: i18n/states.php:1646 msgid "Gorj" msgstr "戈尔日" #: i18n/states.php:1645 msgid "Giurgiu" msgstr "久尔久" #: i18n/states.php:1643 msgid "Dolj" msgstr "多尔日" #: i18n/states.php:1641 msgid "Covasna" msgstr "科瓦斯纳" #: i18n/states.php:1639 msgid "Cluj" msgstr "克卢日" #: i18n/states.php:1630 msgid "Bihor" msgstr "比霍尔" #: i18n/states.php:1627 msgid "Arad" msgstr "阿拉德" #: i18n/states.php:1626 msgid "Alba" msgstr "阿尔巴" #: i18n/states.php:215 msgid "Tarija" msgstr "塔里哈" #: i18n/states.php:213 msgid "Potosí" msgstr "波多西" #: i18n/states.php:212 msgid "Pando" msgstr "潘多" #: i18n/states.php:211 msgid "Oruro" msgstr "奥鲁罗" #: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1695 msgid "La Paz" msgstr "拉巴斯" #: i18n/states.php:209 msgid "Cochabamba" msgstr "科恰班巴" #: i18n/states.php:207 msgid "Beni" msgstr "贝尼" #: i18n/states.php:208 msgid "Chuquisaca" msgstr "丘基萨卡" #: i18n/states.php:1665 msgid "Vâlcea" msgstr "瓦尔恰" #: i18n/states.php:1663 msgid "Timiș" msgstr "蒂米什县" #: i18n/states.php:1658 msgid "Sălaj" msgstr "瑟拉日县" #: i18n/states.php:1655 msgid "Neamț" msgstr "尼亚姆茨县" #: i18n/states.php:1654 msgid "Mureș" msgstr "穆列什县" #: i18n/states.php:1653 msgid "Mehedinți" msgstr "梅赫丁茨县" #: i18n/states.php:1652 msgid "Maramureș" msgstr "马拉穆列什县" #: i18n/states.php:1649 msgid "Ialomița" msgstr "雅洛米察县" #: i18n/states.php:1638 msgid "Caraș-Severin" msgstr "卡拉什-塞维林" #: i18n/states.php:1631 msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "比斯特里察-讷瑟乌德县" #: i18n/states.php:1628 msgid "Argeș" msgstr "阿尔杰什县" #: i18n/states.php:1629 msgid "Bacău" msgstr "Bacău" #: i18n/states.php:1632 msgid "Botoșani" msgstr "Botoșani" #: i18n/states.php:1633 msgid "Brăila" msgstr "Brăila" #: i18n/states.php:1634 msgid "Brașov" msgstr "Brașov" #: i18n/states.php:1635 msgid "București" msgstr "București" #: i18n/states.php:1636 msgid "Buzău" msgstr "Buzău" #: i18n/states.php:1640 msgid "Constanța" msgstr "Constanța。" #: i18n/states.php:1644 msgid "Galați" msgstr "Galați" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:90 #: includes/wc-template-functions.php:52 msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>" msgstr "确定要退出账户吗? <a href=\"%s\">确定退出</a>" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:594 msgid "Unknown request method." msgstr "未知请求方法。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:77 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Create" msgstr "创建" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "区域ID。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63 msgid "Value (required)" msgstr "值(必需)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62 msgid "Name (required)" msgstr "称呼(必需)" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:141 msgid "ID." msgstr "ID。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:331 msgid "Recalculate" msgstr "重新计算" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:403 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "重新计算总价?将根据客户所在国家/地区(或商店所在国家/地区)计算税费并更新总价。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "已安装全部缺失的 WooCommerce 页面" #. translators: %s contains the name of the original product. #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:157 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (复制)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:752 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "产品可见性的分类方法。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:634 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "产品可见性的具体分类。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "分类方法:产品可见性" #: includes/class-wc-ajax.php:1087 includes/class-wc-order-item-product.php:93 msgid "Invalid product ID" msgstr "无效的产品 ID" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:991 msgid "Parent theme author URL" msgstr "父主题作者链接" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:978 msgid "Parent theme version" msgstr "父主题版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:973 msgid "Parent theme name" msgstr "父主题名称" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:618 msgid "Active plugins" msgstr "启用插件" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51 #: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:169 #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "抱歉,您不能编辑该资源。" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:33 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "提高现价(按固定金额或%):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283 msgid "cURL version" msgstr "cURL 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314 msgid "Max upload size" msgstr "最大上传尺寸" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:299 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:260 msgid "PHP version" msgstr "PHP 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 msgid "Server info" msgstr "服务器信息" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:343 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733 msgid "Number of decimals" msgstr "小数点后的位数" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1719 msgid "Shipping method" msgstr "配送方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:333 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728 msgid "Decimal separator" msgstr "小数分隔符" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:323 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723 msgid "Thousand separator" msgstr "千位分隔符" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:307 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718 msgid "Currency position" msgstr "币种的位置" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:590 msgid "Customer provided note:" msgstr "客户提供的备注:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "客户销售" #. Author of the plugin #: woocommerce.php msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. translators: 1: Number of reviews, 2: Product title. #. translators: 1: reviews count 2: product name #. translators: 1: Number of comments, 2: Product title. #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:35 #: templates/single-product-reviews.php:34 #: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:3 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%2$s 有 %1$s 个评价" #: templates/single-product/product-image.php:51 msgid "Awaiting product image" msgstr "等待产品的图片" #: templates/single-product/photoswipe.php:34 msgid "Zoom in/out" msgstr "缩放" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏模式" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Share" msgstr "分享" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Close (Esc)" msgstr "关闭(Esc)" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search products…" msgstr "搜索产品…" #: templates/single-product/photoswipe.php:49 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "前一个 (向左的箭头)" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Next (arrow right)" msgstr "后一个 (向右的箭头)" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is #. referring to the last 4 digits of the payment card. #: templates/myaccount/payment-methods.php:49 #: assets/client/blocks/checkout.js:27 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:39 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s 结束于 %2$s" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:69 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s 为 %2$s 件物品" #. translators: 1: user display name 2: logout url #: templates/myaccount/dashboard.php:35 msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)" msgstr "您好 %1$s (不是 %1$s? <a href=\"%2$s\">退出</a>)" #. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:48 msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>." msgstr "在您的账户仪表盘,您可查看<a href=\"%1$s\">最近的订单</a>,管理您的<a href=\"%2$s\">配送和账单地址</a> ,并可<a href=\"%3$s\">修改您的密码和账户详情</a>." #. translators: %s location. #: templates/cart/cart-totals.php:72 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(估计为 %s)" #. Translators: %1$s App name, %2$s scope. #: templates/auth/form-grant-access.php:35 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "这将给 \"%1$s\" %2$s 访问权限:" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114 msgid "Max %s" msgstr "最大 %s" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108 msgid "Min %s" msgstr "最小 %s" #: includes/wc-order-functions.php:779 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "该订单使用的支付网关不支持自动退款。" #: includes/wc-order-functions.php:775 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "没找到该订单的支付网关。" #: includes/wc-order-functions.php:583 msgid "Invalid refund amount." msgstr "无效的退款金额。" #: includes/wc-core-functions.php:572 msgid "Iranian toman" msgstr "伊朗土曼" #: includes/wc-coupon-functions.php:26 msgid "Fixed product discount" msgstr "固定的产品优惠" #: includes/wc-coupon-functions.php:25 msgid "Fixed cart discount" msgstr "固定的购物车优惠" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Percentage discount" msgstr "百分比优惠" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:319 msgid "%s does not exist." msgstr "%s 不存在。" #. translators: %s: coupon code #. translators: %s Coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:269 assets/client/blocks/cart.js:24 #: assets/client/blocks/checkout.js:20 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32 msgid "Coupon: %s" msgstr "优惠券:%s" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:236 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "配送" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:84 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "您的密码重置成功。" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:44 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 msgid "Specific countries" msgstr "特定的国家或地区" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40 msgid "Free shipping" msgstr "免费配送" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "该方法应在 plugins_loaded 之前调用。" #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce 日志信息" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s 结束于 %2$s (过期于 %3$s/%4$s)" #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "查看 %s 的后台:" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "您已收到如下 WooCommerce 日志信息:" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:75 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "产品属性不可直接访问." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:123 msgid "Image url" msgstr "图片链接" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "您可以输入一个 150x50px 的图片 URL,作为 Logo 显示在 PayPal 结账页面的左上角。" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:52 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>." msgstr "PayPal 沙箱可用于测试支付,注册个<a href=\"%s\">开发者账户</a>吧." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:213 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:180 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "请求已授权,更改付款状态为处理中或者已完成以获取资金。" #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:474 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "已捕获支付 %1$s - Auth ID:%2$s,交易 ID:%3$s" #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:283 msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "订单#%s 已被PayPal IPN标记为已支付, 但是它之前是已取消状态, 需要管理员进行处理." #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:481 msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "未能捕获支付 - Auth ID:%1$s,状态:%2$s" #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:463 msgid "Payment could not be captured: %s" msgstr "付款未能被处理:%s" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "收到取消订单 %s 的请求" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:350 msgid "Bank" msgstr "银行" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:1373 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "为覆盖和编辑电邮模板,请复制 %1$s 到您的主题目录:%2$s." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "无效的支付token。" #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "支付token无效或丢失。" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167 msgid "Invalid download." msgstr "无效的下载。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "操作成功时仅输出id。" #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118 msgid "Invalid coupon." msgstr "无效的优惠券。" #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:93 msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s" msgstr "%1$d 更新完成,数据库版本为 %2$s" #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:156 msgid "Invalid customer." msgstr "客户无效。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 msgid "Render response in a particular format." msgstr "用一个特定的格式呈现响应。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "获取一个单独字段的值。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "限制为特定字段。默认为全部字段。" #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 msgid "The id for the resource." msgstr "资源的id。" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:277 msgid "Updated" msgstr "已更新" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157 msgid "Trashed" msgstr "已放进回收站" #: includes/class-wc-product-external.php:137 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "外部产品不可预定。" #: includes/class-wc-product-external.php:108 #: includes/class-wc-product-external.php:123 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "外部产品不可管理库存。" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159 msgid "Deleted" msgstr "已删除" #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "没找到 %s 的模式名称,正在跳过 REST 命令注册." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:358 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "确保将 --user 标志包含在具有此操作权限的帐户中。" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:233 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "产品 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:188 msgid "Product shipping classes" msgstr "产品配送类型" #: includes/class-wc-post-types.php:156 msgid "No tags found" msgstr "未找到标签" #: includes/class-wc-post-types.php:155 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "从热门标签中选取" #: includes/class-wc-post-types.php:154 msgid "Add or remove tags" msgstr "添加或移除标签" #: includes/class-wc-post-types.php:153 msgid "Separate tags with commas" msgstr "使用英文半角逗号隔开标签" #: includes/class-wc-post-types.php:152 msgid "Popular tags" msgstr "热门标签" #: includes/class-wc-post-types.php:150 msgid "Add new tag" msgstr "添加新标签" #: includes/class-wc-post-types.php:149 msgid "Update tag" msgstr "更新标签" #: includes/class-wc-post-types.php:148 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288 msgid "Edit tag" msgstr "编辑标签" #: includes/class-wc-post-types.php:147 msgid "All tags" msgstr "全部标签" #: includes/class-wc-post-types.php:146 msgid "Search tags" msgstr "搜索标签" #: includes/class-wc-post-types.php:144 msgid "Tag" msgstr "标签" #: includes/class-wc-post-types.php:110 msgid "No categories found" msgstr "未找到分类" #: includes/class-wc-post-types.php:107 msgid "Update category" msgstr "更新分类" #: includes/class-wc-post-types.php:106 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268 msgid "Edit category" msgstr "编辑分类" #: includes/class-wc-post-types.php:104 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:556 msgid "Parent category" msgstr "父级分类" #: includes/class-wc-post-types.php:103 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 msgid "All categories" msgstr "全部分类" #: includes/class-wc-post-types.php:102 msgid "Search categories" msgstr "搜索分类" #: includes/class-wc-post-types.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:219 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:245 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:327 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "分类" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:149 #: includes/class-wc-order-item-product.php:81 includes/class-wc-tax.php:912 msgid "Invalid tax class" msgstr "无效的税类型" #: includes/class-wc-order-item-product.php:105 msgid "Invalid variation ID" msgstr "无效的变量ID" #: includes/class-wc-order-item-product.php:214 msgid "Invalid product" msgstr "无效的产品" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:483 msgid "Order status set to %s." msgstr "订单状态设置为%s." #: includes/class-wc-post-types.php:151 msgid "New tag name" msgstr "新标签名称" #: includes/class-wc-post-types.php:109 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "New category name" msgstr "新商品分类名称" #: includes/class-wc-post-types.php:108 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "Add new category" msgstr "添加新分类" #: includes/class-wc-post-types.php:105 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "Parent category:" msgstr "父级分类:" #: includes/class-wc-install.php:2408 msgid "Visit premium customer support" msgstr "访问高级客户支持" #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:561 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "您上一订单中的 %d 件物品当前已下架。" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1147 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "收到了无效的post的值 %s" #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101 msgid "Invalid data store." msgstr "无效的数据存储。" #: includes/class-wc-customer.php:1104 includes/class-wc-order.php:1354 msgid "Invalid billing email address" msgstr "无效的账单电邮地址" #: includes/class-wc-customer.php:900 msgid "Invalid role" msgstr "无效的角色" #: includes/class-wc-customer.php:854 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:549 msgid "Invalid email address" msgstr "无效的电邮地址" #: includes/class-wc-coupon.php:753 msgid "Invalid email address restriction." msgstr "电子邮件地址限制无效。" #: includes/class-wc-coupon.php:550 msgid "Invalid discount type." msgstr "折扣类型无效。" #: includes/class-wc-countries.php:1217 msgid "Eircode" msgstr "Eircode" #: includes/class-wc-countries.php:772 msgid "Street address" msgstr "街道地址" #: includes/class-wc-form-handler.php:1003 #: includes/class-wc-form-handler.php:1007 #: includes/class-wc-form-handler.php:1144 #: includes/class-wc-form-handler.php:1178 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1 #: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/single-product.js:1 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1 msgid "Error:" msgstr "错误:" #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:850 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "%1$s 库存较低,还有%2$d。" #: includes/class-wc-countries.php:736 msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)" msgstr "公寓、套房、单元房等(可选)" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1194 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "您不能添加另一个\"%s\" 到您的购物车。" #: includes/class-wc-cart.php:1209 includes/class-wc-cart.php:1279 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598 #: includes/wc-cart-functions.php:108 includes/wc-template-functions.php:2476 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:380 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:381 msgid "View cart" msgstr "查看购物车" #: includes/class-wc-ajax.php:1033 includes/class-wc-ajax.php:1065 #: includes/class-wc-ajax.php:1157 includes/class-wc-ajax.php:1221 #: includes/class-wc-ajax.php:1263 includes/class-wc-ajax.php:1325 #: includes/class-wc-ajax.php:1377 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65 msgid "Invalid order" msgstr "无效的订单" #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:272 msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>." msgstr "为使 WooCommerce 的<strong>数据库缓存</strong> 生效,您必需添加%1$s 到 <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a> 的 \"Ignored Query Strings\" 选项。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:413 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "评论已放入回收站。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:420 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "产品评价不可被删除。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:409 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "产品评价不支持放入回收站。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:252 msgid "Invalid product review ID." msgstr "无效的产品评价 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:350 msgid "Updating product review failed." msgstr "未能更新产品评价。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:304 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:466 msgid "Creating product review failed." msgstr "未能创建产品评价。" #: includes/wc-attribute-functions.php:548 msgid "Could not update the attribute." msgstr "未能更新此属性。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "无效的资源ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:813 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "客户上次下单的日期,为 GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:754 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "创建客户的日期,为 GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:453 msgid "This resource cannot be created." msgstr "未能创建资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:657 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "调用此工具时出错了,未找到回调。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:653 msgid "Tool ran." msgstr "工具已运行。" #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:492 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "%d 个孤立的变量已被删除" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:406 msgid "Tool return message." msgstr "工具返回信息。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:401 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "此工具是否运行成功?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:393 msgid "Tool description." msgstr "工具描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:385 msgid "What running the tool will do." msgstr "运行该工具会做什么。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:377 msgid "Tool name." msgstr "工具名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:369 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "此工具的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:286 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:311 msgid "Invalid tool ID." msgstr "无效的工具ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "webhook 分发的日期已记录,时区是GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "webhook 被创建的日期,时区是GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "webhook 最后被修改的日期,时区是GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:197 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "该工具将会安装丢失的WooCommerce页面,已定义和设置的页面将不会被替代。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:141 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "删除孤立的变量产品" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:140 msgid "Orphaned variations" msgstr "孤立的变量产品" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:583 msgid "Currency." msgstr "币种。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:589 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219 msgid "Currency symbol." msgstr "币种符号。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:565 msgid "Settings." msgstr "设置。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:535 msgid "Template overrides." msgstr "模板覆盖。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:498 msgid "Theme author URL." msgstr "主题作者的链接。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:492 msgid "Latest version of theme." msgstr "主题的最新版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:486 msgid "Theme version." msgstr "主题版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:480 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:549 msgid "Theme name." msgstr "主题名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:474 msgid "Theme." msgstr "主题。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:368 msgid "Database tables." msgstr "数据表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:356 msgid "Database prefix." msgstr "数据库前缀。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:344 msgid "Database." msgstr "数据库。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336 msgid "Remote GET response." msgstr "远程 GET 响应。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324 msgid "Remote POST response." msgstr "远程 POST 响应。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:625 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "产品/订单状态的分类方法。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:681 msgid "Security." msgstr "安全。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "该工具将会删除没有父级的全部变量产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:701 msgid "WooCommerce pages." msgstr "WooCommerce页面。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:693 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "为访客隐藏错误?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:577 msgid "SSL forced?" msgstr "强制使用SSL?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:529 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "该主题是否含有过时的模板?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:523 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "此主题是否有一个woocommerce.php文件?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "此主题是否声明了对WooCommerce的支持?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "此主题是否为一个子主题?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:330 msgid "Remote GET successful?" msgstr "远程GET是否成功?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:318 msgid "Remote POST successful?" msgstr "远程POST是否成功?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:312 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "是否启用了mbstring?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:619 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "已启用Geolocation?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "实例的唯一ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "区域的唯一ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "该资源的唯一ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86 msgid "Settings group ID." msgstr "设置组的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:299 msgid "Shipping zone order." msgstr "配送区域排序。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:291 msgid "Shipping zone name." msgstr "配送区域名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:218 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "配送区域不支持放入回收站。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:489 msgid "Shipping method settings." msgstr "配送方法设置。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:466 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "配送方法的启用状态。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:461 msgid "Shipping method sort order." msgstr "配送方法排序。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:449 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "配送方法实例的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:234 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "配送方法不支持放入回收站。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:181 msgid "Resource cannot be created." msgstr "未能创建资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:178 msgid "Shipping zone location type." msgstr "配送区域位置类型。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:173 msgid "Shipping zone location code." msgstr "配送区域位置代码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:483 msgid "Shipping method description." msgstr "配送方法的描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:282 msgid "Default timezone." msgstr "默认时区。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:246 msgid "PHP max input vars." msgstr "PHP max input vars." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:240 msgid "PHP max execution time." msgstr "PHP max execution time." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:234 msgid "PHP post max size." msgstr "PHP post max size." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:168 msgid "Log directory." msgstr "日志目录。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149 msgid "Site URL." msgstr "站点URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:142 msgid "Home URL." msgstr "首页URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:136 msgid "Environment." msgstr "环境。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:306 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "是否启用了GZip?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:300 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "是否启用了DomDocument类?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:288 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "是否可用fsockopen/cURL?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:294 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "是否已启用SoapClient类?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:258 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "是否已安装SUHOSIN?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:204 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "是否已启用WordPress定时任务?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:198 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "是否已启用WordPress调试模式?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:174 msgid "Is log directory writable?" msgstr "日志目录是否可写入?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:158 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "未能创建资源,请确认是否提供了 'order' 和 'name'。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:477 msgid "Shipping method title." msgstr "配送方法的标题。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:203 msgid "Method ID." msgstr "方法ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "子设置组的IDs。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "父级设置组的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "未找到已注册的设置组。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259 msgid "Invalid setting." msgstr "无效的设置。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "无效的设置组。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2416 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "限定结果为基于一个最大价格的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2410 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "限定结果为基于一个最小价格的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2404 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:367 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "限定结果为促销的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2398 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "限定结果为有货或售罄的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "用于将设置连接到一起的一个唯一的标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2389 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "将结果集限制为采用特定税费类型的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:210 msgid "WordPress language." msgstr "WordPress 语言。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:192 msgid "WordPress memory limit." msgstr "WordPress 内存限制。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:186 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "是否为 WordPress 多站点?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:180 msgid "WordPress version." msgstr "WordPress 版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:162 msgid "WooCommerce version." msgstr "WooCommerce 版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:595 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "作为选择,多选和单选钮使用的选项数组(键值配对)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:455 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "配送方式面向客户的标题。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2261 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1695 msgid "List of variations IDs." msgstr "变量ID列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1916 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2393 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:846 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1899 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:675 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1294 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "文件在多少天后过期。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1910 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2387 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:840 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1893 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:669 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1288 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "文件可被下载的次数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "评价创建时间,时区是GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:567 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:530 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "显示给用户的关于该设置的帮助文本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:423 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:585 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "设置项类型。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "订单支付日期,时区是GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:547 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:506 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "界面上可见的,关于该设置的容易被人理解的描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:411 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:500 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "界面上可见的,关于该设置的容易被人理解的描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2351 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:286 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "限定结果为特色产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1748 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1138 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "产品最近被修改的日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1736 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "产品被创建的日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:905 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108 msgid "The content of the review." msgstr "评价的内容。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:970 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2161 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:805 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1594 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "图片最近被修改的日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:958 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2149 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:793 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1582 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "图片被创建的日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:576 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:536 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "文本输入栏的占位文本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:556 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:519 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "设置值。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "支付网关设置。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:394 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "支付网关的描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:388 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "支付网关的标题。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "支付网关的启用状态。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:375 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "支付网关的排序。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:359 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "支付网关ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "订单完成的日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "支付时,支付网关的描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "支付时,支付网关的标题。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1822 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:601 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:606 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1217 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1222 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "促销价结束日期,时区为站点所选时区。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1812 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:591 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "促销价开始日期,时区为站点所选时区。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:596 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1212 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "促销价开始日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:524 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "该设置的默认值。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:405 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:494 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "该设置的唯一标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:366 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:421 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:729 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:827 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1578 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1789 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1887 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1963 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1029 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2283 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:859 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1718 msgid "Meta data." msgstr "元数据。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1183 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "最后更新该订单的 WooCommerce 版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:856 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "为true时,支付网关API将可支持退款。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "订单备注的生成日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "下载过期日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "如果为true并且免费配送方法需要一个优惠券,该优惠券将可用。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "这个优惠券总的可用次数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1209 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "创建订单的日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1221 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "订单最近被修改的日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:410 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "创建退款的用户的用户ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "订单退款生成的日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:373 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:736 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:834 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1468 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1705 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1894 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1970 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1036 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2290 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:866 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1725 msgid "Meta ID." msgstr "元数据ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "使用该优惠券的用户ID(或者访客 email)列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "如果为true,该优惠券将不适用于打折商品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "将结果限制为客户或内部备注。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "客户是付费客户吗?" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:760 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "客户上次修改的日期,如 GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "如果为 true ,则该备注将显示并通知给客户。如果为 false,则该备注仅供管理员参考。" #. translators: %s: amount of errors #: includes/class-wc-rest-authentication.php:330 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "OAuth 参数 %s 丢失" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "折扣数量,应该是一个数字,即使优惠类型是百分比,也应该是个数字。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "如果为true,该优惠券仅可被独立使用,其它可用的优惠券将会被从购物车中移除。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "优惠券过期日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "优惠券过期日期,时区为站点所选时区。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "优惠券最近被修改的日期,时区为GMT。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "优惠券被创建的日期,时区为GMT。" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "从%1$s到%2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1087 msgid "Learn how to update" msgstr "了解如何更新" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1080 msgid "Outdated templates" msgstr "过时的模板" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:59 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "设置为正常价格下降了(固定金额或%):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "降低已存在的促销价格(固定金额或%):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:57 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "提高已存在的促销价格(固定金额或%):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:81 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:107 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:155 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:256 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:275 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:309 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:328 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:368 msgid "— No change —" msgstr "—无更改—" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1053 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "%1$s 版本 %2$s 已过时。核心版本为 %3$s" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:879 msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>" msgstr "页面可见性应为<a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861 msgid "Edit %s page" msgstr "编辑%s页面" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:603 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "为访客隐藏错误" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:587 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "安全连接(HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582 msgid "Security" msgstr "安全" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:738 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "分类方法:产品类型" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "错误信息可能包含关于您站点环境的敏感信息,这对不受信任的访客应该是隐藏起来的。" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:596 msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>." msgstr "您的站点当前未使用HTTPS。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">了解HTTPS和SSL证书</a>。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:687 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "到您站点的连接是否是安全的?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:609 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "错误信息不应显示给访客。" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:485 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "如何更新数据库前缀" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:479 msgid "Database prefix" msgstr "数据库前缀" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:485 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s - 我们推荐不大于20个字符的前缀,查看:%2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:374 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:388 msgid "Multibyte string" msgstr "多字节字符串" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Flush all logs" msgstr "刷新全部日志" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23 msgid "Delete log" msgstr "删除日志" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "确定要从数据库清除全部日志?" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "Legacy API v3 (已弃用)" #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "WP REST API 集成版本 %d" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "REST API版本在webhook交付中使用。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s /%2$s" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:59 msgid "Search for a user…" msgstr "搜索用户…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:44 msgid "Zone regions" msgstr "区域范围" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:381 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "确定要删除此区域?删除动作不可撤销." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:157 msgid "Enable debug mode" msgstr "启用调试模式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:156 msgid "Debug mode" msgstr "调试模式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:57 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping zones" msgstr "配送区域" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:347 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "永不显示库存余量" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:346 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "库存较低时,仅显示库存余量,如“仅剩2件”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:345 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "总是显示库存余量,如“库存12件”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:338 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "它空值库存数量如何在前台显示。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "当库存达到这个数量时,库存状态将会改编为“售罄”并通过邮件通知您,该设置不会影响已有的\"现货\"产品。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:299 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "当库存数量达到这个数量时,您将会收到邮件通知。" #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:121 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "页面内容: [%s]" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:430 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "选取一个产品以查看统计" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:544 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s 退款了 %2$d 个订单(%3$d件物品)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "选取一个分类以查看统计" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "在 %2$s有 %1$s 个售出" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:493 msgid "Add file" msgstr "添加文件" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "以十进制形式的 长 x 宽 x 高" #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:631 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:817 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:334 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149 msgid "Weight (%s)" msgstr "重量(%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:159 msgid "Sale price (%s)" msgstr "促销价格(%s)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141 msgid "Regular price (%s)" msgstr "常规售价 (%s)" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36 msgid "Any %s…" msgstr "任何 %s…" #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:51 msgid "No default %s…" msgstr "无默认%s…" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:651 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:837 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:16 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:167 msgid "Grouped products" msgstr "分组产品" #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "退款#%1$s - %2$s" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411 msgid "Refund %s manually" msgstr "人工退款%s " #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "通过%2$s退款%1$s " #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:447 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "为此变量输入一个可选的描述。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:28 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "这将让您选取哪些产品属于该组。" #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "外形尺寸 (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:470 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon(s)" msgstr "优惠券" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:50 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (已不存在)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "Note type" msgstr "备注类型" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:545 msgid "Copy billing address" msgstr "复制账单地址" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:349 msgid "View other orders →" msgstr "查看其它订单→" #. translators: 1: order type 2: order number #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:222 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "%1$s #%2$s 详情" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "应用于购物车中所有符合条件的物品" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329 msgid "Unlimited usage" msgstr "无限使用" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:422 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:558 msgid "Address:" msgstr "详细地址:" #. translators: %s: IP address #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:272 msgid "Customer IP: %s" msgstr "客户 IP: %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320 msgid "Customer payment page →" msgstr "客户付款页面→" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "导入完成 - 已导入 %s 个税率。" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:82 msgid "Tool does not exist." msgstr "工具不存在。" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>." msgstr "让您的客户使用自己的信用卡或 PayPal 帐户进行安全可靠地付款。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">了解详情</a>。" #. translators: 1: currency name 2: currency code #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:59 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:371 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:53 #: includes/class-wc-ajax.php:1822 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:973 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)" #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:75 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:147 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:126 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1323 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1386 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 msgid "Address line 2" msgstr "地址行2" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:71 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:143 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1381 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206 msgid "Address line 1" msgstr "地址行1" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:838 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>." msgstr "这是WooCommerce商店页面,此商店页面是一个特定的归档页,它会列出您的产品。<a href=\"%s\">了解更多</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:291 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109 msgid "All sources" msgstr "全部来源" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:289 msgid "Filter by source" msgstr "按照来源过滤" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:137 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:277 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198 #: templates/order/attribution-details.php:68 msgid "Source" msgstr "来源" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:136 msgid "Message" msgstr "消息" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:135 msgid "Level" msgstr "级别" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:134 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 msgid "Timestamp" msgstr "时间戳" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:77 msgid "All levels" msgstr "全部级别" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:75 msgid "Filter by level" msgstr "按级别过滤" #: includes/class-wc-log-levels.php:156 msgid "Debug" msgstr "调试" #: includes/class-wc-log-levels.php:155 msgid "Info" msgstr "信息" #: includes/class-wc-log-levels.php:154 msgid "Notice" msgstr "提示" #: includes/class-wc-log-levels.php:153 msgid "Warning" msgstr "警告" #: includes/class-wc-log-levels.php:151 msgid "Critical" msgstr "危急" #: includes/class-wc-log-levels.php:150 msgid "Alert" msgstr "警告" #: includes/class-wc-log-levels.php:149 msgid "Emergency" msgstr "紧急" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44 msgid "System status" msgstr "系统状态" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:451 msgid "reviewed by %s" msgstr "评价者%s" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:448 msgid "%s out of 5" msgstr "%s / 5" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:219 msgid "%s net sales this month" msgstr "本月净售出%s" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340 msgid "(Public)" msgstr "(公开的)" #. translators: 1: last access date 2: last access time #. translators: %1$s: note date %2$s: note time #. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time. #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:109 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1127 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224 msgid "Enable archives?" msgstr "启用归档?" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:73 msgid "Shipping is disabled." msgstr "已禁用配送。" #: i18n/states.php:1599 msgid "Sindh" msgstr "信德省" #: i18n/states.php:1597 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "普赫图赫瓦省" #: i18n/states.php:1596 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "伊斯兰堡首都区" #: i18n/states.php:1595 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "吉尔吉特地区" #: i18n/states.php:1594 msgid "FATA" msgstr "FATA" #: i18n/states.php:1592 msgid "Azad Kashmir" msgstr "阿扎德克什米尔" #: i18n/states.php:1593 msgid "Balochistan" msgstr "俾路支省" #. translators: %s: Class method name. #. translators: %s: Method name #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127 #: src/Admin/API/Reports/DataStore.php:280 src/Admin/API/Reports/Query.php:39 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "'%s' 方法未实例化,必需在子类中覆盖。" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:709 msgid "Invalid currency code" msgstr "无效的币种代码" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:640 msgid "Invalid parent ID" msgstr "无效的父级ID" #: i18n/states.php:1407 msgid "Zamfara" msgstr "赞法拉" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1579 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:661 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "您应使用端点/products/<product_id>/variations/<id> 操作产品变量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:321 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:392 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:433 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:476 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:240 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "传递了一个无效的设置值。" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:966 msgid "Invalid product tax status." msgstr "无效的产品税状态。" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:851 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "无效的或重复的SKU。" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:812 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "无效的目录可见选项。" #: i18n/states.php:1406 msgid "Yobe" msgstr "约贝" #: i18n/states.php:1405 msgid "Taraba" msgstr "塔拉巴" #: i18n/states.php:1404 msgid "Sokoto" msgstr "索科托" #: i18n/states.php:1403 msgid "Rivers" msgstr "河流" #: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1402 msgid "Plateau" msgstr "高原" #: i18n/states.php:1401 msgid "Oyo" msgstr "奥约" #: i18n/states.php:1400 msgid "Osun" msgstr "奥孙" #: i18n/states.php:1399 msgid "Ondo" msgstr "翁多" #: i18n/states.php:1398 msgid "Ogun" msgstr "奥贡" #: i18n/states.php:1396 msgid "Nasarawa" msgstr "纳萨拉瓦" #: i18n/states.php:1395 msgid "Lagos" msgstr "拉各斯" #: i18n/states.php:1394 msgid "Kwara" msgstr "夸拉学院" #: i18n/states.php:1393 msgid "Kogi" msgstr "科吉" #: i18n/states.php:1392 msgid "Kebbi" msgstr "凯比" #: i18n/states.php:1391 msgid "Katsina" msgstr "卡齐纳" #: i18n/states.php:1390 msgid "Kano" msgstr "卡诺" #: i18n/states.php:1389 msgid "Kaduna" msgstr "卡杜纳" #: i18n/states.php:1388 msgid "Jigawa" msgstr "吉加瓦" #: i18n/states.php:1387 msgid "Imo" msgstr "IMO" #: i18n/states.php:1386 msgid "Gombe" msgstr "贡贝" #: i18n/states.php:1385 msgid "Enugu" msgstr "埃努古" #: i18n/states.php:1384 msgid "Ekiti" msgstr "埃基蒂" #: i18n/states.php:1382 msgid "Ebonyi" msgstr "埃邦伊" #: i18n/states.php:1381 msgid "Delta" msgstr "增量" #: i18n/states.php:1380 msgid "Cross River" msgstr "克罗斯河" #: i18n/states.php:1379 msgid "Borno" msgstr "博尔诺" #: i18n/states.php:1378 msgid "Benue" msgstr "贝努埃" #: i18n/states.php:1377 msgid "Bayelsa" msgstr "巴耶尔萨" #: i18n/states.php:1376 msgid "Bauchi" msgstr "博契" #: i18n/states.php:1375 msgid "Anambra" msgstr "阿南布拉州" #: i18n/states.php:1374 msgid "Akwa Ibom" msgstr "阿夸伊博姆" #: i18n/states.php:1373 msgid "Adamawa" msgstr "阿达马瓦" #: i18n/states.php:1372 msgid "Abuja" msgstr "阿布贾" #: i18n/states.php:1371 msgid "Abia" msgstr "阿比亚" #: i18n/states.php:923 msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" #: i18n/states.php:1383 msgid "Edo" msgstr "江户" #: i18n/countries.php:122 msgid "Ireland" msgstr "爱尔兰" #: i18n/states.php:803 msgid "Wexford" msgstr "韦克斯福德" #: i18n/states.php:804 msgid "Wicklow" msgstr "威克洛" #: i18n/states.php:802 msgid "Westmeath" msgstr "韦斯特迈思" #: i18n/states.php:801 msgid "Waterford" msgstr "沃特福德" #: i18n/states.php:800 msgid "Tipperary" msgstr "雷里" #: i18n/states.php:799 msgid "Sligo" msgstr "斯利戈" #: i18n/states.php:798 msgid "Roscommon" msgstr "罗丝康门" #: i18n/states.php:797 msgid "Offaly" msgstr "奥法利" #: i18n/states.php:794 msgid "Mayo" msgstr "梅奥" #: i18n/states.php:796 msgid "Monaghan" msgstr "莫纳汉" #: i18n/states.php:795 msgid "Meath" msgstr "迈思" #: i18n/states.php:789 msgid "Laois" msgstr "劳瓦" #: i18n/states.php:790 msgid "Leitrim" msgstr "莱特林" #: i18n/states.php:791 msgid "Limerick" msgstr "利默里克" #: i18n/states.php:793 msgid "Louth" msgstr "卢斯" #: i18n/states.php:792 msgid "Longford" msgstr "朗福德" #: i18n/states.php:786 msgid "Kerry" msgstr "克里" #: i18n/states.php:788 msgid "Kilkenny" msgstr "基尔肯尼" #: i18n/states.php:787 msgid "Kildare" msgstr "基尔达勒" #: i18n/states.php:785 msgid "Galway" msgstr "高威" #: i18n/states.php:784 msgid "Dublin" msgstr "都柏林" #: i18n/states.php:783 msgid "Donegal" msgstr "多尼加尔" #: i18n/states.php:779 msgid "Carlow" msgstr "卡洛" #: i18n/states.php:780 msgid "Cavan" msgstr "卡万" #: i18n/states.php:782 msgid "Cork" msgstr "软木" #: i18n/states.php:781 msgid "Clare" msgstr "克莱尔" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:990 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "限定结果为特定的IDs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:981 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:626 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:972 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:423 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:196 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "确保结果不包括特定的IDs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 msgid "Order note content." msgstr "订单备注内容。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 msgid "Review content." msgstr "评价内容。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 msgid "Name of the reviewer." msgstr "评价者的称呼。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 msgid "Email of the reviewer." msgstr "评价者的邮件地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:69 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:95 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115 msgid "The order ID." msgstr "订单ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64 msgid "Name for the resource." msgstr "来源的名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:82 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "该变量的统一标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:55 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:123 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:56 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "该变量产品的统一标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:60 msgid "New user email address." msgstr "新用户的电邮地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:64 msgid "New user username." msgstr "新用户的用户名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:69 msgid "New user password." msgstr "新用户的密码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "该资源的唯一别名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "该webhook的统一标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "该分类方法属性的统一标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:111 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "重新指定文章的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "Webhook 传递 URL。" #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: image ID #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:874 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1338 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:591 #: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s 是无效的图片ID。" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27 #: src/Internal/Admin/Marketplace.php:71 src/Internal/Admin/Marketplace.php:72 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Extensions" msgstr "扩展" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:163 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:471 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Installed" msgstr "已安装" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:215 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:225 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "WooCommerce 扩展" #. Author URI of the plugin #: woocommerce.php msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:171 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)." msgstr "在结账页面强制使用 SSL (HTTPS)(<a href=\"%s\" target=\"_blank\">需要 SSL 证书</a>)。" #: includes/admin/class-wc-admin.php:236 #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:246 msgid "Invalid email type." msgstr "电子邮件类型无效。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345 msgid "If the variation is visible." msgstr "如果此变量是可见的。" #. Plugin URI of the plugin #: woocommerce.php msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:436 msgid "Error: %s." msgstr "错误: %s." #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "任何地方" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:383 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:56 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "这个区域没有可用的物流方式。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "这些端点被附加到账户页面URL上,用以处理特定的动作。它们应该都是唯一的,留空将会被禁用。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:189 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:118 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "选定您想添加的物流方式。仅列出了支持该区域的物流方式。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:158 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "启用物流调试模式以显示物流区域并忽略掉缓存的运费设置。" #: includes/wc-core-functions.php:582 msgid "North Korean won" msgstr "朝鲜圆" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees." msgstr "使用 <code>[qty]</code> 表示物品的数量,<br/><code>[cost]</code> 表示物品的总额,<code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code>表示基于百分比的费用。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:272 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "\"我的账户→ 下载\"页面的端点。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:254 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "\"我的账户→订单\"页面的端点。" #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "密码重置邮件已送出。" #: templates/myaccount/orders.php:110 assets/client/admin/chunks/3970.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Previous" msgstr "上一个" #: templates/myaccount/orders.php:114 assets/client/admin/chunks/3970.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Next" msgstr "下一个" #: templates/myaccount/orders.php:121 msgid "No order has been made yet." msgstr "未曾下过订单。" #: templates/myaccount/downloads.php:42 msgid "No downloads available yet." msgstr "还没有可用的下载。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144 #: templates/order/order-downloads.php:56 msgid "∞" msgstr "∞" #. translators: 1: order number 2: order date 3: order status #: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "订单 #%1$s 提交于 %2$s 当前状态为 %3$s。" #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "包含密码重置的邮件已发至您帐号中的邮箱,但是邮件有时会需要几分钟才显示。请至少等待10分钟再尝试重置。" #: templates/myaccount/payment-methods.php:70 msgid "No saved methods found." msgstr "没有保存付款方式。" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:77 msgid "Invalid URL %s." msgstr "无效的链接 %s。" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:99 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "获取远程图片 %s 错误。" #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:190 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s 不是类型 %2$s" #. translators: %s: product count #. translators: %s number of products. #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:156 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:6 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s 个产品" #: includes/wc-core-functions.php:628 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "所罗门群岛元" #: includes/wc-core-functions.php:629 msgid "Seychellois rupee" msgstr "塞席尔卢比" #: includes/wc-core-functions.php:630 msgid "Sudanese pound" msgstr "苏丹镑" #: includes/wc-core-functions.php:633 msgid "Saint Helena pound" msgstr "圣赫勒拿镑" #: includes/wc-core-functions.php:634 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "塞拉利昂利昂" #: includes/wc-core-functions.php:635 msgid "Somali shilling" msgstr "索马里先令" #: includes/wc-core-functions.php:636 msgid "Surinamese dollar" msgstr "苏里南元" #: includes/wc-core-functions.php:637 msgid "South Sudanese pound" msgstr "南苏丹镑" #: includes/wc-core-functions.php:638 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "圣多美和普林西比多布拉" #: includes/wc-core-functions.php:639 msgid "Syrian pound" msgstr "叙利亚镑" #: includes/wc-core-functions.php:640 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "史瓦济兰里兰吉尼" #: includes/wc-core-functions.php:642 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "塔吉克索莫尼" #: includes/wc-core-functions.php:643 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "土库曼马纳特" #: includes/wc-core-functions.php:644 msgid "Tunisian dinar" msgstr "突尼斯第纳尔" #: includes/wc-core-functions.php:645 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "汤加潘加" #: includes/wc-core-functions.php:647 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "特立尼达和多巴哥元" #: includes/wc-core-functions.php:648 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "新台币" #: includes/wc-core-functions.php:649 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "坦桑尼亚先令" #: includes/wc-core-functions.php:651 msgid "Ugandan shilling" msgstr "乌干达先令" #: includes/wc-core-functions.php:653 msgid "Uruguayan peso" msgstr "乌拉圭比索" #: includes/wc-core-functions.php:654 msgid "Uzbekistani som" msgstr "乌兹别克索姆" #: includes/wc-core-functions.php:656 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "委内瑞拉玻利瓦尔" #: includes/wc-core-functions.php:657 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "越南盾" #: includes/wc-core-functions.php:658 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "瓦努阿图瓦图" #: includes/wc-core-functions.php:659 msgid "Samoan tālā" msgstr "萨摩亚塔拉" #: includes/wc-core-functions.php:660 msgid "Central African CFA franc" msgstr "中非法郎" #: includes/wc-core-functions.php:661 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "东加勒比元" #: includes/wc-core-functions.php:662 msgid "West African CFA franc" msgstr "西非法郎" #: includes/wc-core-functions.php:663 msgid "CFP franc" msgstr "太平洋金融共同体法郎" #: includes/wc-core-functions.php:664 msgid "Yemeni rial" msgstr "也门里亚尔" #: includes/wc-core-functions.php:666 msgid "Zambian kwacha" msgstr "赞比亚克瓦查" #: includes/wc-core-functions.php:606 msgid "Mozambican metical" msgstr "莫桑比克梅蒂卡尔" #: includes/wc-core-functions.php:607 msgid "Namibian dollar" msgstr "纳米比亚元" #: includes/wc-core-functions.php:609 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "尼加拉瓜科多巴" #: includes/wc-core-functions.php:611 msgid "Nepalese rupee" msgstr "尼泊尔卢比" #: includes/wc-core-functions.php:613 msgid "Omani rial" msgstr "阿曼里亚尔" #: includes/wc-core-functions.php:614 msgid "Panamanian balboa" msgstr "巴拿马巴波亚" #: includes/wc-core-functions.php:616 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "巴布亚新几内亚基那" #: includes/wc-core-functions.php:619 msgid "Polish złoty" msgstr "波兰兹罗提" #: includes/wc-core-functions.php:620 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "德涅斯特河沿岸卢布" #: includes/wc-core-functions.php:621 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "巴拉圭瓜拉尼" #: includes/wc-core-functions.php:622 msgid "Qatari riyal" msgstr "卡塔尔里亚尔" #: includes/wc-core-functions.php:624 msgid "Serbian dinar" msgstr "塞尔维亚第纳尔" #: includes/wc-core-functions.php:626 msgid "Rwandan franc" msgstr "卢旺达法郎" #: includes/wc-core-functions.php:564 msgid "Haitian gourde" msgstr "海地古德" #: includes/wc-core-functions.php:567 msgid "Israeli new shekel" msgstr "以色列新谢克尔" #: includes/wc-core-functions.php:568 msgid "Manx pound" msgstr "马恩岛镑" #: includes/wc-core-functions.php:570 msgid "Iraqi dinar" msgstr "伊拉克第纳尔" #: includes/wc-core-functions.php:571 msgid "Iranian rial" msgstr "伊朗里亚尔" #: includes/wc-core-functions.php:573 msgid "Icelandic króna" msgstr "冰岛克朗" #: includes/wc-core-functions.php:574 msgid "Jersey pound" msgstr "泽西镑" #: includes/wc-core-functions.php:575 msgid "Jamaican dollar" msgstr "牙买加元" #: includes/wc-core-functions.php:576 msgid "Jordanian dinar" msgstr "约旦第纳尔" #: includes/wc-core-functions.php:579 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "吉尔吉斯斯坦索姆" #: includes/wc-core-functions.php:580 msgid "Cambodian riel" msgstr "柬埔寨瑞尔" #: includes/wc-core-functions.php:581 msgid "Comorian franc" msgstr "葛摩法郎" #: includes/wc-core-functions.php:584 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "科威特第纳尔" #: includes/wc-core-functions.php:585 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "开曼群岛元" #: includes/wc-core-functions.php:586 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "哈萨克斯坦坚戈" #: includes/wc-core-functions.php:588 msgid "Lebanese pound" msgstr "黎巴嫩镑" #: includes/wc-core-functions.php:589 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "斯里兰卡卢比" #: includes/wc-core-functions.php:590 msgid "Liberian dollar" msgstr "利比里亚元" #: includes/wc-core-functions.php:591 msgid "Lesotho loti" msgstr "莱索托洛蒂" #: includes/wc-core-functions.php:592 msgid "Libyan dinar" msgstr "利比亚第纳尔" #: includes/wc-core-functions.php:593 msgid "Moroccan dirham" msgstr "摩洛哥迪拉姆" #: includes/wc-core-functions.php:594 msgid "Moldovan leu" msgstr "摩尔多瓦列伊" #: includes/wc-core-functions.php:595 msgid "Malagasy ariary" msgstr "马达加斯加阿里亚里" #: includes/wc-core-functions.php:596 msgid "Macedonian denar" msgstr "马其顿第纳尔" #: includes/wc-core-functions.php:597 msgid "Burmese kyat" msgstr "缅元" #: includes/wc-core-functions.php:598 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "蒙古国图格里克" #: includes/wc-core-functions.php:599 msgid "Macanese pataca" msgstr "澳门元" #: includes/wc-core-functions.php:600 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "毛里塔尼亚乌吉亚" #: includes/wc-core-functions.php:601 msgid "Mauritian rupee" msgstr "毛里求斯 卢比" #: includes/wc-core-functions.php:602 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "马尔地夫 拉菲亚" #: includes/wc-core-functions.php:603 msgid "Malawian kwacha" msgstr "马拉维克 瓦查" #: includes/wc-core-functions.php:537 msgid "Costa Rican colón" msgstr "哥斯达黎加 科朗" #: includes/wc-core-functions.php:538 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "古巴可兑换比索" #: includes/wc-core-functions.php:539 msgid "Cuban peso" msgstr "古巴比索" #: includes/wc-core-functions.php:540 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "佛得角 埃斯库多" #: includes/wc-core-functions.php:542 msgid "Djiboutian franc" msgstr "吉布提 法郎" #: includes/wc-core-functions.php:545 msgid "Algerian dinar" msgstr "阿尔及利亚 第纳尔" #: includes/wc-core-functions.php:547 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "厄立特里亚 纳克法" #: includes/wc-core-functions.php:548 msgid "Ethiopian birr" msgstr "埃塞俄比亚 比尔" #: includes/wc-core-functions.php:549 msgid "Euro" msgstr "欧元" #: includes/wc-core-functions.php:550 msgid "Fijian dollar" msgstr "斐济 元" #: includes/wc-core-functions.php:551 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "福克兰群岛 镑" #: includes/wc-core-functions.php:553 msgid "Georgian lari" msgstr "格鲁吉亚 拉里" #: includes/wc-core-functions.php:554 msgid "Guernsey pound" msgstr "根西岛 镑" #: includes/wc-core-functions.php:555 msgid "Ghana cedi" msgstr "加纳 塞地" #: includes/wc-core-functions.php:556 msgid "Gibraltar pound" msgstr "直布罗陀 镑" #: includes/wc-core-functions.php:557 msgid "Gambian dalasi" msgstr "冈比亚 达拉西" #: includes/wc-core-functions.php:558 msgid "Guinean franc" msgstr "几内亚 法郎" #: includes/wc-core-functions.php:559 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "危地马拉 格查尔" #: includes/wc-core-functions.php:560 msgid "Guyanese dollar" msgstr "圭亚那 元" #: includes/wc-core-functions.php:562 msgid "Honduran lempira" msgstr "洪都拉斯 伦皮拉" #: includes/wc-core-functions.php:518 msgid "Bahraini dinar" msgstr "巴林 第纳尔" #: includes/wc-core-functions.php:519 msgid "Burundian franc" msgstr "布隆迪 法郎" #: includes/wc-core-functions.php:520 msgid "Bermudian dollar" msgstr "百慕大 元" #: includes/wc-core-functions.php:521 msgid "Brunei dollar" msgstr "汶莱 元" #: includes/wc-core-functions.php:522 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "玻利维亚 玻利维亚诺" #: includes/wc-core-functions.php:524 msgid "Bahamian dollar" msgstr "巴哈马 元" #: includes/wc-core-functions.php:525 msgid "Bitcoin" msgstr "比特币" #: includes/wc-core-functions.php:526 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "不丹 努尔特鲁姆" #: includes/wc-core-functions.php:527 msgid "Botswana pula" msgstr "博茨瓦纳 普拉" #: includes/wc-core-functions.php:529 msgid "Belarusian ruble" msgstr "白俄罗斯 卢布" #: includes/wc-core-functions.php:530 msgid "Belize dollar" msgstr "伯利兹 元" #: includes/wc-core-functions.php:532 msgid "Congolese franc" msgstr "刚果 法郎" #: includes/wc-account-functions.php:284 includes/wc-account-functions.php:453 msgid "eCheck" msgstr "电子支票" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:119 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount" msgstr "最小订单金额" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "一旦停用,此传统方式将不再可用。" #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:263 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "请求的范围;判定域存在于响应中。" #: includes/class-wc-emails.php:536 includes/wc-account-functions.php:243 #: includes/wc-account-functions.php:267 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:226 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 msgid "Expires" msgstr "过期时间" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:573 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:656 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:506 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:120 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:178 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:136 msgid "Current page of the collection." msgstr "合集的当前页面。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:581 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:501 src/Admin/API/Notes.php:664 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:514 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:128 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "在结果中返回的物品数量最大值。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:590 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:155 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "限制结果以匹配一个字符串。" #: includes/wc-account-functions.php:107 msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140 msgid "File" msgstr "文件" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:158 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "等待支票支付" #: includes/wc-core-functions.php:505 msgid "Afghan afghani" msgstr "阿富汗 阿富汗尼" #: includes/wc-core-functions.php:506 msgid "Albanian lek" msgstr "阿尔巴尼亚 列克" #: includes/wc-core-functions.php:507 msgid "Armenian dram" msgstr "亚美尼亚 德拉姆" #: includes/wc-core-functions.php:508 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "荷属安的列斯 盾" #: includes/wc-core-functions.php:509 msgid "Angolan kwanza" msgstr "安哥拉 宽扎" #: includes/wc-core-functions.php:512 msgid "Aruban florin" msgstr "阿鲁巴 弗罗林" #: includes/wc-core-functions.php:513 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "阿塞拜疆 马纳特" #: includes/wc-core-functions.php:514 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那 可兑换马克" #: includes/wc-core-functions.php:515 msgid "Barbadian dollar" msgstr "巴巴多斯 元" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "本地自提的可选费用。" #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d minutes" msgstr "每 %d 分钟" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405 #: includes/wc-account-functions.php:405 msgid "Make default" msgstr "设为默认" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "本地自提(传统)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "本地运送(传统)" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "国际固定费率(传统)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "免运费 (传统)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "固定费率(传统)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "免运费为特殊方式,可由优惠券或最小订单金额触发。" #: includes/wc-rest-functions.php:197 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "您提供的日期无效。" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "使您收取固定的运送费率。" #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>." msgstr "此方法已在2.6.0版本中弃用,并会在将来的版本中移除 - 我们建议您停用并设置新的 <a href=\"%s\">配送区域</a>。" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:42 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "允许客户自行取货。默认情况下,当使用本地取货时,无论客户的地址如何,商店的基本税率都会包含在内。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "销售报告列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "税率无法使用回收站。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:311 msgid "Tax class name." msgstr "税种名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226 msgid "State code." msgstr "州代码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:137 msgid "Tax rate." msgstr "税率。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:131 msgid "Tax rate name." msgstr "税率名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "是否是复合费率。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "是否此税率也应用于运费中。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759 msgid "Sort by tax class." msgstr "以税种排列。" #: includes/class-wc-checkout.php:968 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "未选择运输方式。请复查一下您的地址,如需帮助请联系我们。" #: includes/class-wc-form-handler.php:666 msgid "Undo?" msgstr "撤销?" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:252 msgid "No "%s" found" msgstr "未找到 "%s"" #: includes/class-wc-post-types.php:347 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:134 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 msgid "Filter products" msgstr "过滤产品" #: includes/class-wc-post-types.php:348 msgid "Products navigation" msgstr "产品导航" #: includes/class-wc-post-types.php:349 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:25 msgid "Products list" msgstr "产品列表" #: includes/class-wc-post-types.php:477 msgid "Filter orders" msgstr "过滤订单" #: includes/class-wc-post-types.php:478 msgid "Orders navigation" msgstr "订单导航" #: includes/class-wc-post-types.php:479 msgid "Orders list" msgstr "订单列表" #: includes/class-wc-post-types.php:540 msgid "Filter coupons" msgstr "过滤优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:541 msgid "Coupons navigation" msgstr "优惠券导航" #: includes/class-wc-post-types.php:542 msgid "Coupons list" msgstr "优惠券列表" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:130 msgid "Orders (page %d)" msgstr "订单 (第 %d 页)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:342 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:301 msgid "Zone" msgstr "区域" #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s 和 %d 个其他区域" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "订单保留" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "最热销产品列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:198 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "该资源的字母数字标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:204 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "该资源的可阅读的描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "国家/地区的 ISO 3166 代码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670 msgid "Tax priority." msgstr "税的优先等级。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "指示将在查询中出现的顺序。" #: includes/class-wc-checkout.php:957 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "请提供一个地址才能继续。" #: includes/class-wc-post-types.php:345 msgid "Insert into product" msgstr "插入到产品" #: includes/class-wc-post-types.php:346 msgid "Uploaded to this product" msgstr "上传到此产品" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "交付周期仅需几秒。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "一个良好的响应摘要包含HTTP响应码、消息、响应内容体。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "webhook 的投递URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "接收服务器的HTTP响应码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "接收服务器的HTTP响应消息。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "接收服务器的响应头数组。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "接收服务器的响应内容体。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "webhook 投递日期已按网站时区进行记录了。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Webhook 话题是必需的并且应该是可用的。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "Webhook 投递URL应该是一个有效的URL字符串,应带有http:// 或 https://." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Webhook 话题必须是有效的。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "一个友好的webhook名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121 msgid "Webhook resource." msgstr "Webhook 资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127 msgid "Webhook event." msgstr "Webhook 事件。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "与此webhook相关的WooCommerce动作名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "webhook要投递的URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "以网站所在时区显示的webhook被创建的时间。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "以网站所在时区显示的webhook被最后修改的时间。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "限制结果为与一个特定状态相关的webhooks。" #: includes/emails/class-wc-email.php:1270 msgid "Return to emails" msgstr "返回至邮件设置。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "无效的webhook id." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "邮编。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "密钥用于生成一个分发的webhook HASH并提供到请求头里,如果没有提供,它默认是当前用户的 ID|用户名 的 MD5 值。" #: includes/class-wc-ajax.php:352 templates/cart/cart-empty.php:35 msgid "Return to shop" msgstr "返回商店" #: includes/class-wc-download-handler.php:703 msgid "Go to shop" msgstr "前往商店" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116 msgid "Webhook topic." msgstr "Webhook 话题。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 msgid "Webhook status." msgstr "Webhook 状态。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 msgid "Request body." msgstr "请求主体。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 msgid "Request headers." msgstr "请求头部。" #: includes/class-wc-form-handler.php:624 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "此付款方式已成功设置为您的默认付款方式。" #: includes/class-wc-form-handler.php:600 msgid "Payment method deleted." msgstr "付款方式已删除。" #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:2564 msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s已安装但无法启用。 <a href=\"%2$s\">点击这里手动启用</a>" #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:2536 includes/class-wc-install.php:2640 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>" msgstr "%1$s 无法安装 (%2$s), <a href=\"%3$s\">点击这里手动安装。</a>" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:473 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1515 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "可变ID,若适用。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1305 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:479 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520 msgid "Quantity ordered." msgstr "订购数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525 msgid "Tax class of product." msgstr "产品的税种。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1316 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:579 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1620 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197 msgid "Product price." msgstr "产品价格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1322 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:491 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1530 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "行间小计 (折扣前)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1327 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:497 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1535 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "行间税小计 (折扣前)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:992 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1189 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:161 msgid "Order status." msgstr "订单状态。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2113 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2089 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1495 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:157 msgid "Category name." msgstr "类别名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:580 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:918 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "显示评价人是否购买了该产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1332 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:695 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:787 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1755 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1847 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "行间总计 (折扣后)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:706 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:798 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1552 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1766 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1858 msgid "Line taxes." msgstr "行间税。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1385 msgid "Meta label." msgstr "元数据的显示标签。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1683 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2086 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "每个资源中使用的小数点的数目" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:379 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:558 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:651 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:742 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:840 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1591 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1711 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1802 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1900 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1976 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1042 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2296 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:872 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1731 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193 msgid "Meta key." msgstr "元数据的key。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1391 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:384 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:439 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:747 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:845 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1479 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1596 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1716 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1807 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1905 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1981 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1047 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2301 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:877 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1736 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199 msgid "Meta value." msgstr "元数据的值。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:880 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "产品 ID 或 SKU 是必需的。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:570 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102 msgid "Reviewer name." msgstr "评价者的称呼。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:899 msgid "Reviewer email." msgstr "评价人的邮件。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "目录顺序,用于自定义资源的排序" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:706 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:972 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "配送方式ID是必需的。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1021 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:69 msgid "Coupon code is required." msgstr "优惠码是必需的。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "订单的创建日期,以网站的时区表示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "订单的最后修改日期,以网站的时区表示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1275 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "此订单的用户ID,0表示是访客。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1227 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "此订单的折扣总金额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:59 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:137 msgid "Shipping address." msgstr "配送地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1135 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1343 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "ISO 3166-1 两字母格式的国家代码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1090 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1298 #: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:52 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126 msgid "Billing address." msgstr "账单地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1639 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2012 msgid "Refund total." msgstr "退款总计。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2000 msgid "Refund ID." msgstr "退款ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1619 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1992 msgid "List of refunds." msgstr "退款列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1633 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2006 msgid "Refund reason." msgstr "退款原因。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759 msgid "Variation height (%s)." msgstr "变量高度 (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2465 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:918 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753 msgid "Variation width (%s)." msgstr "变量宽度 (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2459 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:912 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747 msgid "Variation length (%s)." msgstr "变量长度 (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:906 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:741 msgid "Variation dimensions." msgstr "变量体积." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:736 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "变量重量 (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1740 msgid "Shipping method name." msgstr "配送方式名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:685 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1745 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:471 msgid "Shipping method ID." msgstr "配送方式ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:667 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1727 msgid "Shipping lines data." msgstr "配送状态数据。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1529 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:771 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1831 #: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36 msgid "Fee name." msgstr "费用名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:729 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:996 msgid "Fee name is required." msgstr "费用名称必填。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1058 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:225 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "所提供的物品ID与此订单无关。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:987 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-refunds-controller.php:175 msgid "Parent order ID." msgstr "父级订单ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1011 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1196 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "此订单使用的币种,使用ISO格式。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1233 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "此订单的总计折扣税的金额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1224 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1426 msgid "Unique transaction ID." msgstr "唯一的交易ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1241 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177 msgid "Shows where the order was created." msgstr "显示该订单是在哪里创建的。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1605 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1934 msgid "Discount total." msgstr "折扣总额" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1939 msgid "Discount total tax." msgstr "折扣税总额" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 msgid "Image data." msgstr "图片数据" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1795 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1158 msgid "Featured product." msgstr "特色产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1176 msgid "Product short description." msgstr "产品简短描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1632 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:947 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:782 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1571 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30 msgid "Image ID." msgstr "图片 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2173 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:817 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1606 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57 msgid "Image name." msgstr "图片名称。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2006 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1982 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1383 msgid "Product length (%s)." msgstr "产品长度 (%s)。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2012 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1389 msgid "Product width (%s)." msgstr "产品宽度 (%s)。" #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1994 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1395 msgid "Product height (%s)." msgstr "产品高度 (%s)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2179 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2511 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1637 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:976 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:811 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1600 msgid "Image URL." msgstr "图片链接。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1723 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:123 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:88 msgid "Product URL." msgstr "产品的链接。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1754 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1144 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:173 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:77 msgid "Product type." msgstr "产品的类型。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1781 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171 msgid "Product description." msgstr "产品的描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "订单完成日期,以网站所在时区表示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1264 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "用于确保订单未被修改的购物车物品的MD5 Hash。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1648 msgid "Tax lines data." msgstr "税的数据。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:602 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1662 msgid "Tax rate code." msgstr "税率代码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1516 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1818 msgid "Fee lines data." msgstr "费用数据。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:632 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1692 msgid "Shipping tax total." msgstr "运费税总额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:614 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1674 msgid "Tax rate label." msgstr "税率标签。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1251 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "仅物品税总额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1239 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "此订单的运费金额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "此订单的运费税金额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:620 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "显示如果是一个完整的税率。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1218 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2027 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "定义订单是否已被支付,它的状态将会被设置为正在处理并减去相应的库存。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:626 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1686 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "总税额(不含运费税)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1011 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2203 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2248 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:841 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1637 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1682 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36 msgid "Attribute name." msgstr "属性名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509 msgid "Type of attribute." msgstr "属性的类型。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516 msgid "Default sort order." msgstr "默认排序。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "启用/禁用属性归档。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 msgid "Category archive display type." msgstr "分类归档显示类型。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:858 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "该评价的创建日期,以网站时区表示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "配送类型的名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1873 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1856 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1251 msgid "If the product is virtual." msgstr "如果该产品是虚拟产品的话。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1879 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1257 msgid "If the product is downloadable." msgstr "如果该产品是可下载产品的话。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2167 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2499 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:952 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2143 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:787 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1576 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "该图片的创建日期,以网站时区表示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2173 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2505 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:964 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:799 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1588 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "该图片的最后修改日期,以网站时区表示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:987 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2178 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:822 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1611 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62 msgid "Image alternative text." msgstr "图片的ALT文本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:815 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1868 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1263 msgid "List of downloadable files." msgstr "可下载文件列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1867 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1850 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1245 msgid "Amount of sales." msgstr "售出数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:852 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1311 msgid "Tax status." msgstr "税的状态。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "下载的类型,将用于前端的显示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1929 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1905 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "产品的外部链接,仅用于外链产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1911 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1306 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "外链产品的按钮文本,仅用于外链产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1952 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323 msgid "Stock management at product level." msgstr "产品级的库存管理。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:870 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:699 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1329 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:397 msgid "Stock quantity." msgstr "库存数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:881 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1945 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:711 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1341 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "如开启库存管理,这将控制是否允许延期交货。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1976 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:888 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1348 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "如果允许延期交货将会显示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1483 msgid "List of categories." msgstr "分类列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2119 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2095 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1501 msgid "Category slug." msgstr "分类的别名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1537 msgid "List of tags." msgstr "标签列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2084 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1490 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:123 msgid "Category ID." msgstr "分类的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2111 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1544 msgid "Tag ID." msgstr "标签的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1555 msgid "Tag slug." msgstr "标签的别名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2131 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1564 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:130 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:183 msgid "List of images." msgstr "图片列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2195 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:992 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2183 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "图片的位置。0表示该图片为特色图像。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:999 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2191 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:829 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1625 msgid "List of attributes." msgstr "属性列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1642 msgid "Attribute position." msgstr "属性的位置。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2231 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2219 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1653 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "定义此属性是否可用于变量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2237 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2225 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1659 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "此属性的可用term名称列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:777 msgid "Variation image data." msgstr "变量图片数据。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2411 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:864 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:693 msgid "Stock management at variation level." msgstr "变量级别的库存管理。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2422 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:875 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "控制此变量产品是否在前台显示\"现货\" 或 \"售罄\" 。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1006 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2243 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:836 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1632 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1677 msgid "Attribute ID." msgstr "属性的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:894 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "如果允许延期交货就显示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2562 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2270 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1704 msgid "List of grouped products ID." msgstr "成组产品的ID列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2571 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1024 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2278 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:854 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1713 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "目录顺序,用于自定的产品排序。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "运费总计。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "已退货订单的总额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "被用优惠券总额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "分组类型。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "总计。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "报表周期。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 msgid "HTML description of the resource." msgstr "该资源的HTML描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "该资源的已发布产品数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1164 msgid "Catalog visibility." msgstr "目录可见性。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1769 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1122 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "以网站所在时区显示的产品发布日期。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1775 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "以网站所在时区显示的产品最后修改日期。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1791 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:384 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:111 msgid "Unique identifier." msgstr "统一标识符" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1823 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1796 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:250 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:124 msgid "Current product price." msgstr "当前产品的价格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1802 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1197 msgid "Product regular price." msgstr "产品的常规价格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1807 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1202 msgid "Product sale price." msgstr "产品的促销价格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323 msgid "Start date of sale price." msgstr "促销价格的开始日期。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1849 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1832 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1227 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "HTML格式的价格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1855 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1838 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1233 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "显示该产品是否正在促销。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1861 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1239 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "显示该产品是否可被购买。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1982 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1354 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "显示该产品是否可在缺货状态下被购买。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1964 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1365 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "每个订单仅允许购买一件。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270 msgid "List of variations." msgstr "变量列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2277 msgid "Variation ID." msgstr "变量ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2289 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:726 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "以网站所在时区显示的变量的最后修改时间。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2283 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "以网站所在时区显示的变量的创建时间。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:737 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:558 msgid "Variation URL." msgstr "变量的URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2307 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:749 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:575 msgid "Current variation price." msgstr "当前变量的价格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:755 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:581 msgid "Variation regular price." msgstr "变量的常规价格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:760 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:586 msgid "Variation sale price." msgstr "变量的促销价格。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2333 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:785 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "显示该变量产品是否正在促销。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2339 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:797 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:626 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "显示该变量是否可被购买。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:803 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632 msgid "If the variation is virtual." msgstr "如果该变量为虚拟产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:809 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "如果该变量为可下载产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2331 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:525 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:546 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "将结果设置为特定别状态的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2590 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2325 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "将结果设置为特定别名(slug)的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "被购买总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1257 msgid "Grand total." msgstr "总计。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2140 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1549 msgid "Tag name." msgstr "标签(Tag)的名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1718 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1110 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:66 msgid "Product slug." msgstr "产品的别名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2048 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2024 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1425 msgid "Allow reviews." msgstr "允许评价。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2060 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2036 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1442 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "该产品有多少个评价。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2066 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2042 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1448 msgid "List of related products IDs." msgstr "相关产品的ID列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2067 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1473 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:180 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:372 msgid "Product parent ID." msgstr "产品的父级ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2236 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1670 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "默认的变量属性。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2262 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2551 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1016 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2253 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:846 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1687 msgid "Selected attribute term name." msgstr "已选定的属性term名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2000 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1377 msgid "Product dimensions." msgstr "产品的体积。" #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1971 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1372 msgid "Product weight (%s)." msgstr "产品的重量(%s)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2042 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2018 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:771 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1419 msgid "Shipping class ID." msgstr "配送类型的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:931 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2013 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:766 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1414 msgid "Shipping class slug." msgstr "配送类型的别名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2025 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2001 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1402 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "显示该产品是否需要配送。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2031 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2007 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1408 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "显示该产品的运费是否应课税。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "一个在资源所在的类型里唯一的字母数字标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "此时间段的净销售额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "此时间段的总销售额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "订单总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "购买项目总数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "税负总额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:776 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1836 msgid "Tax class of fee." msgstr "费用的税的类型。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:781 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1841 msgid "Tax status of fee." msgstr "费用的税的状态。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1587 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1916 msgid "Coupons line data." msgstr "优惠券数据。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1663 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2066 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "限制结果为一个特定状态的订单。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1676 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2079 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "限制结果为与一个特定的产品相关的订单。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202 #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36 msgid "Term name." msgstr "类别的名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2338 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:271 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "限制结果为与一个特定的产品类型相关的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2640 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "限制结果为与一个特定的SKU相关的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2628 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "限制结果为与一个特定的属性相关的产品。" #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "为一个特定的开始日期返回销售额,日期格式需为 %s 。" #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "为一个特定的截止日期返回销售额,日期格式需为 %s 。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1371 msgid "Line item meta data." msgstr "订单物品的元数据." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2634 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2381 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "限制结果为与一个特定的属性类别(需要指定一个属性)相关的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2622 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2369 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "限制结果为与一个特定的配送类型相关的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2616 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2363 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "限制结果为与一个特定的标签相关的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2610 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2357 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "限制结果为与一个特定的分类相关的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2225 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2213 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1647 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "定义是否在产品详情页的 \"附加信息\"选项卡显示此属性。 " #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:275 #: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:217 msgid "Invalid product." msgstr "无效的产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "该资源的父级项目的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1431 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "订单付款日期,以网站所在时区表示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328 msgid "End date of sale price." msgstr "促销价格的截止日期。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1151 msgid "Product status (post status)." msgstr "产品状态(文章状态)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2083 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2059 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1465 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "交叉销售产品ID列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2051 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1457 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "追加销售产品ID列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1084 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263 msgid "Sum of all taxes." msgstr "税额总计。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1362 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:535 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:818 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1570 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1878 msgid "Tax subtotal." msgstr "税额小计。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1356 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1504 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1569 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:812 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1565 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1780 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1872 msgid "Tax total." msgstr "税额总计。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1337 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1484 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:700 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:792 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1546 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1760 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1852 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "行间税额总计 (折扣后)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "日均净销售额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1287 msgid "User agent of the customer." msgstr "客户的用户代理。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:470 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:804 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:271 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "客户 ID 无效。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281 msgid "Customer's IP address." msgstr "客户的 IP 地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1670 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2073 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "将结果集限制为分配给特定客户的订单。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1478 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "购买后发送给客户的可选备注。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1247 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1293 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "客户在结账时留下的备注。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1269 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "如果价格含税啧在结账时显示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1418 msgid "Payment method title." msgstr "付款方式标题。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1413 msgid "Payment method ID." msgstr "付款方式 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2054 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2030 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1436 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:171 msgid "Reviews average rating." msgstr "评价的平均星级。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:565 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:913 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "评价星级 (0至5)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1600 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1929 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:139 msgid "Coupon code." msgstr "优惠码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "优惠码不能为空。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "是否绕过回收站强制删除。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:227 msgid "Invalid resource id." msgstr "无效的资源ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:525 msgid "Username isn't editable." msgstr "无法编辑用户名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:171 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 msgid "Download file URL." msgstr "文件下载地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:177 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "下载ID (MD5)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 msgid "Downloadable product ID." msgstr "可下载产品ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 msgid "Downloadable file name." msgstr "可下载的文件名称。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:195 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:137 msgid "Order ID." msgstr "订单 ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1171 msgid "Order key." msgstr "订单 key。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:219 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 msgid "File details." msgstr "文件详情。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:521 msgid "Email address is invalid." msgstr "无效的电邮地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "列出可使用此优惠券的电邮地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:225 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:827 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:656 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1275 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:171 msgid "File name." msgstr "文件的名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:231 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1902 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2379 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:832 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1885 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:661 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1280 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:177 msgid "File URL." msgstr "文件的链接。" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31 msgid "Setup shipping zones" msgstr "设置配送区域" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "了解更多关于配送区域的信息" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:507 msgid "Invalid timestamp." msgstr "无效的时间戳。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "使用这个优惠券时,购物车中最多有多少件产品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "使用优惠券时,购物车金额至少为多少。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "使用优惠券时,购物车金额最多为多少。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "限定结果为含有特定代码的优惠券。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "不能创建已存在的资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:592 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "为重新赋值提供了无效的资源ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:859 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:922 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1173 msgid "Address line 1." msgstr "地址行1。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:864 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:927 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1115 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1178 msgid "Address line 2." msgstr "地址行2。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:48 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:80 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:81 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:981 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:549 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1746 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:305 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:156 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:382 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:95 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1154 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:93 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1707 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:285 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1099 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:581 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:366 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:51 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductBrandsById.php:53 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:51 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:51 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:55 #: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "该资源的统一标识符。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:889 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1140 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173 msgid "Email address." msgstr "电邮地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:895 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236 msgid "Phone number." msgstr "电话号码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:902 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186 msgid "List of shipping address data." msgstr "配送地址数据的列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1026 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "限定资源为含有特定电邮地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:854 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:917 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1168 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1313 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1376 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201 msgid "Company name." msgstr "公司名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:869 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:932 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1120 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1328 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1391 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216 msgid "City name." msgstr "城市名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:937 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1125 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1188 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "省级区域的ISO代码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:879 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:942 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1130 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:330 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1338 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:235 msgid "Postal code." msgstr "邮编。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1032 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "限定资源为有一个特定的角色。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "未能创建订单备注,请重试。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Webhook不支持回收站。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "此对象的统一标识符。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:579 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "所提供的API key 没有读权限。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:517 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "无效的nonce - nonce 已被使用。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:587 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "所提供的 API key 没有写权限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "以网站所在时区显示的该优惠券被创建的时间。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "以网站所在时区显示的该优惠券被最后修改的时间。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391 msgid "Coupon description." msgstr "优惠券的描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "确定优惠类型。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "优惠券过期的UTC 日期时间。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "该优惠券已被使用的次数。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801 msgid "Last order data." msgstr "最新的订单数据。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "订单无效。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:50 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "退款金额应大于0。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:306 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:70 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "未能创建订单退款,请重试。" #: includes/wc-order-functions.php:785 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "在尝试使用支付网关API进行退款时出现了错误。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "以网站所在的时区显示的订单退款的被创建时间。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:400 msgid "Refund amount." msgstr "退款的金额。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:405 msgid "Reason for refund." msgstr "退款的原因。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1270 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121 msgid "Line items data." msgstr "订单内产品的数据。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1523 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1594 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:455 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:596 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:765 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1494 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1734 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1825 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1923 msgid "Item ID." msgstr "项目ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:461 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1500 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1105 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:378 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:75 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:61 msgid "Product name." msgstr "产品的名称。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:807 msgid "Last order ID." msgstr "最新订单的ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:827 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:354 msgid "Total amount spent." msgstr "花费总计。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:833 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:360 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249 msgid "Avatar URL." msgstr "头像URL。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:839 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123 msgid "List of billing address data." msgstr "账单地址的数据。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "以网站所在时区显示的订单备注的创建日期。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "订单备注。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:205 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "无效的订单退款ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:844 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:907 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1095 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1303 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1366 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191 msgid "First name." msgstr "名字" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:849 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:912 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1100 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1163 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1371 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196 msgid "Last name." msgstr "姓氏" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:283 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:46 #: includes/wc-core-functions.php:150 includes/wc-order-functions.php:573 #: includes/wc-order-functions.php:1250 msgid "Invalid order ID." msgstr "无效的订单ID。" #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:170 msgid "Invalid order item." msgstr "无效的订单项目。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:431 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "无效的签名 - 签名不匹配。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:423 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "无效的签名 - 签名方法无效。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:414 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "无效的签名 -参数排序错误。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:370 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "Consumer Key 无效。" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "添加物流方式 & 区域" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:207 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "还可下载多少次。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:213 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "下载链接的失效日期,基于网站所在时区。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "不可使用这个优惠券的分类ID列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "可使用这个优惠券的分类ID列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "可用此优惠券的产品ID列表。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "不可用此优惠券的产品ID列表。" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "物流已启用,但您尚未为物流区域添加任何物流方式。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:884 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:947 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231 msgid "ISO code of the country." msgstr "国家/地区的ISO代码。" #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20 msgid "WooCommerce database update" msgstr "WooCommerce 数据更新" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "我们建议使用传统的配送方式,这些包含 (一口价包裹,国际一口价包裹,本地配送与自取,免费配送) 虽然我们目前还支持这些功能。 <b><em> 但是它们将会在未来的 WooCommerce 版本中被移除</em></b>。我们建议您禁用上述功能以及尽快设置好新的根据区域划分的运单费率。" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "在物流方式可用之前,客户将无法从您的商店购买实物商品。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "显示/定义备注是仅供参考还是供客户使用(通知用户)。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:348 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "客户下单的数量。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "客户上次修改的日期,以站点的时区表示。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:766 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82 msgid "The email address for the customer." msgstr "客户的电邮地址地址。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118 msgid "Customer password." msgstr "客户的密码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:788 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110 msgid "Customer login name." msgstr "客户的登录名。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:780 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96 msgid "Customer last name." msgstr "客户的姓氏。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:772 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88 msgid "Customer first name." msgstr "客户的名字。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "每个客户可以使用多少次优惠券。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:579 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "客户不支持回收。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:162 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "以站点时区显示的客户创建时间。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:79 msgid "Add shipping zone" msgstr "添加配送区域" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "一组地域可以指定不同的配送方式和运费。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "此地域的邮编规则,使用英文半角分号 (;) 隔开多个值。留空可应用于全部地域。此数字邮编可使用通配符(*) 和区间。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:55 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "限制为特定的邮编" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:58 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "每个邮编一行" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "显示WP Cron 是否已启用。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "您服务器已安装的 cURL 版本。" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:382 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "您的服务器不支持 %s 函数 - 从 MaxMind 获取GeoIP数据库需要这个。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:875 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "页面ID已设置,但是页面不存在" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1037 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "您的主题有个woocommerce.php文件,您将不能覆盖woocommerce/archive-product.php这个自定义模板,因为 woocommerce.php 的优先级高于 archive-product.php 的优先级,这是为了防止显示问题。" #: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11 #: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11 #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11 #: includes/wc-template-functions.php:1103 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 #: assets/client/admin/embed/index.js:2 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Dismiss" msgstr "忽略" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "密钥用于生成webhook投递和提供在请求头所需的hash。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1035 msgid "Archive template" msgstr "归档模板" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305 msgid "WordPress requirements" msgstr "WordPress 需求" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:76 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "Europe Zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:75 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "US Domestic Zone = All US states = Flat rate shipping" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:362 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "MaxMind GeoIP 数据库." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "New:" msgstr "新的:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:252 msgid "cURL version." msgstr "cURL 版本。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:73 msgid "For example:" msgstr "示例:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:40 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Rest of the world" msgstr "世界其他国家/地区" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "根据需要添加尽可能多的区域 – 客户只会看到可用于其地址的配送方式。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:289 #: includes/class-wc-query.php:147 msgid "Addresses" msgstr "地址" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:30 msgid "Region(s)" msgstr "地域" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:220 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "禁用 配送 & 运费计算功能" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "No location by default" msgstr "无默认位置" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:846 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:271 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88 #: includes/class-wc-query.php:141 includes/wc-account-functions.php:109 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:106 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:69 src/Blocks/BlockTypesController.php:185 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:248 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:56 #: templates/emails/email-downloads.php:24 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1 msgid "Downloads" msgstr "下载" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:382 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:443 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "您所做的更改未被保存,请重试。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "配送方式未被添加,请重试。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:408 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "该配送方式没有需要配置的设置项。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:415 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "编辑失败,请重试。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:92 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:110 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:136 msgid "Add shipping method" msgstr "添加配送方式" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:148 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:183 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:112 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1678 msgid "Close modal panel" msgstr "关闭模态面板" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445 msgid "Show categories" msgstr "显示分类" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446 msgid "Show categories & products" msgstr "显示分类&产品" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472 msgid "Show subcategories & products" msgstr "显示子分类&产品" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113 msgid "Calculations" msgstr "计算" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:310 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:405 msgid "Zone does not exist!" msgstr "区域不存在!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:336 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "您需要先保存您的更改吗?如果您选择了取消,您已修改的数据将会被丢弃。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:29 msgid "Zone name" msgstr "区域的名称" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "尚未创建配送类型。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49 msgid "Add shipping class" msgstr "添加配送类型" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:456 msgid "Product count" msgstr "产品数量" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209 msgid "Shipping location(s)" msgstr "可配送的区域" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:225 msgid "Ship to specific countries" msgstr "配送到特定的国家/地区" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:200 msgid "Sell to specific countries" msgstr "销售到特定的国家/地区" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "销售到全部国家/地区,除了…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147 msgid "Default to customer billing address" msgstr "默认为客户账单地址" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:234 msgid "Default customer location" msgstr "默认客户位置" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "拖放以重新排序您的自定义区域。这是它们与客户地址匹配的顺序。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:110 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "您可以在此区域内添加多种配送方式。只有该区域的客户才能看到它们。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "此选项确定客户的默认位置。如果使用地理定位,MaxMind GeoLite 数据库将定期下载到您的 wp-content 目录。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:148 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "强制配送到客户的账单地址" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:146 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "默认为客户的配送地址" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:72 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "配送区域是一个地理区域,在该区域内适用一组特定的配送方式和费率。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "设置默认付款方式页面的端点。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:232 msgid "Set default payment method" msgstr "设置默认付款方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:224 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "删除付款方式页面的端点。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:223 msgid "Delete payment method" msgstr "删除付款方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:299 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "“我的帐户 → 付款方式”页面的端点。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:298 #: includes/class-wc-query.php:150 includes/wc-account-functions.php:111 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Payment methods" msgstr "付款方式" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:221 msgid "Edit item" msgstr "编辑项目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:221 msgid "Delete item" msgstr "删除项目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:316 msgid "Add item(s)" msgstr "添加项目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321 msgid "This order is no longer editable." msgstr "该订单已不可再编辑。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:389 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "注意:退款原因将被客户看到。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "客户的下载链接" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:623 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:809 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:226 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:102 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:65 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:55 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:110 msgid "Tax status" msgstr "税状态" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:246 msgid "Stock quantity" msgstr "库存数量" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:439 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "确定要删除此备注?此操作不可撤销。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:524 msgid "List of created resources." msgstr "列出已创建资源" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:532 msgid "List of updated resources." msgstr "列出已更新的资源" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:540 msgid "List of delete resources." msgstr "列出已删除的资源" #. translators: %s: items limit #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "此请求不能接受多于%s个物品" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:288 msgid "Learn more about orders" msgstr "了解订单" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:284 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "当您收到一个新订单时,它会显示在这里。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "了解优惠券" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:170 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161 #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "抱歉,您未被允许创建资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:931 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:171 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "抱歉,您不可查看该资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:207 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:947 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "抱歉,您未被允许编辑该资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:963 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:203 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "抱歉,您未被允许删除该资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:879 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "ID 无效。" #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1663 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:568 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "抱歉,您未被允许删除%s。" #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1695 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:586 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1640 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:492 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s 不支持回收站。" #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:840 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:746 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "未能创建已存在的%s。" #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1701 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:597 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:499 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s 已被删除。" #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1712 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:611 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1669 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s 不可被删除。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "不可设置资源的父级,taxonomy 不支持分层。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "资源不支持回收站。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:611 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "资源不可被删除。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "按照资源属性排序集合。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "是否隐藏没有分配给任何产品的资源。" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "帮助 & 支持" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "限定结果设置为分配给特定产品的资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "限定结果设置为分配给特定别名(slug)的资源。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "接受使用PayPal 账户余额或信用卡付款。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:596 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:962 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:510 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:137 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:660 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "限制响应为给定的ISO8601兼容日期之后发布的资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:516 #: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:143 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:666 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "限制响应为给定的ISO8601兼容日期之前发布的资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:635 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:432 #: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:206 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "限制结果集为特定的IDs。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:999 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:988 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:441 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:197 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:216 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "按特定的物品数量偏移结果集。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "使用 WP Query 参数修改响应;私有的查询字段需要适当的认证权限。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "抱歉,您不能创建资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:116 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "抱歉,您不能更新资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1006 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733 #: src/Admin/API/Notes.php:636 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:149 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:204 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:223 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "按照升序或降序去排序可排序的属性。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1014 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:657 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001 #: src/Admin/API/Notes.php:643 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:156 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:212 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:231 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "按照对象属性排序结果。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:106 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "需要为true,因为资源不支持回收站。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:297 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:224 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "抱歉,您未被允许维护该资源。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:47 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:83 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "支票付款" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "社区论坛 " #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "银行转账支付(BACS) " #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:149 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:129 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:219 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:276 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263 msgid "Resource does not exist." msgstr "资源不存在。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "分类方法不存在。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:210 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "抱歉,您不能删除资源。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:682 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:469 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:261 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "限制结果集为除部分父级ID之外的全部项目。" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:673 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:460 #: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:251 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "限制结果集为部分父级IDs。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1646 msgid "Invalid post ID." msgstr "无效的文章ID。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:195 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:547 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1569 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:461 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153 msgid "Invalid ID." msgstr "无效的ID。" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:654 msgid "Save to account" msgstr "保存至账户" #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:355 #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79 msgid "Items" msgstr "项目" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:73 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "准备好开售您的宝贝了吗?" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:137 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142 #: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71 #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82 #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288 #: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67 #: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:155 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "抱歉,您无法列出资源。" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:652 msgid " Stripe" msgstr " Stripe" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "优惠券是向客户提供折扣和奖励的好手段。它们将在创建后显示在此处。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "一个简单的线下支付网关,可让您接受 BACS 付款。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "一个简单的线下支付网关,可让您接受货到付款。" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "一个简单的线下支付网关,可让您接受支票作为付款方式。" #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "非洲" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "亚洲" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "欧洲" #: i18n/continents.php:203 msgid "North America" msgstr "北美洲" #: i18n/continents.php:249 msgid "Oceania" msgstr "大洋洲" #: i18n/continents.php:280 msgid "South America" msgstr "南美洲" #: i18n/countries.php:262 msgid "Samoa" msgstr "萨摩亚群岛" #: i18n/countries.php:251 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "美国本土外小岛屿" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:515 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "复制到剪贴板失败,请按 Ctrl/Cmd+C 键来复制。" #: includes/wc-core-functions.php:627 msgid "Saudi riyal" msgstr "沙特里亚尔" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:636 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "请输入一个更强的密码。" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "订单 %s 的交易已退款" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:52 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "当订单从正在处理或者保留状态被标记为已取消的时,订单被取消的通知将会发送到选定的接收者的电邮地址上。" #. translators: %s is product title #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:67 #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "成为第一个“%s” 的评价者" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:275 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:159 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:55 msgid "Clear" msgstr "清除" #: templates/checkout/thankyou.php:33 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "很遗憾您的订单不能被处理,因为原始的银行/网关已经拒绝了您的交易。请尝试再次购买。" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:34 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:29 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "来自%2$s的订单#%1$s付款失败,此订单如下:" #: includes/wc-core-functions.php:578 msgid "Kenyan shilling" msgstr "肯尼亚先令" #: includes/wc-core-functions.php:618 msgid "Pakistani rupee" msgstr "巴基斯坦卢比" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "隐藏空的分类" #. translators: %s: taxes #. translators: %s: tax amount #: includes/class-wc-order.php:230 includes/wc-cart-functions.php:329 msgid "(includes %s)" msgstr "(含 %s)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:32 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:33 msgid "Failed order" msgstr "失败的订单" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:247 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1089 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1267 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:129 #: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:83 msgid "Invalid product ID." msgstr "无效的产品ID" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:74 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}] 新订单 ({order_number})" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:614 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "错误:投递网址URL不能被访问: %s" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:619 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "错误:投递网址URL返回的响应码: %s" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:611 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "加入购物车之前请选定产品选项。" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:244 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16 msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "WooCommerce 数据更新已完成。感谢您升级到最新版本!" #: includes/class-wc-tax.php:822 msgid "Tax class already exists" msgstr "税类型已存在" #: includes/class-wc-countries.php:1424 msgid "State / Zone" msgstr "省/区域" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:692 msgid "Standard rate" msgstr "标准税率" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "增加PHP可用的内存" #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "您的服务器未启用 %s 类 - 某些使用SOAP的支付网关插件可能会罢工。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:389 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "多字节字符串 (mbstring) 用于转换字符编码,例如邮件或者转换字符为小写。" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:396 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "您的服务器不支持 %s 函数 - 它是更好的字符编码所必需的,一些回调函数将会取代它。" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s - 我们推荐的Mysql最低版本是5.6,查看: %2$s" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - 我们推荐内存至少是64MB,查看:%2$s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:156 msgid "Last page" msgstr "尾页" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:152 #: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:20 msgid "Next page" msgstr "下一页" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "税率ID: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:126 msgid "First page" msgstr "首页" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130 #: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 msgid "Previous page" msgstr "前一页" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104 msgid "No matching tax rates found." msgstr "未找到匹配的税率。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:380 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:442 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "如果不保存就离开您已更改的数据将会丢失。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14 msgid "Search…" msgstr "搜索…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:584 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Loading…" msgstr "载入中…" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "\"%s\" 税率" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:492 msgid "Manual" msgstr "手动" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:492 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 msgid "Manually sent" msgstr "手动发送" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:435 msgid "Content type" msgstr "内容类型" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:143 msgid "\"From\" address" msgstr "“来自”哪个电邮地址" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:224 msgid "Footer text" msgstr "底部的文本" #. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support #. page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:101 msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s" msgstr "以下是 WooCommerce 发送的电子邮件通知。 点击电子邮件进行配置。<br>%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107 msgid "Email notifications" msgstr "邮件通知" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:462 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "%s 日平均销售额" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:475 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "%s 月平均销售额" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:723 msgid "Average gross sales amount" msgstr "平均总销售额" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "如果您想再次查看入门指南,请点击下面的按钮。" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42 msgid "Product permalinks" msgstr "产品固定链接" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84 msgid "Setup wizard" msgstr "安装向导" #: i18n/states.php:1413 msgid "Bheri" msgstr "佩里" #: i18n/states.php:1415 msgid "Gandaki" msgstr "甘达基" #: i18n/states.php:1416 msgid "Janakpur" msgstr "贾纳克布尔" #: i18n/states.php:1417 msgid "Karnali" msgstr "格尔纳利" #: i18n/states.php:1418 msgid "Koshi" msgstr "戈西" #: i18n/states.php:1419 msgid "Lumbini" msgstr "蓝毗尼" #: i18n/states.php:1420 msgid "Mahakali" msgstr "摩诃迦利" #: i18n/states.php:1421 msgid "Mechi" msgstr "美琪" #: i18n/states.php:1422 msgid "Narayani" msgstr "纳拉亚尼" #: i18n/states.php:1423 msgid "Rapti" msgstr "拉普蒂" #: i18n/states.php:1424 msgid "Sagarmatha" msgstr "萨加玛塔" #: i18n/states.php:1425 msgid "Seti" msgstr "瑟地" #: i18n/states.php:1414 msgid "Dhaulagiri" msgstr "道拉吉里" #: i18n/states.php:1327 msgid "Labuan" msgstr "纳闽" #: i18n/states.php:1328 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "马六甲" #: i18n/states.php:1331 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "槟城" #: i18n/states.php:1338 msgid "Putrajaya" msgstr "布城" #: i18n/states.php:1339 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "吉隆坡" #: i18n/states.php:1412 msgid "Bagmati" msgstr "巴格马提" #: includes/class-wc-embed.php:105 assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Buy now" msgstr "立即购买" #: includes/class-wc-install.php:874 msgid "Monthly" msgstr "月度" #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2268 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1250 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1271 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1288 msgid "via %s" msgstr "通过 %s" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:612 msgid "Show more details" msgstr "显示更多详情" #: includes/class-wc-post-types.php:465 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "订单" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:665 #: includes/class-wc-form-handler.php:669 #: assets/client/admin/email-editor/assets/rich-text.js:1 msgid "%s removed." msgstr "%s 已移除" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "输入将会收到此通知的收件人(若有多个用英文半角逗号隔开)。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "拖放,或点击可设置后台变量的顺序" #: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia" #: templates/order/form-tracking.php:34 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "要跟踪您的订单,请在下面的框中输入您的订单编号,然后按“追踪”按钮。订单号可以在您的收据,或是确认电子邮件中找到。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1794 #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Order ID" msgstr "订单 ID" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Email you used during checkout." msgstr "您结帐时使用的电子邮件 " #: templates/product-searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "搜索:" #: templates/single-product/meta.php:36 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "分类:" #: templates/single-product/meta.php:38 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "标签:" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "验证用户" #. translators: %s: Product title. #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:32 #: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:2 msgid "One review for %s" msgstr "关于 %s 的一条评价" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:73 #: templates/single-product-reviews.php:81 #: assets/client/blocks/product-review-form.js:1 msgid "Submit" msgstr "提交" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:123 #: templates/single-product-reviews.php:128 msgid "Perfect" msgstr "完美" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:124 #: templates/single-product-reviews.php:129 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Good" msgstr "很好" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:126 #: templates/single-product-reviews.php:131 msgid "Not that bad" msgstr "还行" #: templates/product-searchform.php:26 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "搜索" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1005 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1165 msgid "Order number." msgstr "订单号" #. translators: %s product name #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s 下载剩余" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:125 #: templates/single-product-reviews.php:130 msgid "Average" msgstr "普通" #: templates/order/form-tracking.php:49 msgid "Track" msgstr "订单跟踪" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:219 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:288 #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:215 #: templates/emails/email-order-details.php:126 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:71 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:73 #: templates/order/order-details.php:130 msgid "Note:" msgstr "备注:" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:122 #: templates/single-product-reviews.php:127 msgid "Rate…" msgstr "评价…" #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "在您的订单确认邮件中找到。" #: src/Blocks/Utils/ProductAvailabilityUtils.php:34 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "此产品目前缺货,暂时无法购买。" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:131 #: templates/single-product-reviews.php:136 msgid "Your review" msgstr "您的评价" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:127 #: templates/single-product-reviews.php:132 msgid "Very poor" msgstr "极差" #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "您的评价正在等待批准" #: patterns/related-products.php:15 templates/single-product/related.php:27 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 #: assets/client/blocks/product-query.js:14 msgid "Related products" msgstr "相关产品" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37 #: src/Blocks/BlockTypesController.php:177 templates/order/order-details.php:57 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1 msgid "Order details" msgstr "订单详情" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "再次购买" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Billing email" msgstr "帐单电邮" #: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41 msgid "Order updates" msgstr "订单更新" #: templates/myaccount/my-orders.php:37 msgid "Recent orders" msgstr "最近的订单" #: templates/myaccount/my-downloads.php:29 msgid "Available downloads" msgstr "可用的下载" #: templates/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s 条用户评价" #. translators: %s is product title #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:67 #: templates/single-product-reviews.php:75 #: assets/client/blocks/product-review-form.js:1 msgid "Add a review" msgstr "添加评价" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:41 #: templates/single-product/meta.php:32 msgid "SKU:" msgstr "SKU:" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35 #: templates/checkout/thankyou.php:60 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Email:" msgstr "电子邮件:" #: templates/myaccount/my-address.php:75 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "您尚未设置过此类型的地址。" #. translators: %s is product title #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:69 #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "回复%s" #: templates/single-product/up-sells.php:26 msgid "You may also like…" msgstr "您可能还会喜欢…" #: includes/class-wc-comments.php:655 #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:52 #: templates/single-product-reviews.php:143 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "只有已购买此产品的登录客户才能发表评价。" #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet." msgstr "目前还没有评价" #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:119 #: templates/single-product-reviews.php:126 msgid "Your rating" msgstr "您的评级" #. Description of the plugin #: woocommerce.php msgid "An ecommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "有助于您销售任何产品的电商套件。 真不错。" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33 #: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Date:" msgstr "日期:" #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/contact-information-style.js:1 #: assets/client/blocks/customer-account.js:1 msgid "Log in" msgstr "登录" #: includes/wc-attribute-functions.php:256 #: includes/wc-attribute-functions.php:283 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Select" msgstr "选择" #: includes/wc-cart-functions.php:138 msgid "and" msgstr "和" #: templates/cart/cart.php:175 templates/checkout/form-coupon.php:42 msgid "Coupon:" msgstr "优惠券:" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:399 msgid "Order – %s" msgstr "订单 – %s" #: includes/wc-core-functions.php:510 msgid "Argentine peso" msgstr "阿根廷比索" #: includes/wc-core-functions.php:516 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "孟加拉塔卡" #: includes/wc-core-functions.php:535 msgid "Chinese yuan" msgstr "中国人民币(¥)" #: includes/wc-core-functions.php:543 msgid "Danish krone" msgstr "丹麦克朗" #: includes/wc-core-functions.php:544 msgid "Dominican peso" msgstr "多米尼加比索" #: includes/wc-core-functions.php:565 msgid "Hungarian forint" msgstr "匈牙利福林" #: includes/wc-core-functions.php:566 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "印尼盾" #: includes/wc-core-functions.php:577 msgid "Japanese yen" msgstr "日元 (¥)" #: includes/wc-core-functions.php:587 msgid "Lao kip" msgstr "老挝基普" #: includes/wc-core-functions.php:583 msgid "South Korean won" msgstr "南非兰特 (R)" #: includes/wc-core-functions.php:605 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "马来西亚林吉特" #: includes/wc-core-functions.php:610 msgid "Norwegian krone" msgstr "挪威克朗" #: includes/wc-core-functions.php:617 msgid "Philippine peso" msgstr "菲律宾比索" #: includes/wc-core-functions.php:552 msgid "Pound sterling" msgstr "英镑 (£)" #: includes/wc-core-functions.php:665 msgid "South African rand" msgstr "南非兰特 (R)" #: includes/wc-core-functions.php:631 msgid "Swedish krona" msgstr "瑞典克郎" #: includes/wc-core-functions.php:533 msgid "Swiss franc" msgstr "瑞士法郎" #: includes/wc-core-functions.php:641 msgid "Thai baht" msgstr "泰铢" #: includes/wc-core-functions.php:646 msgid "Turkish lira" msgstr "土耳其里拉 (TL)" #: includes/wc-core-functions.php:650 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "乌克兰格 里夫尼亚" #: includes/wc-core-functions.php:546 msgid "Egyptian pound" msgstr "埃及镑" #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58 #: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:109 #: includes/wc-notice-functions.php:123 includes/wc-notice-functions.php:138 #: includes/wc-notice-functions.php:236 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "在woocommerce_init被完全加载之前不应该调用该函数" #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:85 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:126 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:198 msgid "Refund – %s" msgstr "退款 – %s" #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:1127 msgid " – Page %s" msgstr " –页 %s" #: includes/wc-template-functions.php:1554 #: includes/wc-template-functions.php:1619 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:20 #: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1 msgid "Default sorting" msgstr "默认产品排序" #: includes/wc-template-functions.php:1620 msgid "Sort by popularity" msgstr "按受关注度排序" #: includes/wc-template-functions.php:1621 msgid "Sort by average rating" msgstr "按好评度排序" #: includes/wc-template-functions.php:1623 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "按价格从低到高" #: includes/wc-template-functions.php:1624 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "按价格从高到低" #: includes/wc-template-functions.php:2647 msgid "Place order" msgstr "下单" #: includes/wc-template-functions.php:3207 #: includes/wc-template-functions.php:3377 #: includes/wc-template-functions.php:3397 #: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/VariationSelectorAttributeOptions.php:212 msgid "Choose an option" msgstr "选择一个选项" #: includes/wc-term-functions.php:236 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:241 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245 #: assets/client/blocks/featured-category.js:15 msgid "Select a category" msgstr "选择一个类别" #: includes/wc-user-functions.php:79 msgid "Please provide a valid account username." msgstr "请提供有效的账户名。" #: includes/wc-webhook-functions.php:151 msgid "Paused" msgstr "已暂停" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:496 #: includes/wc-webhook-functions.php:152 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203 msgid "Disabled" msgstr "已停用" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64 #: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:61 src/Blocks/BlockTypes/CartLink.php:31 #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:490 #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:595 #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:602 assets/client/blocks/cart-link.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:32 msgid "Cart" msgstr "购物车" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "如果购物车是空的则隐藏" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Filter by" msgstr "筛选按" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:363 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1 msgid "Attribute" msgstr "属性" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:203 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90 #: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19 #: assets/client/blocks/product-categories.js:1 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:9 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "List" msgstr "列表" #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:204 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options.js:1 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19 #: assets/client/blocks/product-categories.js:1 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:9 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:8 msgid "Dropdown" msgstr "下拉" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 #: assets/client/blocks/product-collection.js:3 msgid "Query type" msgstr "查询类型" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 #: assets/client/admin/chunks/53.js:1 msgid "OR" msgstr "或" #. translators: %s: taxonomy name #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250 #: assets/client/admin/chunks/2304.js:1 assets/client/admin/chunks/3837.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Any %s" msgstr "任何 %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 #: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Filter by price" msgstr "按价格筛选" #: templates/content-widget-price-filter.php:27 #: templates/content-widget-price-filter.php:28 msgid "Min price" msgstr "最低价格" #: templates/content-widget-price-filter.php:29 #: templates/content-widget-price-filter.php:30 msgid "Max price" msgstr "最高价格" #: templates/content-widget-price-filter.php:34 msgid "Price:" msgstr "价格:" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "显示为下拉菜单" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 #: assets/client/blocks/product-categories.js:1 msgid "Show hierarchy" msgstr "体现层级关系" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "只显示当前分类的子分类" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:58 #: assets/client/blocks/product-collection.js:3 msgid "Random" msgstr "随机" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:59 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Sales" msgstr "销售" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:67 msgid "ASC" msgstr "升序" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:68 msgid "DESC" msgstr "降序" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:687 #: templates/auth/form-grant-access.php:64 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Approve" msgstr "接受" #: templates/auth/form-grant-access.php:65 msgid "Deny" msgstr "拒绝" #: includes/class-wc-checkout.php:286 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:93 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2 msgid "Password" msgstr "密码" #: includes/wc-template-functions.php:3973 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "您的购物车目前是空的。" #: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartFooterBlock.php:29 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:320 #: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:157 #: templates/checkout/review-order.php:24 #: templates/checkout/review-order.php:56 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:47 msgid "Subtotal" msgstr "小计" #. translators: %s: Quantity. #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:435 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73 #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:131 #: templates/emails/email-order-details.php:78 #: templates/global/quantity-input.php:24 msgid "Quantity" msgstr "数量" #: templates/cart/mini-cart.php:100 msgid "No products in the cart." msgstr "购物车里没有产品" #: templates/checkout/form-billing.php:24 msgid "Billing & Shipping" msgstr "搜索配送类型" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760 msgid "Payment" msgstr "Payment" #: includes/class-wc-query.php:122 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:211 msgid "Pay for order" msgstr "为订单付款" #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:43 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:36 msgid "Username: %s" msgstr "用户名:%s" #: src/Blocks/BlockTypesController.php:201 #: templates/emails/email-addresses.php:33 #: templates/emails/email-addresses.php:35 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:20 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:31 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:19 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1 msgid "Billing address" msgstr "账单地址" #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:79 msgid "View order: %s" msgstr "查看订单:%s" #: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Remember me" msgstr "记住我" #: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "忘记密码?" #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107 msgid "Register" msgstr "注册" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:25 msgid "Enter a new password below." msgstr "请在下方输入您的新密码。" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 msgid "New password" msgstr "新密码" #. translators: %s: Item name. #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:660 includes/wc-cart-functions.php:92 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: includes/wc-account-functions.php:74 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "账单" #: includes/wc-account-functions.php:75 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "配送" #: includes/wc-template-functions.php:2579 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "首页" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "订单" #: includes/wc-core-functions.php:563 msgid "Croatian kuna" msgstr "克罗地亚库纳" #: includes/wc-core-functions.php:608 msgid "Nigerian naira" msgstr "尼日利亚奈拉" #: includes/wc-core-functions.php:625 msgid "Russian ruble" msgstr "俄罗斯卢布" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "显示产品数量" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:38 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:38 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 msgid "Number of products to show" msgstr "要显示的产品数" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:79 msgid "Show hidden products" msgstr "显示隐藏的产品" #: includes/wc-core-functions.php:504 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "阿联酋迪拉姆" #: includes/wc-core-functions.php:536 msgid "Colombian peso" msgstr "哥伦比亚比索" #: includes/wc-core-functions.php:517 msgid "Bulgarian lev" msgstr "保加利亚列弗" #: includes/wc-core-functions.php:534 msgid "Chilean peso" msgstr "智利比索" #: includes/wc-core-functions.php:569 msgid "Indian rupee" msgstr "印度卢比" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:143 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:146 #: includes/wc-webhook-functions.php:150 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 msgid "Active" msgstr "激活" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123 msgid "Remove filter" msgstr "删除图像" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99 msgid "AND" msgstr "和" #. translators: Filter: verb "to filter" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:260 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:781 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320 #: templates/content-widget-price-filter.php:32 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Filter" msgstr "筛选" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "产品类别列表或下拉。" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287 msgid "No product categories exist." msgstr "没有产品类别存在。" #. Translators: %s display name. #: templates/auth/form-grant-access.php:57 msgid "Logged in as %s" msgstr "登录为 %s" #: templates/checkout/payment.php:46 msgid "Update totals" msgstr "更新总数" #: templates/global/form-login.php:34 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "用户名或电子邮件" #: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27 msgid "Sale!" msgstr "促销中" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 msgid "Re-enter new password" msgstr "再次输入新密码" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:323 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "不能重设该用户的密码" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:95 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:253 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "抱歉,不能为无效的订单付款。" #: includes/wc-order-functions.php:1098 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "未付款订单 - 已逾期自动取消." #: includes/wc-cart-functions.php:292 msgid "Free shipping coupon" msgstr "免运费券" #. translators: %s: coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:297 msgid "[Remove]" msgstr "[移除]" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:74 msgid "Hide free products" msgstr "隐藏免费产品" #: templates/checkout/form-coupon.php:35 msgid "Have a coupon?" msgstr "有优惠券?" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "请输入有效的订单ID" #: includes/wc-cart-functions.php:29 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "这是一个受密码保护的产品,暂时无法购买。" #: templates/cart/cross-sells.php:24 msgid "You may be interested in…" msgstr "您也许喜欢…" #: templates/checkout/form-pay.php:89 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "很抱歉,似乎没有可用的付款方式适用于您所在的位置。如需帮助或另做安排请联系我们。" #: templates/checkout/payment.php:34 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "请在上面填写您的详情以查找可用的付款方式。" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "忘记密码了?请输入您的用户名或电邮地址。您将会收到一封带有重置密码链接的邮件。" #: includes/wc-core-functions.php:623 msgid "Romanian leu" msgstr "罗马尼亚列伊" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "用户名或电邮地址" #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:98 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "%s 已被添加到您的购物车。" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save address" msgstr "保存地址" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:75 msgid "Confirm new password" msgstr "确认新密码" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:71 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "新密码(留空则不修改)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:67 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "当前密码(留空则不修改)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:64 msgid "Password change" msgstr "修改密码" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "返回购物车" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "计算运费" #: templates/cart/cart.php:180 msgid "Update cart" msgstr "更新购物车" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318 #: templates/cart/cart.php:175 templates/checkout/form-coupon.php:47 msgid "Apply coupon" msgstr "使用优惠券" #: templates/cart/cart-totals.php:25 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-heading-style.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:26 msgid "Cart totals" msgstr "购物车总计" #: templates/auth/header.php:27 msgid "Application authentication request" msgstr "应用授权申请" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Top rated products" msgstr "好评的产品" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "最新的评价" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:47 msgid "On-sale products" msgstr "促销产品" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:46 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Featured products" msgstr "推荐产品" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All products" msgstr "全部产品" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "分类排序" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1 msgid "Active filters" msgstr "启用过滤器" #: includes/class-wc-emails.php:725 includes/class-wc-emails.php:730 #: includes/wc-template-functions.php:2127 #: src/Blocks/BlockTypesController.php:209 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:101 #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22 msgid "Additional information" msgstr "其他信息" #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:1123 msgid "Search results: “%s”" msgstr "搜索结果: “%s”" #: includes/wc-cart-functions.php:104 msgid "Continue shopping" msgstr "继续购物" #: includes/wc-update-functions.php:959 msgid "Order fully refunded" msgstr "订单已退全款" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:309 msgid "Invalid username or email." msgstr "无效的用户名或电邮地址。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:284 msgid "Enter a username or email address." msgstr "请输入用户名或电邮地址。" #: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Order number:" msgstr "订单号码:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:140 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:147 #: templates/checkout/thankyou.php:38 #: templates/emails/block/customer-new-account.php:72 #: templates/emails/customer-new-account.php:48 msgid "My account" msgstr "我的帐户" #: includes/wc-core-functions.php:541 msgid "Czech koruna" msgstr "捷克克朗 (Kč)" #: includes/wc-core-functions.php:511 msgid "Australian dollar" msgstr "澳元($)" #: includes/wc-core-functions.php:632 msgid "Singapore dollar" msgstr "新加坡元(S$)" #: includes/wc-core-functions.php:612 msgid "New Zealand dollar" msgstr "新西兰元($)" #: includes/wc-core-functions.php:604 msgid "Mexican peso" msgstr "墨西哥比索($)" #: includes/wc-core-functions.php:561 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "港币(HK$)" #: includes/wc-core-functions.php:531 msgid "Canadian dollar" msgstr "加元($)" #: includes/wc-core-functions.php:523 msgid "Brazilian real" msgstr "巴西雷亚尔(R$)" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:29 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "最近浏览过的产品" #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:68 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:175 #: templates/checkout/order-received.php:35 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "谢谢,您的订单已收到。" #: templates/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "您的订单" #: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:941 #: templates/checkout/form-checkout.php:26 #: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:1 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "您必须登录才能结帐。" #: includes/wc-user-functions.php:83 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "这个用户名已被注册,请用其它用户名注册。" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:370 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "订单总计已更新。请点击页面底部的“处理订单”按钮确认。" #: templates/checkout/form-shipping.php:26 msgid "Ship to a different address?" msgstr "配送到另一个地址?" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 msgid "Billing Address 2" msgstr "账单地址 2" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200 msgid "Shipping Address 2" msgstr "配送地址 2" #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "您的购物车中有一些问题(如上所示)。请回到购物车页面,在结账之前解决这些问题。" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99 #: includes/class-wc-countries.php:1730 includes/class-wc-form-handler.php:290 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:268 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:667 #: templates/checkout/form-verify-email.php:44 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:50 #: templates/myaccount/form-login.php:86 msgid "Email address" msgstr "邮箱地址" #: templates/loop/no-products-found.php:22 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:5 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "没有符合您要求的产品" #. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively #: templates/checkout/payment.php:44 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "由于您的浏览器不支持JavaScript,或者它被禁用,在您付款之前请确保您单击的 %1$s更新总计%2$s按钮,如果您不这样做,您可能会支付更多钱。" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>" msgstr "您需要在登录后才可连接到 %1$s。在下面登录您的商店,或者<a href=\"%2$s\">取消并返回 %1$s</a>" #. Translators: %s App name. #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s 想连接到您的商店" #: includes/class-wc-brands.php:191 includes/wc-product-functions.php:338 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "uncategorized" #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:125 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:250 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "订单状态为 “%s” - 无法支付;如需帮助,请联系我们。" #. translators: 1: total results 2: sorted by #: templates/loop/result-count.php:32 msgid "Showing all %1$d result" msgid_plural "Showing all %1$d results" msgstr[0] "显示所有 %1$d 结果" #. translators: URL follows #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:47 msgid "To set your password, visit the following address: " msgstr "要设置密码,请访问以下地址: " #: templates/checkout/form-login.php:47 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section." msgstr "如果您曾在我们商店购物,请在下面输入您的详细信息。如果您是新客户,请转到账单部分。" #: templates/myaccount/my-address.php:46 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "默认情况下,结帐页面将使用以下地址。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:733 #: includes/wc-template-functions.php:2487 #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:132 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:598 #: templates/checkout/form-checkout.php:32 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/fields-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/fields-style.js:1 msgid "Checkout" msgstr "结账" #: src/Blocks/BlockTypesController.php:193 #: templates/emails/email-addresses.php:64 #: templates/emails/email-addresses.php:66 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:47 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 #: templates/order/order-details-customer.php:61 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:15 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1 msgid "Shipping address" msgstr "配送地址" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:622 msgid "Use a new payment method" msgstr "使用新的付款方式" #: templates/checkout/form-billing.php:53 msgid "Create an account?" msgstr "创建一个帐户?" #: templates/checkout/form-login.php:31 msgid "Returning customer?" msgstr "老客户?" #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "显示单一结果" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "评价显示数量" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:2137 msgid "Reviews (%d)" msgstr "用户评价 (%d)" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "去结算" #: templates/emails/customer-reset-password.php:52 msgid "Click here to reset your password" msgstr "点击这里设置您的新密码" #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "Click here to login" msgstr "点击这里登录" #: templates/checkout/form-coupon.php:35 msgid "Click here to enter your code" msgstr "点击这里输入您的优惠码" #: templates/checkout/payment.php:34 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "抱歉,似乎没有可用的付款方式。 如果您需要帮助或希望另作安排,请与我们联系。" #: includes/class-wc-product-variable.php:79 msgid "Select options" msgstr "选择选项" #. translators: %s: order number #. translators: %s: order ID #. translators: %s: Order ID. #: includes/class-wc-query.php:138 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1676 #: templates/emails/email-order-details.php:63 msgid "Order #%s" msgstr "订单 #%s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:180 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:179 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:313 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:294 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:181 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209 #: includes/emails/class-wc-email.php:989 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 msgid "Enable/Disable" msgstr "启用/禁用" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:203 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:204 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:196 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:224 #: includes/emails/class-wc-email.php:995 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2 msgid "Subject" msgstr "主题" #: includes/class-wc-post-types.php:470 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:33 msgid "New order" msgstr "新订单" #: includes/emails/class-wc-email.php:1303 msgid "HTML template" msgstr "HTML模板" #: includes/emails/class-wc-email.php:1328 msgid "Delete template file" msgstr "删除模板文件" #: includes/emails/class-wc-email.php:1405 msgid "View template" msgstr "查看模板" #: includes/emails/class-wc-email.php:1406 msgid "Hide template" msgstr "隐藏模板" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:79 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Title" msgstr "标题" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:125 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:94 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:120 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1 msgid "Instructions" msgstr "说明" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:171 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:362 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "IBAN" msgstr "国际银行标准账号" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:172 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC / Swift" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:197 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "删除选中的账户" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:366 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:411 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "等待跨行转帐付款" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:442 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "BSB" msgstr "银行分支代码" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:452 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "IFSC" msgstr "印度金融体系代码" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:122 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "说明将被添加到感谢页面。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:318 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "交货时支付。" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:88 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "进入 PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:208 msgid "What is PayPal?" msgstr "什么是PayPal" #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:145 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "验证失败:PayPal货币不匹配(代码 %s)" #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:178 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "验证错误:PayPal IPN响应从不同的电子邮件地址 (%s)." #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:210 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN支付完成" #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:239 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:298 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:317 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "付款 %s 通过IPN。" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "订单 #%s 的支付已撤销" #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "已撤销取消订单 %s" #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:166 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "验证错误:PayPal 金额不一致(amt %s)。" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:176 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT支付完成" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:30 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "控制用户在结帐时看到的描述。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:57 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:111 msgid "Enable logging" msgstr "启用日志记录" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:42 msgid "Advanced options" msgstr "高级选项" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:106 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "启用\"address_override\"以防止被更改的地址信息。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118 msgid "Capture" msgstr "扣款" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "Authorize" msgstr "授权" #: includes/wc-account-functions.php:283 includes/wc-account-functions.php:431 #: src/StoreApi/Utilities/PaymentUtils.php:27 msgid "Credit card" msgstr "信用卡" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:34 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 msgid "Availability" msgstr "可用性" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:100 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-offline.js:1 msgid "Enable" msgstr "启用" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "Fixed amount per product" msgstr "每个产品的固定数额" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "哪些邮政编码区域或地区支持上门自提" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:57 msgid "Shipping costs updated." msgstr "运费已更新。" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:59 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "当收到新订单时,新订单邮件将会发送给接受者列表中的人。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:140 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "应用于虚拟订单" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "获得来自PayPal的API证书。" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:33 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:34 msgid "Cancelled order" msgstr "已取消订单" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:127 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:96 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "说明将会被显示在订单确认页面和相关邮件中" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:132 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "如果COD只适用于特定的方法,请在这里设置。留空启用的所有方法。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:136 msgid "Select shipping methods" msgstr "选择物流方式" #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294 msgid "Shipping via %s" msgstr "通过%s邮寄" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124 msgid "Method availability" msgstr "方法的可行性" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "最小订单金额或优惠券" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "最小订单金额和优惠券" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "免运费的最低消费额(如果启用)。" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 msgid "Fixed amount" msgstr "每个产品的固定数额" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152 msgid "Percentage of cart total" msgstr "平均订单总额" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "虚拟订单可使用货到付款" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>." msgstr "请输入一个成本(不含税)或总和,例如 <code>10.00 * [qty]</code>。" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:123 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "这些比率是额外的物流费用选项(基于统一费率)。" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "使用英文半角逗号隔开,可用的通配符,示例<code>P*</code> 将匹配 PE30 邮编, 还可接受一个模型,示例 <code>NG1___</code> 将会匹配 NG1 1AA 但不匹配 NG10 1AA" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:436 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:215 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 msgid "Recipient(s)" msgstr "电子邮件收件人选项" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:220 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:210 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:244 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:229 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:360 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:341 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:221 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:249 #: includes/emails/class-wc-email.php:1020 msgid "Email type" msgstr "电子邮件类型" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 msgid "Reset password" msgstr "密码重置" #: includes/emails/class-wc-email.php:1075 msgid "Plain text" msgstr "以纯文本粘贴" #: includes/emails/class-wc-email.php:1078 msgid "HTML" msgstr "编辑 HTML 源码" #: includes/emails/class-wc-email.php:1079 msgid "Multipart" msgstr "多媒体部分" #: includes/emails/class-wc-email.php:1381 msgid "File was not found." msgstr "文件找不到了。" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:82 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:22 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 #: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:246 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "这控制用户在结帐时看到的标题。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:48 msgid "Refunded order" msgstr "退款订单" #. translators: %s: number of orders #. translators: %s: count #: includes/class-wc-post-types.php:695 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:43 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "失败 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67 msgid "New account" msgstr "新账户" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:78 #: templates/emails/block/customer-note.php:25 msgid "A note has been added to your order" msgstr "一个备注已添加到您的订单" #: includes/emails/class-wc-email.php:1304 msgid "Plain text template" msgstr "纯文本模板" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "已完成的订单" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:91 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "欢迎光临 {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "正在处理的订单" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:71 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:73 #: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/block/customer-processing-order.php:25 msgid "Thank you for your order" msgstr "感谢您的惠顾" #: includes/emails/class-wc-email.php:1367 msgid "Copy file to theme" msgstr "复制文件至主题目录下" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "允许的邮政编码" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158 msgid "Delivery fee" msgstr "配送费用" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "Fee type" msgstr "费用类型" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:125 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146 msgid "Minimum order amount" msgstr "订单的最小金额" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:131 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "选项名称 | 附加费用 [+- 百分比] | 收费 (按订单,类,产品)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:120 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "Additional rates" msgstr "附加的税率" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:85 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:107 msgid "Calculation type" msgstr "计算方式" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:74 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 msgid "No shipping class cost" msgstr "无需配送类型的费用" #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:62 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "\"%s\" 配送类型收费" #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:82 msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>." msgstr "这些成本可选地可添加到<a href=\"%s\">产品物流费用类</a>。" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:50 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78 msgid "Shipping class costs" msgstr "配送类型的费用" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 msgid "Method title" msgstr "方法名称" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131 msgid "API credentials" msgstr "API凭证" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:111 msgid "Payment action" msgstr "支付操作" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104 msgid "Address override" msgstr "地址覆盖" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:90 msgid "Invoice prefix" msgstr "收据的前缀" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:82 msgid "PayPal identity token" msgstr "PayPal 身份识别 Token" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:74 msgid "Receiver email" msgstr "收件人电邮" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 msgid "Debug log" msgstr "调试日志" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "PayPal email" msgstr "PayPal Email" #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:440 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "已退款%1$s - 退款 ID:%2$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:332 msgid "Gateway disabled" msgstr "网关已禁用" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:205 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "可使用PayPal的标志" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:76 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1 msgid "Enable check payments" msgstr "启用支票付款" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:477 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "Branch code" msgstr "分行代码" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:472 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:49 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "Routing number" msgstr "路由号码" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:462 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:467 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "Bank code" msgstr "银行代码" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:457 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "Branch sort" msgstr "分行排序" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:447 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "Bank transit number" msgstr "银行交易编号" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:384 msgid "Our bank details" msgstr "我们的银行账户详情" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:197 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "+ Add account" msgstr "+添加账户" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Bank name" msgstr "银行名称" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:354 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:53 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Account number" msgstr "帐号" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "Account name" msgstr "帐户名" #: includes/class-wc-query.php:144 includes/wc-account-functions.php:112 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "Account details" msgstr "账户详情" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:151 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 msgid "Sort code" msgstr "排序编号" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:62 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:183 #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:346 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1 msgid "Direct bank transfer" msgstr "银行汇款" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:107 msgid "Enable bank transfer" msgstr "启用银行转帐" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:343 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:324 msgid "Partial refund email heading" msgstr "部分退款的Email内容的标题" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:335 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:316 msgid "Full refund email heading" msgstr "全额退款的Email内容部分的标题" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:327 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:308 msgid "Partial refund subject" msgstr "部分退款的标题" #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:319 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:300 msgid "Full refund subject" msgstr "全额退款的标题" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:227 msgid "Email heading (paid)" msgstr "Email内容的标题(已付订单)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:203 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:211 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:212 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:204 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:232 #: includes/emails/class-wc-email.php:1003 msgid "Email heading" msgstr "电邮内容的标题" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:182 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:181 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:315 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:296 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:183 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:211 #: includes/emails/class-wc-email.php:991 msgid "Enable this email notification" msgstr "启用这个电邮通知" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:107 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal验证地址,此设置可能会导致错误(我们建议保持禁用它)。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:31 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "通过PayPal支付;如果您没有PayPal账户,您也可以使用您的信用卡进行支付。" #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:161 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "验证错误:PayPal金额不匹配, (共 %s)." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:23 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "直接付款到我们的银行账户。请使用订单号作为付款备注。我们会在资金到账后配送订单。" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "适用于本地交货单额邮政编码是?" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:91 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:113 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "每个订单:按最贵的配送类型进行收费。" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:112 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "每个配送类型:每个配送类型单独收费" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee." msgstr "支持以下占位符:<code>[qty]</code> = 项目数量,<code>[cost]</code> = 项目成本,<code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = 基于百分比收费。" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:338 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "订单 #%1$s 已从撤销状态恢复。请确认是否付款并更新订单的状态:%2$s。" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:323 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "订单 #%1$s 因被撤销已被标记为待确认 - PayPal 缘由代码:%2$s" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:304 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "订单 #%1$s 已被标记为已退款 - PayPal 缘由代码:%2$s" #. translators: %s: pending reason. #. translators: 1: Pending reason #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:216 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:183 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "待付款 (%s)。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:116 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:123 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "交货时使用现金支付。" #: includes/emails/class-wc-email.php:1420 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "确定删除此模板?" #: includes/emails/class-wc-email.php:1222 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "模板文件已从主题中删除。" #: includes/emails/class-wc-email.php:1144 msgid "Could not write to template file." msgstr "无法写入模板文件。" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:222 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:212 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:246 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:231 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:362 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:343 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:223 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:251 #: includes/emails/class-wc-email.php:1022 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "选择发送电子邮件格式。" #: includes/emails/class-wc-email.php:1191 msgid "Template file copied to theme." msgstr "模板文件已拷贝到主题目录。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:68 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "有备注已添加到您 在 {site_title} 于 {order_date}所下的订单" #. translators: %s: admin email #. translators: %s: WP admin email #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:190 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:218 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "输入此邮件的收件人(如有多个,用逗号隔开),默认为%s." #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "选定的国家/地区除外" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "选定的国家/地区" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:51 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141 msgid "Select some countries" msgstr "选择国家/地区" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:39 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129 msgid "All allowed countries" msgstr "全部允许的国家/地区" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "请发送您的支票到商店的邮编,商店所在国家/地区,商店所在省级区域,商店所在市,商店所在镇,商店所在街道,商店的名称。" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:20 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:30 #: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:354 msgid "Flat rate" msgstr "统一费率" #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:60 msgid "[Order #%s]" msgstr "[订单 #%s]" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:80 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "您在 {site_title} 的订单#{order_number} 已被退款" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:78 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr " 您在 {site_title}的订单 #{order_number}已被部分退款了" #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:134 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>." msgstr "输入您的 PayPal API 凭证以通过 PayPal 处理退款。 了解如何访问您的<a href=\"%s\"> PayPal API 凭证</a>。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:114 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "选择您是要马上扣款还是先预授权" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "请输入您的帐单前缀。如果您使用PayPal帐户为多个商店,确保这前缀是unqiue的,因为PayPal将不会允许相同的编号的订单前缀。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "可以选择启用 \"Payment Data Transfer\"(配置文件 > 网站付款首选项),然后将复制您的身份令牌在这里。这将允许的款项,而无需 PayPal IPN 验证。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "如果您的主要PayPal电子邮件与上面输入的PayPal电子邮件不同,请在此处输入您的PayPal帐户的主要收件人电子邮件。 这用于验证IPN请求。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "启用 PayPal 沙盒" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal 沙盒" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:36 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "请输入您的PayPal账户email 地址;这是为订单付款所必须的。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:16 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "启用 PayPal 标准版" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:1334 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "此模板已被您的主题覆盖,在:%s" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:51 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)." msgstr "当订单被标记为已取消(如果它们之前的状态是待处理或保留)时,订单已取消邮件将会发送到通知接受者列表中的邮箱里。" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133 msgid "Free shipping requires..." msgstr "需要免费配送…" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:332 msgid "PayPal Standard does not support your store currency." msgstr "PayPal 标准版不支持您的商店货币。" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:115 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "客户将在您的网站上看到的付款方式说明。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:56 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "当您向订单添加备注时,会发送客户备注邮件。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 #: templates/emails/email-order-details.php:135 msgid "Customer note" msgstr "客户备注" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:120 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:89 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:108 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "客户将在结账时看到的付款方式说明。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:66 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "订单退款电子邮件会在客户退款时发送给客户。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:53 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "这是在付款后发送给客户的包含订单详细信息的订单通知。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:51 msgid "Order detail emails can be sent to customers containing their order information and payment links." msgstr "您可以向客户发送包含其订单信息和付款链接的订单详情电子邮件。" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:49 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "当客户的订单被标记为已完成并表明订单已发货时,会向客户发送订单完成的通知邮件。" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "您想对本地配送收取什么费用,如果选择免费,则不考虑。留空表示禁用。" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "发送配送详情到PayPal而不是账单。" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "有效的免运费优惠券" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "如何计算配送费" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:127 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "启用此配送方式" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:128 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." msgstr "每行一个:可选名称|附加收费 [+- 百分比]| 每个成本类型(order、class,或者item) 例如:<code>优先配送 | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>." #: includes/class-wc-ajax.php:297 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "当移除这个优惠券的时候发生一个错误。" #: includes/class-wc-ajax.php:300 msgid "Coupon has been removed." msgstr "优惠码已被移除。" #: includes/class-wc-ajax.php:2215 msgid "Invalid refund amount" msgstr "无效的退款金额" #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "查看优惠券" #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "查看订单和销售报表" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110 #: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:336 #: includes/class-wc-product-grouped.php:44 msgid "View products" msgstr "查看产品" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "创建webhooks" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "创建优惠券" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "创建订单" #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "创建产品" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "查看和管理优惠券" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "查看和管理订单以及销售报表" #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "产看和管理产品" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "Error 404" #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:231 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "产品已标记为“%s”" #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:283 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "文章已标记为“%s”" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:326 msgid "Author: %s" msgstr "作者:%s" #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:367 msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s”的搜索结果" #. translators: %d: page number #. translators: %d: Page number. #. translators: %d is the page number (1, 2, 3...). #: includes/class-wc-breadcrumb.php:377 #: includes/class-wc-template-loader.php:545 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:18 #: assets/client/blocks/all-products.js:19 #: assets/client/blocks/all-products.js:20 msgid "Page %d" msgstr "分页%d" #: includes/class-wc-cart.php:772 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "这个项目不再可用并从购物车中移除。" #: includes/class-wc-cart.php:624 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "在wordpress被完全加载之前不应该调用购物车" #: includes/class-wc-checkout.php:274 msgid "Account username" msgstr "账户名" #: includes/class-wc-checkout.php:1289 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "我们现在无法处理您的订单,请稍后再试。" #: includes/class-wc-comments.php:214 msgid "Please rate the product." msgstr "请对产品评分。" #: includes/class-wc-countries.php:480 msgid "the" msgstr "the" #: includes/class-wc-countries.php:491 msgid "VAT" msgstr "增值税" #: includes/class-wc-countries.php:502 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(包含. 增值税)" #: includes/class-wc-countries.php:502 msgid "(incl. tax)" msgstr "(包含.税)" #: includes/class-wc-countries.php:513 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(不含. 增值税)" #: includes/class-wc-countries.php:513 msgid "(ex. tax)" msgstr "(税前)" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:155 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-countries.php:806 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "邮政编码" #: includes/class-wc-countries.php:898 msgid "Suburb" msgstr "社区" #: includes/class-wc-countries.php:931 includes/class-wc-countries.php:986 #: includes/class-wc-countries.php:1484 includes/class-wc-countries.php:1593 #: includes/class-wc-countries.php:1625 msgid "District" msgstr "地区" #: includes/class-wc-countries.php:1025 includes/class-wc-countries.php:1138 #: includes/class-wc-countries.php:1174 includes/class-wc-countries.php:1410 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Region" msgstr "地区" #: includes/class-wc-countries.php:1171 msgid "Town / District" msgstr "镇/街道" #: includes/class-wc-countries.php:875 includes/class-wc-countries.php:1205 #: includes/class-wc-countries.php:1220 includes/class-wc-countries.php:1472 #: includes/class-wc-countries.php:1615 msgid "County" msgstr "县" #: includes/class-wc-countries.php:1305 msgid "Prefecture" msgstr "辖区" #: includes/class-wc-countries.php:1343 includes/class-wc-countries.php:1446 msgid "Municipality" msgstr "市" #: includes/class-wc-coupon.php:1219 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "请输入优惠码。" #: includes/class-wc-download-handler.php:54 #: includes/class-wc-download-handler.php:59 #: includes/class-wc-download-handler.php:76 #: includes/class-wc-download-handler.php:94 msgid "Invalid download link." msgstr "无效的下载链接。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73 #: includes/class-wc-download-handler.php:203 #: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:221 #: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51 #: templates/myaccount/form-login.php:32 msgid "Login" msgstr "登录" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1727 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:221 #: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:28 msgid "Note" msgstr "注意" #: includes/class-wc-emails.php:847 msgid "Product low in stock" msgstr "产品库存不足" #: includes/class-wc-emails.php:933 msgid "Product out of stock" msgstr "产品无货。" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:935 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s缺货。" #: includes/class-wc-form-handler.php:229 msgid "Address changed successfully." msgstr "地址变更成功。" #: includes/class-wc-form-handler.php:304 includes/wc-user-functions.php:58 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "请提供有效的邮箱地址" #: includes/class-wc-form-handler.php:306 msgid "This email address is already registered." msgstr "此邮箱已被注册过。" #: includes/class-wc-form-handler.php:324 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "当前密码不正确。" #: includes/class-wc-form-handler.php:312 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "请填写所有密码项。" #: includes/class-wc-form-handler.php:315 msgid "Please enter your current password." msgstr "请输入当前密码" #: includes/class-wc-form-handler.php:387 msgid "Account details changed successfully." msgstr "账户信息更改成功。" #: includes/class-wc-form-handler.php:743 msgid "Cart updated." msgstr "购物车已更新。" #: includes/class-wc-form-handler.php:916 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "请选择您要购买的数量…" #: includes/class-wc-cart.php:1115 msgid "Please choose product options…" msgstr "请选择产品选项…" #: includes/class-wc-log-levels.php:152 msgid "Error" msgstr "错误" #: includes/class-wc-form-handler.php:1007 msgid "Username is required." msgstr "用户名为必填。" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:236 msgid "Search %s" msgstr "搜索 %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:238 msgid "All %s" msgstr "所有 %s" #. translators: %s: attribute name #. translators: %s: Address title #: includes/class-wc-post-types.php:244 templates/myaccount/my-address.php:67 #: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Edit %s" msgstr "编辑 %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:246 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:250 msgid "New %s" msgstr "新的 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:481 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "这里保存商店订单" #: includes/class-wc-post-types.php:504 msgid "Refunds" msgstr "退款" #: includes/class-wc-post-types.php:528 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon" msgid_plural "Coupons" msgstr[0] "优惠券" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:668 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "已完成 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:677 msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "已取消 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:686 msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "已退款 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:101 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "分类" #: includes/class-wc-post-types.php:145 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "标签" #: includes/class-wc-post-types.php:529 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:662 includes/wc-order-functions.php:108 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "已完成" #: includes/class-wc-post-types.php:680 includes/wc-order-functions.php:110 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "已退款" #: includes/class-wc-form-handler.php:321 msgid "New passwords do not match." msgstr "新密码不匹配。" #: includes/class-wc-post-types.php:344 msgid "Use as product image" msgstr "用作产品图片" #: includes/class-wc-ajax.php:2366 msgid "API Key updated successfully." msgstr "API Key 更新成功。" #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:180 msgid "Invalid scope %s" msgstr "无效的作用域 %s" #: includes/class-wc-auth.php:278 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "在请求时发生错误,此时无法发送的用户数据" #: includes/class-wc-install.php:993 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/class-wc-post-types.php:329 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "产品" #: includes/class-wc-post-types.php:342 msgid "Set product image" msgstr "设置产品图片" #: includes/class-wc-post-types.php:343 msgid "Remove product image" msgstr "删除产品图片" #: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:249 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 msgid "Product Category" msgstr "产品分类" #: includes/class-wc-install.php:1008 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "my-account" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" #: includes/class-wc-coupon.php:1216 msgid "Coupon does not exist." msgstr "优惠券不存在。" #: includes/class-wc-download-handler.php:164 #: includes/class-wc-form-handler.php:803 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:147 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:256 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:140 #: includes/wc-order-functions.php:766 msgid "Invalid order." msgstr "无效订单。" #: includes/class-wc-download-handler.php:203 msgid "Log in to Download Files" msgstr "登陆账户去下载文件" #: includes/class-wc-download-handler.php:229 msgid "No file defined" msgstr "无效的文件类型" #: includes/class-wc-download-handler.php:491 msgid "File not found" msgstr "文件无法找到" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1157 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1347 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s 必填选项" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:240 msgid "Parent %s" msgstr "上级 %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:242 msgid "Parent %s:" msgstr "上级 %s:" #: includes/class-wc-post-types.php:689 includes/wc-order-functions.php:111 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "失败订单" #: includes/class-wc-form-handler.php:924 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "请选择一个产品添加到您的购物车…" #: includes/class-wc-auth.php:409 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "无效的Nonce验证" #: includes/class-wc-ajax.php:2323 msgid "Description is missing." msgstr "描述已丢失。" #: includes/class-wc-ajax.php:2326 msgid "User is missing." msgstr "用户已丢失。" #: includes/class-wc-ajax.php:2329 msgid "Permissions is missing." msgstr "权限已丢失。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28 #: includes/class-wc-ajax.php:2488 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:97 msgid "Dismiss this notice." msgstr "忽略此提示。" #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:188 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr " %s不是一个有效的URL" #: includes/class-wc-install.php:998 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "cart" #: includes/class-wc-install.php:1003 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "checkout" #: includes/class-wc-coupon.php:1010 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "优惠码已被移除。" #: includes/class-wc-coupon.php:1007 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "优惠码使用成功。" #: includes/class-wc-discounts.php:1147 msgid "Coupon is not valid." msgstr "无效的优惠码。" #. translators: %s: coupon code #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1295 #: includes/class-wc-coupon.php:1068 msgid "Coupon code \"%s\" already applied!" msgstr "优惠券“%s”已被使用!" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1075 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "抱歉,优惠码 \"%s\" 已被使用过了,并且不能和其它优惠码一起使用。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1194 includes/class-wc-discounts.php:893 msgid "Sorry, coupon \"%s\" is not valid for sale items." msgstr "很抱歉,优惠券“%s”不适用于促销产品。" #: includes/class-wc-cart-session.php:574 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "您上一个订单中的物品已添加到购物车。" #: includes/class-wc-post-types.php:644 includes/wc-order-functions.php:106 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "正在处理" #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1278 msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>" msgstr "抱歉,会话过期。<a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">返回到商店</a>" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:402 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "无效的配送方式。" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:650 msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "正在处理 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:659 msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "保留<span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:653 includes/wc-order-functions.php:107 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "保留" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:641 msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "待付款<span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/class-wc-post-types.php:635 includes/wc-order-functions.php:105 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "待付款" #: includes/class-wc-post-types.php:539 msgid "Parent coupon" msgstr "父级优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:538 msgid "No coupons found in trash" msgstr "回收站中没有优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:537 msgid "No coupons found" msgstr "没有找到优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:536 assets/client/admin/chunks/2304.js:1 msgid "Search coupons" msgstr "搜索优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:535 msgid "View coupon" msgstr "查看优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:534 msgid "New coupon" msgstr "新建优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:533 msgid "Edit coupon" msgstr "编辑优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:531 msgid "Add new coupon" msgstr "添加新优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:530 msgid "Add coupon" msgstr "添加优惠券" #: includes/class-wc-post-types.php:475 msgid "Parent orders" msgstr "父级订单" #: includes/class-wc-post-types.php:474 msgid "No orders found in trash" msgstr "回收站中没有订单" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:507 #: includes/class-wc-post-types.php:473 msgid "No orders found" msgstr "没有找到订单" #: includes/class-wc-post-types.php:472 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:268 msgid "Search orders" msgstr "搜索订单" #: includes/class-wc-post-types.php:469 msgid "Edit order" msgstr "编辑订单" #: includes/class-wc-post-types.php:467 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2 msgid "Add new order" msgstr "添加新订单" #: includes/class-wc-post-types.php:466 msgid "Add order" msgstr "添加订单" #: includes/class-wc-post-types.php:341 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-new.js:1 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1 #: assets/client/blocks/product-tag.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1 msgid "Product image" msgstr "产品图片" #: includes/class-wc-post-types.php:340 msgid "Parent product" msgstr "父级产品" #: includes/class-wc-post-types.php:339 msgid "No products found in trash" msgstr "回收站中没有产品" #: includes/class-wc-post-types.php:338 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:20 msgid "No products found" msgstr "没找到产品" #: includes/class-wc-post-types.php:337 assets/client/admin/chunks/2304.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search products" msgstr "搜索产品" #: includes/class-wc-post-types.php:335 msgid "View product" msgstr "查看产品" #: includes/class-wc-post-types.php:334 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "New product" msgstr "新产品" #: includes/class-wc-post-types.php:333 #: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:148 msgid "Edit product" msgstr "编辑产品" #: includes/class-wc-post-types.php:331 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 msgid "Add new product" msgstr "添加新产品" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:248 msgid "Add new %s" msgstr "添加新的 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:198 msgid "New shipping class Name" msgstr "新配送类型名称" #: includes/class-wc-post-types.php:197 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add new shipping class" msgstr "添加新的配送类型" #: includes/class-wc-post-types.php:196 msgid "Update shipping class" msgstr "更新配送类型" #: includes/class-wc-post-types.php:195 msgid "Edit shipping class" msgstr "编辑配送类型" #: includes/class-wc-post-types.php:194 msgid "Parent shipping class:" msgstr "父级配送类型:" #: includes/class-wc-post-types.php:193 msgid "Parent shipping class" msgstr "父级配送类型" #: includes/class-wc-post-types.php:192 msgid "All shipping classes" msgstr "全部配送类型" #: includes/class-wc-post-types.php:191 msgid "Search shipping classes" msgstr "搜索配送类型" #: includes/class-wc-post-types.php:190 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "配送类型" #: includes/class-wc-install.php:2408 msgid "Premium support" msgstr "优先支持" #: includes/class-wc-install.php:2403 msgid "API docs" msgstr "API文档" #: includes/class-wc-install.php:2403 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "查看WooCommerce API文档" #: includes/class-wc-install.php:2402 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "查看WooCommerce文档" #: includes/class-wc-install.php:2354 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "查看WooCommerce设置" #: includes/class-wc-emails.php:1014 msgid "Product backorder" msgstr "产品预订" #: includes/class-wc-countries.php:757 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:742 msgid "Company name" msgstr "公司名称" #: includes/class-wc-form-handler.php:154 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:41 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "请输入一个有效的邮编。" #. translators: %s: field name #. translators: %s: Field name. #: includes/class-wc-checkout.php:931 includes/class-wc-form-handler.php:136 #: includes/class-wc-form-handler.php:297 msgid "%s is a required field." msgstr "%s为必填项" #: includes/class-wc-checkout.php:263 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:19 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "可在此添加订单备注,例如:需注意的配送事项。" #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1276 includes/class-wc-cart.php:1283 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "您不能添加那个数量的产品到购物车中 — 我们的库存有 %1$s件,您的购物车中已有 %2$s件。" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:795 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "抱歉, \"%s\" 已售罄,请编辑您的购物车然后重试,为给您带来的不便表示道歉。" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:436 msgid "Access denied" msgstr "无权访问" #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:839 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "物品 %1$s 的库存从%2$s恢复到%3$s." #: includes/class-wc-post-types.php:141 includes/class-wc-post-types.php:143 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 msgid "Product tags" msgstr "产品标签" #: includes/class-wc-countries.php:884 includes/class-wc-countries.php:1003 #: includes/class-wc-countries.php:1030 includes/class-wc-countries.php:1043 #: includes/class-wc-countries.php:1086 includes/class-wc-countries.php:1091 #: includes/class-wc-countries.php:1211 includes/class-wc-countries.php:1275 #: includes/class-wc-countries.php:1377 includes/class-wc-countries.php:1432 #: includes/class-wc-countries.php:1537 includes/class-wc-countries.php:1580 #: includes/class-wc-countries.php:1657 msgid "Province" msgstr "省/直辖市/自治区" #: includes/class-wc-countries.php:790 msgid "Town / City" msgstr "市" #: includes/class-wc-auth.php:430 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "您没有访问此页的权限!" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:612 #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "抱歉,该产品已下架,请选择其它产品。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:610 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "很抱歉,没有符合您的选择条件的产品,请尝试其它搜选条件。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572 templates/checkout/terms.php:31 msgid "required" msgstr "(必填)" #: includes/class-wc-form-handler.php:796 msgid "Your order was cancelled." msgstr "您的订单已被取消。" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:721 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "您只能有 1 %s在购物车。" #: includes/class-wc-form-handler.php:318 msgid "Please re-enter your password." msgstr "请再次输入您的密码" #. translators: 1: backordered quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:1016 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "订单 #%3$s 中含有的 %1$s / %2$s 为可超售的产品(暂时无货)。" #. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2 #. country code) #: includes/class-wc-checkout.php:961 msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address." msgstr "非常抱歉<strong>我们不能配送到 %s</strong>。请输入一个替代的配送地址。" #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:924 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr " %1$s无效。请按以下方法输入:%2$s" #. translators: %s: email address #. translators: %s: Email address. #: includes/class-wc-checkout.php:904 includes/class-wc-form-handler.php:170 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s是无效的电子邮件地址。" #. translators: %s: phone number #. translators: %s: Phone number. #: includes/class-wc-checkout.php:894 includes/class-wc-form-handler.php:162 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s是无效的电话号码" #: includes/class-wc-form-handler.php:1101 msgid "Passwords do not match." msgstr "密码不匹配." #: includes/class-wc-form-handler.php:1097 msgid "Please enter your password." msgstr "请输入您的密码." #: includes/class-wc-form-handler.php:801 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "无法取消订单。如需帮助,请联系我们。" #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1249 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:301 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "因库存不足,您不能购买超过"%1$s" (库存还有%2$s)。" #: includes/class-wc-auth.php:195 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "callback_url 需要是个SSL链接" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:421 msgid "Refund failed." msgstr "退款失败" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39 msgid "No webhooks found." msgstr "没有找到Webhooks" #: includes/class-wc-download-handler.php:206 msgid "This is not your download link." msgstr "这不是您的下载链接。" #: includes/class-wc-download-handler.php:200 #: includes/class-wc-download-handler.php:203 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "您必须登录才能下载此文件" #: includes/class-wc-download-handler.php:187 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "抱歉,此下载已失效" #: includes/class-wc-download-handler.php:176 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "抱歉,您已经达到这个文件的下载限制" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1126 msgid "Sorry, coupon \"%s\" is not applicable to your cart contents." msgstr "很抱歉,优惠券“%s”不适用于您购物车中的产品。" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1044 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "抱歉, 优惠券 \"%s\" 无效 - 它已从您的订单中删除。" #: includes/class-wc-countries.php:921 includes/class-wc-countries.php:1011 msgid "Canton" msgstr "行政区" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1232 #: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:285 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "您不能添加 "%s" 到购物车,因为产品已售完。" #: includes/class-wc-cart.php:1217 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "抱歉,暂时无法购买该产品。" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:181 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "已从购物车中删除%s,因为它已经下架了。如果您需要帮助,请联系我们" #: includes/class-wc-ajax.php:352 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "抱歉,您的会话已过期。" #. translators: %s number of products in cart. #. translators: %d is the count of products. #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:393 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/blocks/featured-category.js:13 #: assets/client/blocks/featured-product.js:13 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-collection.js:13 #: assets/client/blocks/product-new.js:12 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12 #: assets/client/blocks/product-query.js:11 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12 #: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12 msgid "%d product" msgid_plural "%d products" msgstr[0] "%d 个产品" #: templates/emails/email-customer-details.php:24 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22 msgid "Customer details" msgstr "客户详情" #: includes/class-wc-form-handler.php:794 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "客户已取消订单。" #: includes/class-wc-post-types.php:544 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "您可以在此处添加客户可以在您的商店中使用的新优惠券。" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "查看和管理客户" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "查看客户" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "创建客户" #: includes/class-wc-checkout.php:978 includes/class-wc-form-handler.php:461 #: includes/class-wc-form-handler.php:468 #: includes/class-wc-form-handler.php:597 #: includes/class-wc-form-handler.php:621 msgid "Invalid payment method." msgstr "付款方式无效。" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:512 msgid "Please select a rating" msgstr "请选择评级" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:94 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:166 #: includes/class-wc-countries.php:798 #: templates/cart/shipping-calculator.php:56 #: templates/cart/shipping-calculator.php:69 msgid "State / County" msgstr "省份" #: i18n/states.php:694 msgid "Valle" msgstr "Valle" #: includes/class-wc-post-types.php:671 includes/wc-order-functions.php:109 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "已取消" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "一些WooCommerce拓展可以记录日志文件,这样可以在调试错误问题时更加轻松。目录必须保持可写。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "您的网站一次最高可以使用的内存(RAM)量。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225 msgid "Language" msgstr "语言" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "单篇文章可用的最大附件尺寸。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "服务器超时时间" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "服务器可用的最大的变量值是一个用来避免过载的单独功能。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320 msgid "The default timezone for your server." msgstr "服务器的默认时区" #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "默认时区是 %s - 他将是 UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "支付网关可以使用curl与远程服务器进行通信来授权支付,其他插件也可以使用它与远程服务通信时。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "您的服务器不支持 fsockopen 或 cURL - PayPal IPN和其它连接别的服务器的脚本将不会工作.请联系您的服务器提供商." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "例如“配送”之类的的网站功能使用SOAP从远程服务器获取信息,举个例子,从FedEx请求SOAP来获取实时快递信息的功能已经被安装。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "HTML/多部分邮件使用DOM文档生成模板内联CSS。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "GZip (gzopen) 用来打开来自MaxMind的GEOIP数据库" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:403 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "在回传交易信息的时候,paypal使用这种通信方法。" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-ajax.php:1098 includes/wc-rest-functions.php:101 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 msgid "Error: %s" msgstr "错误:%s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "在检查插件更新时,WooCommerce插件可以使用这种通信方法。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:465 msgid "Database" msgstr "数据库" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:519 msgid "Table does not exist" msgstr "数据表不存在" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:676 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "访问插件主页" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:443 msgid "Network enabled" msgstr "网络已启用" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708 msgid "Force SSL" msgstr "强制使用 SSL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:714 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "罗列在目录中的货币将会被应用在网关支付中。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:719 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "货币符号所在的位置。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "价格的千位分隔符。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:729 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "价格的小数分隔符。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "显示价格小数点后几位数?" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "API Version" msgstr "API 版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872 msgid "Page not set" msgstr "页面没有设置" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929 msgid "Theme" msgstr "主题" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935 msgid "The name of the current active theme." msgstr "当前已启用主题的名称。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "Version" msgstr "版本" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "当前已启用主题的版本信息。" #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:985 msgid "%s is available" msgstr "%s是可用的" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:953 msgid "Author URL" msgstr "作者网址" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:954 msgid "The theme developers URL." msgstr "主题开发者的URL。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "是否显示当前主题是否是一个子主题。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:974 msgid "The name of the parent theme." msgstr "父主题的名称" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:992 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "父主题开发者的URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1013 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "是否显示当前已激活主题支持WooCommerce支持的声明。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1029 msgid "Templates" msgstr "模板" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1029 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "这部分显示了覆盖默认WooCommerce模板页面的任何文件。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1042 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1072 msgid "Overrides" msgstr "重写" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45 #: assets/client/admin/chunks/9336.js:1 msgid "Tools" msgstr "工具" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46 msgid "Logs" msgstr "日志" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:32 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:329 msgid "Change to:" msgstr "更改为:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:44 msgid "Enter price (%s)" msgstr "填写价格 (%s)" #: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:343 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43 #: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:628 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:80 #: assets/client/blocks/all-products.js:6 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/product-image.js:4 #: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1 msgid "Sale" msgstr "销售" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:69 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "填写售价 (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:125 msgid "L/W/H" msgstr "长/宽/高" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:633 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:822 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151 msgid "Length (%s)" msgstr "长度(%s)" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:635 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:824 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:220 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:153 msgid "Width (%s)" msgstr "宽度 (%s)" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:637 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:826 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:155 msgid "Height (%s)" msgstr "高度 (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:257 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:161 msgid "Catalog & search" msgstr "分类& 搜索" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:625 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:811 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:288 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:190 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143 msgid "In stock?" msgstr "有货?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:346 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:218 msgid "Backorders?" msgstr "预订" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "<strong>欢迎使用 WooCommerce</strong> – 您即将可以开始销售了 :)" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1510 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "购物车" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290 msgid "The coupon code already exists" msgstr "优惠码已存在" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:320 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:321 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:450 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:451 #: includes/wc-product-functions.php:454 #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1 msgid "Placeholder" msgstr "占位" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:739 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "一个可以用来关于订购/产品状态的分类术语列表。" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:292 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:350 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:194 msgid "— No Change —" msgstr "— 没有变化 —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:251 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:154 msgid "Visibility" msgstr "能见度" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1281 msgid "Invalid coupon code" msgstr "无效优惠券" #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "您的服务器没有启用%s类,HTML/Multipart邮件,以及一些插件,没有DOMDocument的话将无法工作。" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:666 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "WooCommerce API,使用一个onsumer key在用户名输入栏并使用一个consumer secret在密码栏" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:212 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "Consumer密钥无效。" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "了解更多关于模板的知识" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Skip setup" msgstr "跳过安装" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:629 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:815 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:363 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147 msgid "Sold individually?" msgstr "单独出售?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "降低价格(按金额或%)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1017 msgid "Not declared" msgstr "未声明" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1012 msgid "WooCommerce support" msgstr "WooCommerce支持" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:958 msgid "Child theme" msgstr "子主题" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1560 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "我的帐户" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "默认时区是UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "安装了SUHOSIN " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post_max_size" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245 msgid "Server environment" msgstr "服务器环境" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136 msgid "Log directory writable" msgstr "日志目录可写" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 msgid "Copy for support" msgstr "复制后发送给支持人员" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56 msgid "Understanding the status report" msgstr "理解状态报告" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:350 msgid "WC database version." msgstr "WC 数据库版本." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:379 msgid "Active plugins." msgstr "启用的插件." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:544 msgid "Parent theme name." msgstr "父主题名称." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:827 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:104 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:131 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:83 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:436 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:92 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:242 msgid "Save changes" msgstr "保存更改" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39 msgid "Custom:" msgstr "自定义:" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "执行安装向导" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:556 msgid "Parent theme author URL." msgstr "父主题作者的链接。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "当前已安装父主题的版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:550 msgid "Parent theme version." msgstr "父主题的版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:264 msgid "Max upload size." msgstr "最大可上传文件的大小。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:270 msgid "MySQL version." msgstr "MySQL的版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:228 msgid "PHP version." msgstr "PHP 的版本。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:216 msgid "Server info." msgstr "服务器的信息。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "您是否启用了WordPress的多站点功能。" #. translators: %s: parameter #: includes/class-wc-auth.php:172 msgid "Missing parameter %s" msgstr "缺少参数%s" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1423 msgid "Deleted %s" msgstr "已删除%s" #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:966 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>" msgstr "如果您正在修改WooCommerce时没有创建个性化的父主题,我们建议您使用一个子主题,请参阅:<a href=\"%s\" target=\"_blank\">如何创建一个子主题</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "您的商店是否在交易过程中强制使用SSL?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:416 msgid "Remote get" msgstr "远程获取" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:402 msgid "Remote post" msgstr "远程发布" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "可以被上传至您的wordpress安装器的最大尺寸" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "您当前服务器的MySQL版本信息。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278 msgid "PHP max input vars" msgstr "PHP 最大输入变量" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP 时间限制" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "您当前服务器的PHP版本信息。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "当前托管您网站的Web服务器信息。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "当前语言已被 WordPress 使用。默认:英语" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "显示 WordPress 是否处于调试模式。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "您的网站中WooCommerce版本。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin 是一个PHP 用的高级防护系统。它设计一方面用来保护您的PHP应用程式免于各种已知问题,另一方面可以防范未知的PHP应用程式或核心本身的漏洞。如果您的主机启用了Suhosin 的话您可能需要增加资料应用限制设定" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168 msgid "File does not exist" msgstr "连接不存在" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "您安装的 WordPress 版本。" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86 msgid "The root URL of your site." msgstr "您的网站根网址" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80 msgid "WordPress environment" msgstr "WordPress环境" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1507 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "商店基础链接" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:885 msgid "Page does not contain the %s shortcode." msgstr "页面不包含 %s 短代码。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1535 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "结账" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65 msgid "Allows customers to checkout without an account." msgstr "允许客户在没有账户的情况下进行结账。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164 msgid "Force secure checkout" msgstr "强制安全结帐" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:196 #: includes/wc-account-functions.php:305 templates/checkout/thankyou.php:36 msgid "Pay" msgstr "付款" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:34 #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsEmails.php:58 #: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:140 msgid "Emails" msgstr "电子邮件" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:243 msgid "Geolocate" msgstr "据IP确定位置" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "据IP确定位置(支持页面缓存)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:291 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "下列选项影响价格在前端如何显示。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:296 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713 msgid "Currency" msgstr "货币" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:308 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "这控制货币符号的位置。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:324 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "这设置显示为千位分隔符的价格。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:334 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "这设置显示小数点分隔符的价格。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:344 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "这设置显示价格中的小数点的位数。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "集成" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471 msgid "Show subcategories" msgstr "显示子类别" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:499 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "默认排序(自定义排序+名称)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500 msgid "Popularity (sales)" msgstr "每月销售" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502 msgid "Sort by most recent" msgstr "按最新的排序" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "加入购物车的行为" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:85 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "添加成功后重定向到购物车页面" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "在添加到购物车按钮上启用AJAX" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243 msgid "Enable stock management" msgstr "启用库存管理" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "启用库存不足通知" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "启用库存脱销通知" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:330 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "从分类隐藏库存脱销产品" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397 msgid "Redirect only" msgstr "仅重定向" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418 msgid "Downloads require login" msgstr "下载必须登陆" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114 msgid "Measurements" msgstr "测量" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:612 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:790 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:29 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "用来区分key的友好的名称。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 msgid "Owner of these keys." msgstr "这些key的拥有者。" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:68 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "请为这些key选择访问类型。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Copied!" msgstr "已复制!" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Copy" msgstr "复制" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:161 msgid "QRCode" msgstr "二维码" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "城市规则。用英文分号(;)来分割多个值。留空则适用全部。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Rate %" msgstr "标准税率" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "输入4位小数的税率(百分比)。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "为此税率输入一个名词." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Priority" msgstr "优先级" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "为这个税率选择一个优先级。每个优先级只有1个匹配率会被使用。为单个区域定义多个税率,您需要为每个税率指定不同的优先级。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:255 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Compound" msgstr "复合" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "选择无论如何这都是一个复利税率。复合税率适用其他税率之上。" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "选择税率这是否也被应用到配送。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1498 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:523 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:608 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:806 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1560 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1668 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1774 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1866 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:125 msgid "Tax rate ID." msgstr "税率 ID" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46 msgid "Insert row" msgstr "在下方插入行" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "复制该行" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Import CSV" msgstr "导入附件" #: includes/wc-account-functions.php:266 msgid "Method" msgstr "方法" #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "为了确定这个webhook的友好名称,缺省值为在%s上创建的Webhook。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "选项是 "激活状态"(提供有效载荷),"暂停状态"(未提供),或"禁用状态" (does not deliver due delivery failures)。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "当webhook闪光时进行选择。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84 msgid "Action" msgstr "操作" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/date/index.js:1 #: assets/client/blocks/product-collection.js:3 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "webhook负载是通过URL来传输的。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:179 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:188 msgid "Created at" msgstr "创建于" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:196 msgid "Updated at" msgstr "更新于" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "四舍五入" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "在小计税的时候四舍五入,而不是每行都四舍五入" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119 msgid "As a single total" msgstr "作为一个单独的小计" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120 msgid "Itemized" msgstr "分项" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:161 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:256 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:388 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:398 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:408 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:439 assets/client/blocks/cart.js:26 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:28 #: assets/client/blocks/checkout.js:32 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Free" msgstr "免费" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "暂无日志可看." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "当您联系我们的支持时请将这个信息复制粘贴到工单信息中:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:273 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "顺序计算优惠券折扣" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:277 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "当应用多个优惠券,应用第一个优惠券的全价和第二优待券的折扣价格等。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "是的,我要输入含税产品价格" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "不,我要输入不含税的产品价格" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "按价格从低到高" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "按价格从低到高" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "支付后授权访问可下载产品" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:175 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "离开结账页面的时候强制使用HTTP协议" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Including tax" msgstr "含税" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96 msgid "Excluding tax" msgstr "不含税" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:210 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "选择您可以配送的国家/地区,或者选择可配送到全部销售区域。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "可选的配送税类型设置,或者留空以购物车内的物品计算配送税。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "配送税类型基于购物车的物品" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "Shipping method(s)" msgstr "配送类型" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54 msgid "Get system report" msgstr "获取系统报告" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113 msgid "Display tax totals" msgstr "显示税费总计" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104 msgid "Price display suffix" msgstr "价格显示前缀" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "附加税类" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "配送税类型" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "计算税费基于" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "输入的价格含税" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207 msgid "Save webhook" msgstr "保存webhook" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "输入将触发这个webhook的操作。" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Action event" msgstr "操作事件" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product deleted" msgstr "产品已删除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product updated" msgstr "产品已更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product created" msgstr "产品已创建" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order deleted" msgstr "订单已删除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order updated" msgstr "订单已更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order created" msgstr "订单已创建" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon deleted" msgstr "优惠券已删除" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon updated" msgstr "优惠券已更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon created" msgstr "优惠券已创建" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Webhook数据" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:253 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Tax name" msgstr "税费名称" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "State code" msgstr "省级区域代码" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:153 msgid "Consumer secret" msgstr "Consumer Secret" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:145 msgid "Consumer key" msgstr "Consumer Key" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 #: includes/class-wc-ajax.php:2402 msgid "Revoke key" msgstr "撤销 key" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:127 msgid "Generate API key" msgstr "生成API key" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "Key 详情" #. translators: $s tax rate section name #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:90 msgid "%s rates" msgstr "%s费率" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:82 msgid "Standard rates" msgstr "标准费率" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:81 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "税相关的选项" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:137 msgid "Dimensions unit" msgstr "尺寸单位" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:120 msgid "Weight unit" msgstr "重量单位" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417 msgid "Access restriction" msgstr "访问限制" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395 msgid "Force downloads" msgstr "强制下载" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:376 msgid "File download method" msgstr "文件下载方法" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:337 msgid "Stock display format" msgstr "库存显示格式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:329 msgid "Out of stock visibility" msgstr "售罄可见性" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314 msgid "Out of stock threshold" msgstr "售罄的最低值" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:115 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:298 msgid "Low stock threshold" msgstr "库存不足的最低值" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "通知接收者" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:250 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "保留库存 (分钟)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:242 msgid "Manage stock" msgstr "管理库存" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:491 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Controller.php:238 msgid "Default product sorting" msgstr "默认的产品排序" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73 msgid "Shop page" msgstr "商店页面" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:289 msgid "Currency options" msgstr "币种选项" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:175 msgid "Selling location(s)" msgstr "销售位置" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:167 msgid "Email template" msgstr "电子邮件模板" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:125 msgid "Email sender options" msgstr "电邮发件人选项" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "Email options" msgstr "电邮选项" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:214 #: includes/class-wc-query.php:153 src/Admin/PluginsHelper.php:1227 #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54 #: templates/myaccount/payment-methods.php:77 msgid "Add payment method" msgstr "添加付款方法" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:205 #: includes/class-wc-query.php:125 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:167 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1 msgid "Order received" msgstr "已收到订单" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:139 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:827 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:884 msgid "Terms and conditions" msgstr "用户协议" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:99 msgid "Checkout page" msgstr "结账页" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:79 msgid "Cart page" msgstr "购物车页" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "Secret" msgstr "密钥" #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:75 msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>." msgstr "基础页面也可以被用于您的<a href=\"%s\">产品固定链接</a>。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:613 msgid "Number of decimals." msgstr "小数点后的位数。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:251 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "保留库存(为未支付订单)x 分钟。当达到限制时间时,待付款的订单将会被取消。留空则禁用。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:132 msgid "\"From\" name" msgstr "“来自”的名称" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248 msgid "Country code" msgstr "国家/地区的代码" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Country code" msgstr "国家/地区 代码" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:219 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "只配送到特定的国家/地区" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:40 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180 msgid "Specific Countries" msgstr "特定的国家/地区" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184 msgid "Sell to all countries" msgstr "销售到全部国家/地区" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:176 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "此选项让您可以限制您想出售物品到哪些国家/地区。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:263 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "启用优惠代码的使用" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "定义您的产品价格后显示的文本。这可能是,例如,“INC增值税”来解释您的定价。您也可以使用下列之一来取代这里的价格:{price_including_tax},{} price_excluding_tax。" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77 msgid "Display prices in the shop" msgstr "在商店显示价格" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "这个选项很重要,因为它会影响到您如何输入价格,修改此项不会更新已有产品的价格。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "配送到所有您销售地区" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438 msgid "Shop page display" msgstr "商店页面显示" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:369 #: includes/wc-template-functions.php:1092 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "这是一个用于测试的演示商店—将不会履行订单约定。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380 #: includes/wc-template-functions.php:1103 msgid "Store notice" msgstr "商店通告" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "商店基本地址" #: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Marketing" msgstr "营销" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "此选项决定使用哪个地址来计税。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253 msgid "Enable taxes" msgstr "启用“税收”功能" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:172 msgid "Webhook actions" msgstr "Webhook动作" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "2个字符的国家/地区代码,如US。留空表示全部国家/地区。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:218 msgid "Ship to all countries" msgstr "配送到全部国家/地区" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "这个用来设置默认配送地址。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:138 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "这个控制您定义的长度单位。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:121 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "这个控制您定义的重量单位。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "启用此选项时当下载订单状态为“正在处理”,而非“已完成”,授权访问下载资源。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "这个设置不允许匿名下单。" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:444 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:470 msgid "Show products" msgstr "显示产品" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "这设置您的商店的基本页 - 这将是您的产品归档。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:297 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "控制在类别中的货币价格列出的将支付的货币网关。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:140 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "如果您定义了“条款”页面,啧客户将在结账时会被询问是否接受这些条款。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245 msgid "No row(s) selected" msgstr "未选择任何行" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer created" msgstr "客户已创建" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer updated" msgstr "客户已更新" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Customer deleted" msgstr "客户已删除" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "客户配送地址" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "客户账单地址" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "“结帐 → 添加付款方式”页面的端点。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:206 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "“结帐 → 已收到订单”页面的端点。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:197 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "“结帐 → 付款”页面的端点。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:269 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "可以从购物车和结帐页面应用优惠券。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:189 msgid "Checkout endpoints" msgstr "结帐端点" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "在购物和结帐期间显示价格" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "端点会附加到您的页面 URL 中以处理结帐过程中的特定操作。这些端点应该是独一无二的。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "您需要设置这些页面,以便 WooCommerce 知道将用户定向到何处结帐。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140 msgid "Shipping destination" msgstr "配送目的地" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "2位数的州/省/直辖市代码,例如:AL。留空以适用于所有。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "用户评价时显示 \"已验证的所有者\" 标签" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:197 msgid "Product ratings" msgstr "产品评级" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501 #: includes/wc-template-functions.php:1608 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84 #: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 #: assets/client/blocks/all-products.js:20 msgid "Average rating" msgstr "平均评级" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "在输入地址之前隐藏运费" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "在购物车页面启用运费计算器" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:268 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "如果管理库存,这种控制是否缺货是允许的。如果启用,库存量可以低于0。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:152 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:178 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:392 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:858 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-query.js:12 msgid "Stock status" msgstr "库存状态" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:155 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:326 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1963 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1939 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "控制在前端是否产品被列为\"有货\"或\"缺货\" 。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:114 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:150 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114 #: includes/wc-template-functions.php:3776 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:54 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-specifications.js:2 msgid "Weight" msgstr "重量" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:346 msgid "Weight in decimal form" msgstr "十进制形式计重" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:819 #: includes/wc-template-functions.php:3783 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:61 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/product-specifications.js:2 msgid "Dimensions" msgstr "尺寸" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:373 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 #: assets/client/blocks/product-collection.js:16 msgid "Width" msgstr "宽度" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:374 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:129 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 msgid "Height" msgstr "高度" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:142 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "No shipping class" msgstr "无运费类别" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:644 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:832 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:395 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:453 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:236 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:139 #: includes/class-wc-post-types.php:189 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:162 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Shipping class" msgstr "运费类" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "运费类 是由若干组同类产品的配送方式。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Expand" msgstr "展开" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:148 #: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 assets/client/admin/chunks/9336.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34 msgid "Close" msgstr "关闭" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61 msgid "Save attributes" msgstr "保存属性" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:650 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:836 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:50 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:169 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1171 msgid "Cross-sells" msgstr "交叉销售" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 msgid "Menu order" msgstr "菜单排序" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:78 #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65 #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56 #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57 #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94 #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58 #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73 #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61 #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241 #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:75 #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62 #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54 #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19 #: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233 msgid "Learn more" msgstr "了解更多" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:44 msgid "Default Form Values" msgstr "默认的表单值" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82 msgid "Delete all variations" msgstr "链接所有变更" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "切换绝对定位状态" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "电子邮件地址:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "切换绝对定位状态" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Pricing" msgstr "价格" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89 msgid "Set regular prices" msgstr "设置常规价格" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "提高常规价格(固定金额或者百分比)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "降低常规价格(固定金额或者百分比)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "切换 "管理库存"" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:116 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:50 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370 msgid "Downloadable products" msgstr "可下载产品" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:646 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:851 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:189 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:117 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:520 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:164 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Download limit" msgstr "下载限制" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:204 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:538 msgid "Download expiry" msgstr "下载到期" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:182 msgid "Go to the first page" msgstr "到第一页" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:183 msgid "Go to the previous page" msgstr "到上一页" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:185 msgid "Select Page" msgstr "选择页面" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136 #: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 msgid "Current page" msgstr "当前页" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:145 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:195 msgid "Go to the next page" msgstr "到下一页" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:146 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:196 msgid "Go to the last page" msgstr "到末页" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83 msgid "Delete image" msgstr "删除图像" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83 msgid "Add to gallery" msgstr "添加至相册" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "已下载 %s 次" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375 msgid "Access expires" msgstr "访问过期" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:45 msgid "Variation ID:" msgstr "变量 ID:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72 msgid "Add meta" msgstr "添加 meta" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:163 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "税后折扣" #. translators: %s: Item name. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44 #: includes/class-wc-form-handler.php:660 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Item" msgstr "项" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:154 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:47 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:35 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:65 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:120 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Cost" msgstr "成本" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50 #: templates/checkout/form-pay.php:28 msgid "Qty" msgstr "数量" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:57 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27 #: includes/class-wc-countries.php:491 includes/class-wc-order-item-tax.php:170 #: includes/class-wc-tax.php:977 #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsTax.php:53 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Tax" msgstr "税" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:273 msgid "Refunded" msgstr "已退款" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:324 #: includes/class-wc-order.php:2436 assets/client/admin/chunks/2304.js:1 msgid "Refund" msgstr "退款" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:337 msgid "Add fee" msgstr "手续费" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:347 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:164 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:45 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:2 msgid "Save" msgstr "保存" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:359 msgid "Amount already refunded" msgstr "部分已退还" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363 msgid "Total available to refund" msgstr "待退款项总数" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:370 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:783 msgid "Refund amount" msgstr "退款金额" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:467 msgid "Add tax" msgstr "添加税额" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:478 msgid "Rate name" msgstr "税率名称" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:624 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:810 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:479 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:241 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:417 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:257 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:121 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:83 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:200 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:331 msgid "Tax class" msgstr "税类" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:480 msgid "Rate code" msgstr "税率代码" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:481 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "Rate %" msgstr "评级" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:502 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:142 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:150 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:158 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:166 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:174 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:182 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 msgid "Optional" msgstr "公司(可选)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add new" msgstr "新添" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Choose file" msgstr "选择文件" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Insert file URL" msgstr "文件路径/URL" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75 msgid "Remove this image" msgstr "移除图像" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75 msgid "Upload an image" msgstr "上传图像" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:113 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:494 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:80 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238 msgid "Enabled" msgstr "启用" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "启用此选项,如果购买产品后可访问下载文件" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "启用此选项,如果一个产品不需呀配送或有0运费" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:126 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "启用该选项可启用库存管理的水平变化" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:153 msgid "Variation price (required)" msgstr "售价变化 (必填)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:418 msgid "Same as parent" msgstr "与父级相同" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177 msgid "Filter by coupon" msgstr "按优惠券过滤" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207 msgid "Choose coupons…" msgstr "选择优惠…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All coupons" msgstr "所有优惠券" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:224 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 #: assets/client/admin/chunks/2304.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Show" msgstr "显示" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225 msgid "No used coupons found" msgstr "没有使用过的优惠券" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325 msgid "No coupons found in range" msgstr "此范围内末发现优惠券" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476 msgid "Number of coupons used" msgstr "已使用优惠券数量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484 msgid "Discount amount" msgstr "折扣金额" #. translators: single or plural number of orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s以前的订单链接" #. translators: User display name #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "%s的最新数据" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157 msgid "Refresh stats" msgstr "刷新数据" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169 msgid "View orders" msgstr "查看订单" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184 msgid "Link previous orders" msgstr "链接以前的订单" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 msgid "Name (Last, First)" msgstr "姓名(姓,名)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 #: includes/class-wc-checkout.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:542 #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Username" msgstr "用户名" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:342 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:376 msgid "Location" msgstr "位置" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 msgid "Last order" msgstr "上个订单" #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "这段时间共有 %s 个注册" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "orders" msgid_plural "orders" msgstr[0] "订单" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338 msgid "customer orders" msgstr "消费者订单" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348 msgid "guest orders" msgstr "访客订单" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352 msgid "Signups" msgstr "注册" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359 msgid "new users" msgstr "新用户" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214 msgid "Select categories…" msgstr "选择分类…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229 #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:215 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:266 #: assets/client/admin/chunks/2304.js:1 #: assets/client/blocks/featured-category.js:1 #: assets/client/blocks/featured-product.js:1 msgid "None" msgstr "无" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230 #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:210 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:652 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1798 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1590 #: assets/client/admin/chunks/2304.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19 #: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1 msgid "All" msgstr "所有" #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:489 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "%s在此期间的销售额" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:492 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "这是排除退款之后的订单总金额,其中包括了运费和税费。" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:507 msgid "%s net sales in this period" msgstr "%s在此期间的净销售额" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:510 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "这是排除退款之后的订单总金额,其中不包括运费和税费。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:715 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:130 msgid "Number of orders" msgstr "订单数量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:753 msgid "Shipping amount" msgstr "配送金额" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178 msgid "Showing reports for:" msgstr "显示报表:" #. translators: Reset button text for filters. #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210 #: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10 #: assets/client/blocks/featured-category.js:1 #: assets/client/blocks/featured-product.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:7 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:5 msgid "Reset" msgstr "复位" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:545 msgid "Sales amount" msgstr "销售金额" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:648 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:834 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:166 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Parent" msgstr "父级" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 msgid "Units in stock" msgstr "库存数量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:231 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Rate" msgstr "评价等级" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:235 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:259 msgid "No taxes found in this period" msgstr "此周期未产生税费" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "Period" msgstr "周期" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218 msgid "Net profit" msgstr "净利润" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "销售额减去运费和税费." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:248 #: templates/checkout/form-pay.php:29 msgid "Totals" msgstr "合计" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:193 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "/" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180 #: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:57 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83 msgid "Add product gallery images" msgstr "添加产品相册图片" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336 msgid "Add product(s)" msgstr "添加产品" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:424 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add products" msgstr "添加产品" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "选中产品共被购买过 %s 次" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:328 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:373 msgid "No products found in range" msgstr "此范围内没有产品" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:316 #: templates/auth/form-grant-access.php:59 msgid "Logout" msgstr "退出" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:467 msgid "%s average net daily sales" msgstr "%s 日均销售" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:480 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "%s 月均销售" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:733 msgid "Average net sales amount" msgstr "平均销售额" #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:535 msgid "%s items purchased" msgstr "%s 个产品已售出" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:707 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:537 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151 msgid "Number of items sold" msgstr "已销售产品的数量" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "这是合计的税值(包括运输税+产品的税)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:317 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "触发退出账户动作的端点,您可将它以自定义链接的方式添加到您的菜单中:yoursite.com/?customer-logout=true" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58 msgid "Go" msgstr "确定" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:182 msgid "Sold individually" msgstr "单独出售" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92 msgid "Set sale prices" msgstr "设置促销价格" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:640 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:804 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:158 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:181 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:267 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Sale price" msgstr "促销价格" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169 msgid "Cancel schedule" msgstr "取消计划" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "提高促销价格(固定金额或百分比)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:94 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "降低促销价格(固定金额或百分比)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "设置促销计划" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187 msgid "Sale end date" msgstr "设置结束日期" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183 msgid "Sale start date" msgstr "设置开始日期" #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119 msgid "%s coupons used in total" msgstr "共使用了%s 个优惠码" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:624 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:416 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:44 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48 msgid "Export CSV" msgstr "导出为 CSV" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363 #: includes/wc-account-functions.php:242 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 msgid "Downloads remaining" msgstr "下载剩余次数" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1289 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:573 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218 msgid "Product SKU." msgstr "产品SKU。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:641 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:803 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:159 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:154 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:233 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Regular price" msgstr "常规售价" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:639 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:866 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:157 msgid "Purchase note" msgstr "购物备注" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1295 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:467 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1510 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:147 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:160 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:166 msgid "Product ID." msgstr "产品ID。" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:68 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping methods" msgstr "配送方式" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168 msgid "General options" msgstr "综合选项" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:82 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111 msgid "Account creation" msgstr "创建账户" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:418 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:307 #: includes/class-wc-query.php:159 msgid "Lost password" msgstr "忘记密码" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:280 msgid "Edit account" msgstr "编辑账户" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:262 #: includes/class-wc-post-types.php:471 msgid "View order" msgstr "查看订单" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:119 msgid "My account page" msgstr "我的账户页" #: templates/myaccount/navigation.php:25 msgid "Account pages" msgstr "账户页面" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "这是您的订单内“运费总计“的总和。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Total shipping" msgstr "运费合计" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "这是您“订单总计”栏内订单的总和。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:282 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total sales" msgstr "销售额" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total tax" msgstr "税费合计" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "这是您的订单的运费\"税\"额." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202 msgid "Shipping tax amount" msgstr "物流税费" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "这是您的订单的\"税费\"金额." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201 msgid "Tax amount" msgstr "税费" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:333 msgid "Top earners" msgstr "最赚钱" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281 msgid "Top freebies" msgstr "免费赠品TOP榜" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:236 msgid "Top sellers" msgstr "最佳卖家" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:218 msgid "Product search" msgstr "搜索产品" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:773 msgid "Net sales amount" msgstr "净销售额" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:763 msgid "Gross sales amount" msgstr "总销售额" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342 msgid "Guest orders" msgstr "访客订单" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "访客消费" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220 msgid "Money spent" msgstr "花费" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279 msgid "Most discount" msgstr "最大折扣" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230 msgid "Most popular" msgstr "最流行的" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:581 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:146 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:57 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:54 msgid "This month" msgstr "本月" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:634 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:639 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "在过去 %2$d 天共销售%1$s" #. translators: %s dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:365 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "尺寸 (长×宽×高) (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "File name" msgstr "文件名" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26 msgid "Shipping name" msgstr "配送名称" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:403 msgid "Payment gateway" msgstr "支付网关" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 #: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36 msgid "Fee name" msgstr "费用名称" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "撤销访问" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1379 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "%2$s 的变量 #%1$s" #. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes. #: includes/class-wc-product-download.php:124 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "可下载文件 %1$s不可用因为它不是一个可用的文件类型,可用的文件类型有:%2$s" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 #: includes/class-wc-post-types.php:186 msgid "Shipping classes" msgstr "配送类型" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:46 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Upsells 是使用您推荐的产品替换掉用户最近浏览的产品,例如,更加实惠或质量更好或更昂贵的产品。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:501 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "或者,输入税率 ID:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:390 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "退款原因(可选):" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83 msgid "Add images to product gallery" msgstr "添加图片到产品相册" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "十进制的长x宽x高" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:177 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s 项目" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:228 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:135 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388 msgid "Order Total" msgstr "订单总计" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:649 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:835 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:168 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1138 #: assets/client/blocks/product-collection.js:1 msgid "Upsells" msgstr "交叉销售" #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:525 msgid "%s orders placed" msgstr "%s 个订单" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 msgid "Year" msgstr "本年" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "在您启用此项之后,您需要通过您的支付网关手动退款。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:372 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:127 msgid "Length" msgstr "长度" #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:637 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:642 msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "在过去 %2$d 天共销售 %1$d 产品" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:141 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:129 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:140 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:179 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:144 msgid "Number of orders." msgstr "订单数量。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:308 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "\"我的账户 → 忘记密码\"页面的端点。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:290 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "\"我的账户 → 地址管理\"页面的端点。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:281 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "\"我的账户 → 编辑账户\"页面的端点。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:263 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "\"我的账户 → 查看订单\"页面的端点。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:48 msgid "No products found." msgstr "没有找到产品。" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:123 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "所选产品的销售额是 %s" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:564 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "优惠券折扣金额 %s" #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:555 msgid "%s charged for shipping" msgstr "配送收入金额 %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23 msgid "No out of stock products found." msgstr "没有售罄的产品。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23 msgid "No low in stock products found." msgstr "没有低库存的产品。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42 msgid "No customers found." msgstr "没有顾" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:582 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:147 msgid "Last 7 days" msgstr "本周" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:56 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:53 #: assets/client/admin/date/index.js:1 msgid "Last month" msgstr "上月" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112 msgid "%s discounts in total" msgstr "折扣总金额 %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:732 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:553 msgid "Variation description." msgstr "变量描述。" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:859 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318 msgid "Tax class." msgstr "税率类型。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "自定义排序位置。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72 msgid "Search customers" msgstr "搜索客户" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104 msgid "Customer role." msgstr "客户角色。" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332 msgid "Customer orders" msgstr "客户订单" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "输入一个可选的说明,在购买后发送给客户。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:62 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "交叉销售是指在当前产品的基础上,您在购物车中推广的产品。" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:461 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:27 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:41 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:57 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:73 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:91 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:105 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer" msgstr "客户" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\"" msgstr "要编辑此订单,请将状态更改回“待付款”" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:167 msgid "Enable reviews" msgstr "允许评价" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:354 msgid "Restock refunded items" msgstr "恢复已退款库存" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800 msgid "Offline Payments" msgstr "线下支付" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "允许使用货到付款" #: includes/wc-product-functions.php:1100 msgid "Allow" msgstr "允许" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:572 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Learn More" msgstr "了解更多" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:531 msgid "Roles successfully reset" msgstr "角色成功重置" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "税率成功删除" #. translators: %s: callback string #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:651 msgid "There was an error calling %s" msgstr "调用 %s 出错" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:155 msgid "Term counts" msgstr "术语" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:156 msgid "Recount terms" msgstr "选择条款" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:160 msgid "Capabilities" msgstr "功能" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:161 msgid "Reset capabilities" msgstr "重置功能" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237 msgid "Subcategories" msgstr "显示子类别" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238 msgid "Both" msgstr "两者" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:316 #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:398 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453 msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:320 #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:403 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248 msgid "Upload/Add image" msgstr "上传/添加图像" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:321 #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:404 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Remove image" msgstr "删除图片" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:348 #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:431 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275 msgid "Use image" msgstr "作为特色图像" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 msgid "Topic" msgstr "主题" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "Delivery URL" msgstr "物流链接" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Webhook创建于%s" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Webhook更新成功。" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:51 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: includes/class-wc-install.php:2402 msgid "Docs" msgstr "文档" #: includes/admin/class-wc-admin.php:338 msgid "Thanks :)" msgstr "谢谢 :)" #: includes/admin/class-wc-admin.php:347 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "感谢使用WooCommerce进行销售。" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "文件不存在,请重试." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177 msgid "The CSV is invalid." msgstr "CSV无效。" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "All done!" msgstr "全部完成!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "在上传您的导入文件之前,您需要修正以下错误:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "从您的计算机上选择一个文件:" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "最大大小:%s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321 msgid "OR enter path to file:" msgstr "或者输入文件路径:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Delimiter" msgstr "分隔符" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334 msgid "Upload file and import" msgstr "上传文件并导入" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:298 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:79 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:466 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:48 #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettings.php:65 #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsGeneral.php:34 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:73 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:76 msgid "General" msgstr "常规" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81 msgid "Discount type" msgstr "折扣类型" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119 msgid "Coupon expiry date" msgstr "优惠券过期时间" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144 msgid "No minimum" msgstr "不限最低" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "如果优惠券不能与其他优惠券一起使用请勾选此框" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208 msgid "Exclude products" msgstr "排除产品" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231 msgid "Any category" msgstr "任何类别" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247 msgid "Exclude categories" msgstr "排除类别" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270 msgid "No restrictions" msgstr "无限制" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:102 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:171 #: includes/class-wc-countries.php:1720 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:787 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1695 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1714 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:100 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 msgid "Phone" msgstr "电话" #. translators: %s: payment method #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:237 msgid "Payment via %s" msgstr "通过 %s 支付" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:307 msgid "h" msgstr "小时" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511 #: includes/wc-account-functions.php:110 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:727 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:64 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233 msgid "Address" msgid_plural "Addresses" msgstr[0] "地址" #. translators: Submit button text for filters. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:163 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 #: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12 assets/client/blocks/cart.js:23 #: assets/client/blocks/checkout.js:19 #: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/price-filter.js:3 #: assets/client/blocks/product-filters.js:1 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:5 #: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/stock-filter.js:3 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:31 msgid "Apply" msgstr "应用" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:422 msgid "No billing address set." msgstr "还没设置账单地址。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:461 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:462 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:503 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:234 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:243 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:252 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:261 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:273 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:229 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:214 #: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:204 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:238 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:223 #: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:354 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:335 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:215 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:243 #: includes/emails/class-wc-email.php:1014 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:65 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:77 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:92 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:101 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 #: includes/wc-account-functions.php:391 #: includes/wc-formatting-functions.php:1383 #: includes/wc-formatting-functions.php:1409 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:197 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:370 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:371 #: templates/emails/email-addresses.php:39 #: templates/order/order-details-customer.php:34 #: templates/order/order-details-customer.php:63 #: templates/single-product/meta.php:32 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:779 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:75 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Other" msgstr "其它" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:529 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308 msgid "Transaction ID" msgstr "交易ID" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:558 msgid "No shipping address set." msgstr "没有设置配送地址。" #. translators: $1: Date created, $2 Time created #: includes/class-wc-ajax.php:1611 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "添加于 %1$s 在 %2$s" #. translators: %s: plugin author #. translators: %s: note author #. translators: %s: Comment author. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:462 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:685 #: includes/class-wc-ajax.php:1617 templates/content-widget-reviews.php:38 msgid "by %s" msgstr "来自 %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37 #: includes/class-wc-ajax.php:1620 msgid "Delete note" msgstr "删除备注" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add note" msgstr "添加备注" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47 msgid "Private note" msgstr "私人备注" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:509 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add" msgstr "添加" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options.js:1 msgid "Product Type" msgstr "产品类型" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:586 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "购买一个可下载的产品" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:49 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:82 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:299 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:115 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:731 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Inventory" msgstr "库存" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:541 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:91 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:216 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:152 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:281 #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsShipping.php:101 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:91 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:132 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:347 #: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/cart.js:26 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:22 #: assets/client/blocks/checkout.js:28 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40 msgid "Shipping" msgstr "配送" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:109 #: includes/class-wc-post-types.php:448 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:328 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:75 src/Internal/Admin/Analytics.php:224 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:95 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1111 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Variations" msgstr "变量" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:29 #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAdvanced.php:34 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:319 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:906 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:722 msgid "Advanced" msgstr "高级" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "库存单位" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "SKU是指一个库存单位,为每个不同的产品和服务,可以购买一个唯一的标识符。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:23 msgid "Product URL" msgstr "产品URL" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:25 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "输入产品的外部URL。" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:653 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:842 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:33 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:171 msgid "Button text" msgstr "按钮文本" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:35 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "这些文字将显示在链接到外部产品的按钮上。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169 #: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:397 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Schedule" msgstr "计划" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:455 msgid "Downloadable files" msgstr "可下载的文件" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:132 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:460 msgid "File URL" msgstr "文件URL" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:165 msgid "Add File" msgstr "添加文件" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:521 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Unlimited" msgstr "不限制" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:191 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:522 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "留空以不限制重复下载。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:205 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:539 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150 #: templates/emails/email-downloads.php:68 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: templates/order/order-downloads.php:62 assets/client/blocks/mini-cart.js:1 msgid "Never" msgstr "永久有效" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:206 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:540 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "输入下载有效天数,或留空。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:228 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:70 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:30 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:115 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxable" msgstr "应纳税" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:229 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:71 msgid "Shipping only" msgstr "仅含运费" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:88 #: includes/wc-product-functions.php:1063 msgid "Standard" msgstr "标准" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:304 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:184 msgid "Manage stock?" msgstr "管理库存?" #: includes/wc-product-functions.php:1098 msgid "Do not allow" msgstr "不允许" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:189 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "所有的<span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:34 #: includes/class-wc-product-external.php:174 #: includes/class-wc-product-external.php:184 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "购买产品" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:88 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:184 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "从…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:89 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "到…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:230 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:110 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:61 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:116 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "无" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:233 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "定义整个产品是否征税,或仅对运费征税。" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "属性term可指定给产品或变量。<br/><br/><b>注意</b>: 删除一个term将会从与之关联的全部产品和变量中移除它。重新创建的term不会自动与产品产生关联。" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29 #: includes/class-wc-post-types.php:326 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:29 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:248 #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsProducts.php:34 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:71 src/Internal/Admin/Analytics.php:206 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1797 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4706.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:15 #: assets/client/blocks/featured-category.js:13 #: assets/client/blocks/featured-product.js:13 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7 #: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8 #: assets/client/blocks/product-collection.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7 #: assets/client/blocks/single-product.js:7 msgid "Products" msgstr "产品" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "该优惠券可应用到单个产品的最大次数。放空表示对购物车内所有符合条件产品使用优惠券折扣。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "搜索可下载产品…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:97 msgid "Linked Products" msgstr "联锁产品" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:284 msgid "Standard product" msgstr "标准产品" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:244 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:420 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "为此产品选择一个税的算法。税的算法可用让不同的产品适用不同的税。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 #: includes/class-wc-post-types.php:99 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 msgid "Product categories" msgstr "产品类别" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Allow free shipping" msgstr "允许免运费" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169 msgid "Individual use only" msgstr "仅限单独使用" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310 msgid "Limit usage to X items" msgstr "限制X个物品使用" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:544 msgid "Load shipping address" msgstr "加载配送地址" #. translators: file name. #. translators: %d file count #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 #: includes/class-wc-ajax.php:976 msgid "File %d" msgstr "文件 %d" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:87 msgid "Sale price dates" msgstr "促销价格日期" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "Value of the coupon." msgstr "优惠券的价值" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143 msgid "Minimum spend" msgstr "最低花费金额" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156 msgid "Maximum spend" msgstr "最高花费金额" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157 msgid "No maximum" msgstr "不限最高花费" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179 msgid "Exclude sale items" msgstr "不含促销产品" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "每个优惠券的使用次数限制" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "此优惠券的最大可用次数。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248 msgid "No categories" msgstr "没有分类" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328 msgid "Usage limit per user" msgstr "每个用户的使用次数限制" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44 msgid "There are no notes yet." msgstr "暂无备注。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:215 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "重新生成下载权限" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:89 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:265 msgid "Allow backorders?" msgstr "允许缺货超售?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:323 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:341 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:209 msgid "Stock qty" msgstr "库存数量" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79 msgid "Grant access" msgstr "授权访问" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:97 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1706 msgid "Shipping details" msgstr "配送详情" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1686 #: templates/checkout/form-billing.php:28 msgid "Billing details" msgstr "账单详情" #. translators: %s: URL to free shipping document. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "如果想要让优惠券提供免配送费功能,请选中此项, 必须在配送区域启用<a href=\"%s\" target=\"_blank\">免费配送</a>,同时要被设置为需要“一个有效的免费配送优惠券”(详见:\"免费配送要求\"的设置)。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58 msgid "Usage limits" msgstr "使用次数" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53 msgid "Usage restriction" msgstr "使用限制" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264 msgid "Import tax rates" msgstr "导入税率" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "View tax rates" msgstr "查看税率" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:316 msgid "Search webhooks" msgstr "搜索Webhook" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 msgid "Add webhook" msgstr "添加Webhook" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:323 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:703 msgid "Move to Trash" msgstr "移至回收站" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:473 msgid "Product transients cleared" msgstr "产品缓存已清除" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:88 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:194 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 #: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1 msgid "Cash on delivery" msgstr "货到付款" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "如果优惠券不适用用于促销产品,请选中该复选框。基于物品的优惠券仅在该物品非促销时可用。基于购物车的优惠券仅在购物车内无促销产品时可用。" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:579 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "虚拟物品,无需配送" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261 msgid "Next step" msgstr "下一步" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:201 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "删除所有 WooCommerce 税率" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon." msgstr "此字段允许您设置允许使用优惠券的最小花费(subtotal)。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon." msgstr "此字段允许您在使用优惠券时设置允许的最大花费(subtotal)。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "每个用户最多可使用该优惠券多少次。游客使用账单邮箱地址,注册会员使用用户ID来识别。" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:39 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389 msgid "Order Date" msgstr "订单日期" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:78 msgid "Order Status" msgstr "订单状态" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:75 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "库存数量。如果这是一个可变的产品,这个值将被用于控制所有变更的库存,除非您定义库存变化量。" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "抱歉,出现了一个错误." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "您好!上传CSV文件导入到您的商店税率。选择csv文件,然后点击“上传文件导入”。" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "您商店的产品类别在这里修改。要改变前端的类别排序,您可以通过拖拽来对他们重新排序。要查看更多类别列表,单击页面顶部的\"屏幕选项\" 链接。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "此工具会重新计算产品条目 - 当您修改设置将产品从分类中隐藏时有用。" #. translators: %s: number of orders #: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:126 msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "草稿 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:35 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:51 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:223 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1425 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315 msgid "Search for a product…" msgstr "搜索产品…" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Webhook创建成功。" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "%d webhooks 已永久删除。" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "您没有权限编辑 Webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "您没有权限更新 Webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "Display type" msgstr "显示类型" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "这个工具会清除WordPress的所有的瞬态缓存。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:135 msgid "Expired transients" msgstr "清除瞬态缓存" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "此工具会清除产品/商店瞬态缓存。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:131 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:136 msgid "Clear transients" msgstr "清除瞬态缓存" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:95 msgid "Your changes have been saved." msgstr "更改已保存。" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:536 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "条款成功重述" #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:478 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "%d 缓存已清除" #. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:629 msgid "There was an error calling %1$s: %2$s" msgstr "调用 %1$s 时出错:%2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "此工具会将 admin、customer 和 shop_manager 角色重置为默认值。如果您的用户无法访问所有 WooCommerce 管理页面,请使用此选项。" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:167 msgid "Customer ID." msgstr "客户ID。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:339 msgid "Customer:" msgstr "客户:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:650 msgid "Customer notes about the order" msgstr "客户对订单的备注" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "添加备注供您参考,或添加客户备注(用户将收到通知)。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:131 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:459 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "这是向客户显示的下载名称。" #: includes/wc-product-functions.php:1099 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "允许,但通知客户" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:649 msgid "Customer provided note" msgstr "客户提供的备注" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "优惠券代码已经存在--客户将使用该代码的最新优惠券。" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:132 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:460 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "这是客户可以访问的文件的 URL 或绝对路径。此处输入的 URL 应该已经过编码。" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:406 msgid "Load billing address" msgstr "加载账单地址" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48 msgid "Note to customer" msgstr "客户须知" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:786 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1329 msgid "Empty Trash" msgstr "清空回收站" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199 msgid "Custom field updated." msgstr "自定义字段已更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Product updated." msgstr "产品已更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142 msgid "Product saved." msgstr "产品已保存。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:191 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:199 #: includes/class-wc-webhook.php:485 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203 msgid "Order updated." msgstr "订单已更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204 msgid "Order saved." msgstr "订单已保存。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205 msgid "Order submitted." msgstr "订单已提交。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 msgid "Coupon updated." msgstr "优惠券已更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165 msgid "Coupon saved." msgstr "优惠券已保存。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166 msgid "Coupon submitted." msgstr "优惠券已提交。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "%s 产品已更新。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s 产品未被更新,某人正在编辑它们。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "%s 产品已被永久删除。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:234 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "%s 产品已被放进回收站。" #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:236 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "%s 产品已从回收站中恢复。" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:241 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "%s 订单已更新。" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:243 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s 订单未被更新,某人正在编辑它们。" #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:245 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1637 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "%s 订单已被永久删除。" #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:247 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1627 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "%s 已被放进回收站。" #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:249 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1632 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "%s 订单已从回收站中恢复。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "%s 优惠券已更新。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:256 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s 未被更新,某人正在编辑它们。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:258 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "%s 优惠券已被永久删除。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:260 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "%s 优惠券已被放进回收站。" #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:262 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "%s 已从回收站中恢复。" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:529 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:141 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:249 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12 msgid "Image" msgstr "图像" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:614 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:792 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:145 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:25 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:373 #: assets/client/admin/chunks/4706.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "SKU" msgstr "SKU" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:143 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:626 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:149 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:333 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:497 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:381 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73 src/Internal/Admin/Analytics.php:254 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Stock" msgstr "库存" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:642 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:829 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:156 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199 #: includes/class-wc-post-types.php:97 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:160 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:66 src/Internal/Admin/Analytics.php:230 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:553 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/blocks/product-collection.js:16 msgid "Categories" msgstr "分类" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:643 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:157 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:161 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-collection.js:16 msgid "Tags" msgstr "标签" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "代码" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "优惠券类型" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:801 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:152 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:142 templates/cart/cart.php:31 #: templates/cart/cart.php:125 templates/emails/email-order-details.php:79 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1 msgid "Price" msgstr "价格" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:159 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:620 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413 #: includes/wc-account-functions.php:223 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:321 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:274 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1006 #: templates/myaccount/my-orders.php:15 assets/client/admin/chunks/4706.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Date" msgstr "日期" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:743 msgid "Coupon amount" msgstr "优惠券金额" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "使用限制" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:497 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:194 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39 #: includes/wc-account-functions.php:224 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:496 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:380 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:147 #: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:337 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1007 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107 #: templates/myaccount/my-orders.php:16 assets/client/admin/chunks/4706.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1 #: assets/client/blocks/product-filter-status.js:1 msgid "Status" msgstr "状态" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2520 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:496 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:214 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310 #: includes/wc-account-functions.php:222 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1005 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:27 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:41 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:63 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:81 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:95 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:109 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:123 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:137 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:151 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:165 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:179 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:193 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:207 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:221 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:235 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:249 #: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:263 #: templates/myaccount/my-orders.php:14 assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "订单" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:129 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:179 #: includes/wc-account-functions.php:226 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1011 #: templates/order/order-details.php:97 assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 msgid "Actions" msgstr "操作" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:498 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:263 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:162 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:205 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:51 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:226 #: includes/wc-account-functions.php:225 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1010 #: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99 #: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17 #: templates/order/order-details.php:64 assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/cart.js:25 #: assets/client/blocks/checkout.js:21 assets/client/blocks/checkout.js:25 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37 msgid "Total" msgstr "合计" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:412 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:578 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:749 msgid "Sample" msgstr "示例" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:301 msgid "Toggle featured" msgstr "特色产品" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:303 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:494 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:340 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:310 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:369 #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:221 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1447 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1 msgid "Yes" msgstr "是" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:305 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:341 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:277 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:370 #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:222 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1447 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 msgid "No" msgstr "否" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:314 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:695 msgid "Restore" msgstr "还原" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:63 #: assets/client/admin/chunks/4706.js:1 msgid "Trash" msgstr "回收站" #: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:92 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1120 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 msgid "Preview" msgstr "预览" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44 #: includes/wc-account-functions.php:311 assets/client/admin/chunks/9336.js:1 msgid "View" msgstr "查看" #. translators: Review date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1129 msgid "Y/m/d" msgstr "Y-m-d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:382 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Guest" msgstr "访客" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:455 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1326 msgid "Complete" msgstr "完成" #: includes/wc-product-functions.php:733 msgid "External/Affiliate product" msgstr "外接/关联产品" #: includes/wc-product-functions.php:731 msgid "Simple product" msgstr "单个产品" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200 msgid "Show all types" msgstr "显示所有类型" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:2 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 msgid "Product name" msgstr "产品名称" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:148 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:222 templates/cart/cart.php:175 #: templates/checkout/form-coupon.php:43 assets/client/admin/chunks/2304.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Coupon code" msgstr "优惠券代码" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:720 msgid "Description (optional)" msgstr "说明(可不填)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:162 msgid "Catalog" msgstr "分类" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:163 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786 #: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40 #: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:802 #: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:5 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 msgid "Search" msgstr "搜索" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:164 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:765 #: includes/wc-product-functions.php:1049 assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:758 msgid "Catalog visibility:" msgstr "目录可见:" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:787 msgid "OK" msgstr "确定" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:788 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:346 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:412 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:90 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:173 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:218 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:317 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:164 #: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:225 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360 #: assets/client/admin/chunks/53.js:1 assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 assets/client/admin/chunks/9336.js:1 #: assets/client/admin/chunks/9670.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/all-products.js:21 assets/client/blocks/cart.js:26 #: assets/client/blocks/checkout.js:37 #: assets/client/blocks/product-category.js:12 #: assets/client/blocks/product-collection.js:16 #: assets/client/blocks/product-tag.js:9 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139 #: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:93 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:715 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:58 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 msgid "Company" msgstr "公司" #: includes/class-wc-countries.php:901 includes/class-wc-countries.php:1396 #: includes/class-wc-countries.php:1406 includes/class-wc-countries.php:1612 msgid "Postcode" msgstr "邮编" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:434 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:101 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:545 #: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36 #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:88 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1690 #: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:141 #: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38 #: templates/single-product-reviews.php:96 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:146 msgid "Low in stock" msgstr "库存不足" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:169 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:280 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:74 src/Internal/Admin/Analytics.php:242 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:360 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:26 assets/client/blocks/checkout.js:33 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:47 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxes" msgstr "税费" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:151 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:251 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:550 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:751 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:76 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233 msgid "City" msgstr "城市" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:253 #: includes/class-wc-post-types.php:464 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:132 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165 #: includes/wc-account-functions.php:108 src/Admin/API/Leaderboards.php:151 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:129 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:376 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:70 src/Internal/Admin/Analytics.php:218 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2304.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2 msgid "Orders" msgstr "订单" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:172 msgid "Taxes by code" msgstr "税收代码" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:178 msgid "Taxes by date" msgstr "税收日期" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:180 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "离开这个页面,您所做的更改将丢失。" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:635 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "图片大小设置已被禁用,因为它的值已经被覆盖。" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:678 msgid "Select a page…" msgstr "选择一个页面…" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:449 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:782 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72 #: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 msgid "Select all" msgstr "全选" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:782 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73 msgid "Select none" msgstr "未选择" #: includes/class-wc-privacy.php:124 #: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCPaymentGateways.php:76 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsController.php:67 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Payments" msgstr "支付" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › 安装向导" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367 msgid "Not right now" msgstr "现在不" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:270 #: assets/client/admin/chunks/53.js:1 assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 #: assets/client/blocks/product-collection.js:16 msgid "Continue" msgstr "继续" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Skip this step" msgstr "跳过此步骤" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546 msgid "Choose a currency…" msgstr "选择一个币种…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:208 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:314 msgid "Left" msgstr "左" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:315 msgid "Right" msgstr "右" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:316 msgid "Left with space" msgstr "左侧留空" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:317 msgid "Right with space" msgstr "右侧留空" #: i18n/units.php:16 msgid "kg" msgstr "公斤" #: i18n/units.php:17 msgid "g" msgstr "克" #: i18n/units.php:18 msgid "lbs" msgstr "磅" #: i18n/units.php:19 msgid "oz" msgstr "盎司" #: i18n/units.php:23 msgid "cm" msgstr "厘米" #: i18n/units.php:24 msgid "mm" msgstr "毫米" #: i18n/units.php:25 msgid "in" msgstr "英寸" #: i18n/units.php:26 msgid "yd" msgstr "码" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 #: includes/class-wc-countries.php:904 includes/class-wc-countries.php:1252 #: includes/class-wc-countries.php:1401 includes/class-wc-countries.php:1602 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233 msgid "State" msgstr "省/直辖市/自治区" #: includes/class-wc-install.php:994 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "商店" #: includes/class-wc-install.php:999 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "购物车" #: includes/wc-product-functions.php:732 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:297 #: assets/client/admin/chunks/9670.js:1 msgid "Grouped product" msgstr "成组产品" #: includes/wc-product-functions.php:734 assets/client/admin/chunks/9670.js:1 msgid "Variable product" msgstr "可变产品" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:135 #: includes/class-wc-countries.php:750 includes/class-wc-form-handler.php:288 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:703 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:52 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "Last name" msgstr "姓氏" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:131 #: includes/class-wc-countries.php:743 includes/class-wc-form-handler.php:287 #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:691 #: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:46 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:34 msgid "First name" msgstr "名字" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 #: assets/client/blocks/featured-category.js:8 #: assets/client/blocks/featured-product.js:8 #: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7 #: assets/client/blocks/product-category.js:7 #: assets/client/blocks/product-new.js:7 #: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7 msgid "Product Categories" msgstr "产品类别" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1009 msgid "Ship to" msgstr "配送至" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:408 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:117 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:585 msgid "Downloadable" msgstr "可下载" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:512 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "批量修改的订单状态变更:" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:391 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1318 msgid "Processing" msgstr "正在处理" #: includes/class-wc-install.php:1009 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "我的帐户" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598 msgid "Let's go!" msgstr "开始吧!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:49 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72 msgid "Page setup" msgstr "安装页面" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:647 msgid "Hard crop?" msgstr "强制裁剪?" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142 msgid "State / County or state code" msgstr "省级区域或其代码" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:102 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:232 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:220 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:387 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:315 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:701 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 msgid "Delete permanently" msgstr "永久删除" #: includes/class-wc-checkout.php:262 msgid "Order notes" msgstr "订单备注" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152 msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "产品草稿已更新。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">预览产品</a>" #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144 msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>" msgstr "产品已提交。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">预览产品</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282 msgid "Product description" msgstr "产品描述" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:601 msgid "Thousand separator." msgstr "千位分隔符." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:607 msgid "Decimal separator." msgstr "小数分隔符." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256 msgid "Ready!" msgstr "准备好了!" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:293 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:391 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:405 msgid "Purchase" msgstr "购买" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100 msgid "Sales by product" msgstr "按产品分类销售额" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94 msgid "Sales by date" msgstr "按日期分类销售额" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106 msgid "Sales by category" msgstr "按类别分类销售额" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:112 msgid "Coupons by date" msgstr "按日期分类优惠卷" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147 msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>" msgstr "定时发布的产品:%1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">预览产品</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:158 msgid "Most stocked" msgstr "库存充足" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "Where is your store based?" msgstr "您的商店在哪里?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:118 msgid "Your settings have been saved." msgstr "您的设置已保存。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "产品 ID" #: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:251 #: assets/client/blocks/product-tag.js:9 msgid "Product Tag" msgstr "产品标签" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464 msgid "PayPal email address" msgstr "PayPal 电邮地址" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:595 msgid "Currency position." msgstr "币种符号显示位置。" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:403 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1008 msgid "Billing" msgstr "账单" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "过期时间" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172 msgid "Coupon draft updated." msgstr "优惠券草稿已更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211 msgid "Order draft updated." msgstr "订单草稿已更新。" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200 msgid "Custom field deleted." msgstr "自定义字段已删除。" #: i18n/units.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308 msgid "m" msgstr "秒" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:129 msgid "Customers vs. guests" msgstr "客户与访客" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:135 msgid "Customer list" msgstr "客户列表" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:552 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:68 src/Internal/Admin/Analytics.php:260 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1796 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Customers" msgstr "客户" #: includes/class-wc-install.php:1004 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "结账" #: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:763 msgid "State/County" msgstr "省份" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520 msgid "Delete this review permanently" msgstr "永久删除此评论" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528 msgid "Move this review to the Trash" msgstr "将此评论移至回收站" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510 msgid "Restore this review from the Trash" msgstr "从回收站中恢复此评论" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:620 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:799 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:445 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:455 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:28 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:118 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:87 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:113 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:27 #: includes/wc-template-functions.php:2106 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:77 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:370 #: templates/single-product/tabs/description.php:22 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/product-details.js:1 msgid "Description" msgstr "描述" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:42 msgid "User" msgstr "用户" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 msgid "Permissions" msgstr "权限" #. translators: %s: API key ID. #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: 1: ID who refunded #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:89 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:103 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 msgid "ID: %d" msgstr "ID: %d" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "查看/编辑" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204 msgid "Revoke" msgstr "撤销" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75 #: includes/class-wc-auth.php:72 msgid "Read" msgstr "读" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:76 #: includes/class-wc-auth.php:73 msgid "Write" msgstr "写" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:77 #: includes/class-wc-auth.php:74 msgid "Read/Write" msgstr "读/写" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50 #: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/PaymentGateway.php:130 #: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:325 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:266 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:310 #: includes/emails/class-wc-email.php:1241 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1635 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "动作失败。请刷新页面重试。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Enter a value" msgstr "输入一个值" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "输入一个值(固定值或 %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:316 #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:346 #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:429 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Choose an image" msgstr "选择图像" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:317 msgid "Set variation image" msgstr "设为特色图像" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:321 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "销售开始日期 (YYYY-MM-DD 格式或留空)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "销售截止日期(YYYY-MM-DD 格式或留空)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "离开前保存更改?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% 变量" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:547 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:619 #: includes/wc-template-functions.php:3138 #: includes/wc-template-functions.php:3139 #: templates/cart/shipping-calculator.php:58 msgid "Select an option…" msgstr "选择一个选项…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390 msgid "Please select some items." msgstr "请选择一些物品。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:394 msgid "Remove this item meta?" msgstr "删除这个项目标签?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:395 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:615 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:794 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:131 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:459 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:934 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102 #: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:229 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541 #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:81 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:149 #: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/4706.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Name" msgstr "名称" #. translators: Remove chip. #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:396 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20 #: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/mini-cart.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:46 msgid "Remove" msgstr "删除" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:397 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 msgid "Click to toggle" msgstr "点击切换" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:399 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "输入一些文字或某些属性,使用竖线 (|) 分隔值。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:400 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97 msgid "Visible on the product page" msgstr "在产品页可见" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:402 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "输入一个新的属性项的名称:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:407 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:765 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:158 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:270 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:176 #: assets/client/blocks/product-collection.js:14 msgid "Featured" msgstr "精选" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609 #: includes/wc-attribute-functions.php:490 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "别名:\"%s\"太长了(系统最多只允许28个字符)请删减掉一些字符。" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612 #: includes/wc-attribute-functions.php:493 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "别名:\"%s\" 不可注册,因为包含了系统禁止注册的单词或词组,请更换其他的别名。" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615 #: includes/wc-attribute-functions.php:496 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "别名:\"%s\"已被使用,请更换其他的别名。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "属性更新成功" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "属性的名称(显示在前端)。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:454 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Slug" msgstr "别名" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:613 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:791 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Type" msgstr "类型" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478 msgid "Custom ordering" msgstr "自定义排序" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480 msgid "Name (numeric)" msgstr "名称(数字)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:268 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:77 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:403 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60 #: templates/cart/shipping-calculator.php:91 #: assets/client/admin/chunks/4706.js:1 assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Update" msgstr "更新" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:103 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:856 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:103 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:89 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:619 #: assets/client/blocks/product-collection.js:14 #: assets/client/blocks/product-query.js:12 msgid "Attributes" msgstr "属性" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:770 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:90 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:404 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:542 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:127 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99 #: includes/class-wc-post-types.php:332 includes/class-wc-post-types.php:397 #: includes/class-wc-post-types.php:468 includes/class-wc-post-types.php:532 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1741 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546 #: assets/client/admin/chunks/4706.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/checkout.js:15 #: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:246 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:127 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:99 #: includes/wc-account-functions.php:396 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 #: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:283 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:401 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:301 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Delete" msgstr "删除" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408 msgid "No attributes currently exist." msgstr "当前不存在任何属性。" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:289 msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing" msgstr[0] "<strong>%s 订单</strong> 等待处理" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:300 msgid "<strong>%s order</strong> on-hold" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold" msgstr[0] "<strong>%s 订单</strong> 保留" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:68 msgid "Duplicate" msgstr "复制" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:89 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal 标准接口" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108 msgid "Free Shipping" msgstr "免运费" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:111 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31 msgid "Reports" msgstr "报表" #: includes/class-wc-post-types.php:527 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:278 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:67 src/Internal/Admin/Analytics.php:236 #: src/Internal/Admin/Coupons.php:69 src/Internal/Admin/Coupons.php:70 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:25 assets/client/blocks/checkout.js:21 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33 msgid "Coupons" msgstr "优惠券" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "找到一个 bug?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "BUG报告" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "For more information:" msgstr "欲了解更多信息:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "About WooCommerce" msgstr "关于 WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:124 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698 #: includes/class-wc-install.php:2354 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:266 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:212 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2672.js:2 #: assets/client/admin/chunks/9336.js:1 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/email-editor/index.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 #: assets/client/blocks/accordion-group.js:1 #: assets/client/blocks/accordion-header.js:1 #: assets/client/blocks/accordion-item.js:1 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 assets/client/blocks/cart-link.js:1 #: assets/client/blocks/cart.js:19 assets/client/blocks/checkout.js:37 #: assets/client/blocks/coming-soon.js:1 assets/client/blocks/mini-cart.js:1 #: assets/client/blocks/price-filter.js:5 #: assets/client/blocks/product-collection.js:16 #: assets/client/blocks/product-filter-price-slider.js:1 #: assets/client/blocks/product-review-author-name.js:1 #: assets/client/blocks/product-review-date.js:1 #: assets/client/blocks/product-reviews-pagination.js:1 #: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:1 msgid "Settings" msgstr "设置" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46 msgid "Product category base" msgstr "产品基本类别" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235 #: includes/wc-template-functions.php:1606 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1 #: assets/client/blocks/product-collection.js:3 msgid "Default" msgstr "默认" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:317 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-formatting-functions.php:1273 #: includes/wc-product-functions.php:1083 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:396 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:862 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:6 #: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:1 msgid "In stock" msgstr "有货" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2247 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:152 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:319 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:120 #: includes/wc-product-functions.php:1084 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:400 #: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:866 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Out of stock" msgstr "无货" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:234 #: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:338 #: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:47 msgid "Fee" msgstr "费用" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:620 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "没有匹配项" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:621 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "加载失败" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:171 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:622 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "请输入至少一个字符" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:623 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "请至少输入%qty%个字符" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:173 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:624 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "请删除1个字符" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:174 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:625 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "请删除%qty%个字符" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:267 #: includes/class-wc-post-types.php:476 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "订单" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74 #: includes/wc-core-functions.php:2279 includes/wc-update-functions.php:86 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "product-category" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83 #: includes/wc-core-functions.php:2280 includes/wc-update-functions.php:87 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "product-tag" #: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:664 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196 #: includes/wc-core-functions.php:2278 includes/wc-update-functions.php:96 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "product" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "product" #: i18n/states.php:2158 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "美国武装部队" #: i18n/states.php:2159 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "美国武装部队" #: i18n/countries.php:21 msgid "American Samoa" msgstr "美属萨摩亚" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guam" msgstr "关岛" #: i18n/countries.php:179 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北马里亚纳群岛" #: i18n/countries.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" #: i18n/states.php:2212 msgid "Eastern Cape" msgstr "佛得角" #: i18n/states.php:2213 msgid "Free State" msgstr "地区/县" #: i18n/states.php:2218 msgid "Northern Cape" msgstr "佛得角" #: i18n/states.php:2219 msgid "North West" msgstr "西弗吉尼亚州" #: i18n/states.php:2220 msgid "Western Cape" msgstr "佛得角" #: includes/class-wc-order-item-product.php:233 #: includes/class-wc-order-item-product.php:464 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:167 msgid "Backordered" msgstr "延时交货" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2309 #: includes/wc-template-functions.php:2498 assets/client/blocks/cart.js:22 #: assets/client/blocks/checkout.js:25 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37 msgid "Subtotal:" msgstr "购物小计:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2325 #: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:25 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37 msgid "Discount:" msgstr "折扣:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2341 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:200 #: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:25 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37 msgid "Shipping:" msgstr "配送:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2407 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34 #: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Total:" msgstr "总计:" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:475 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:140 #: includes/class-wc-emails.php:537 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511 #: includes/wc-account-functions.php:244 #: includes/wc-template-functions.php:3729 #: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70 #: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:378 #: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/chunks/5875.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 msgid "Download" msgid_plural "Downloads" msgstr[0] "下载" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:73 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "有效期(月/年)" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:74 msgid "MM / YY" msgstr "月 / 年" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:64 msgid "CVC" msgstr "安全码" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2038 #: includes/class-wc-product-simple.php:62 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:161 #: assets/client/blocks/add-to-cart-form.js:1 #: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options.js:1 #: assets/client/blocks/all-products.js:2 #: assets/client/blocks/all-products.js:17 #: assets/client/blocks/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:8 #: assets/client/blocks/cart.js:19 assets/client/blocks/featured-product.js:15 #: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/product-button.js:2 msgid "Add to cart" msgstr "加入购物车" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2064 #: includes/class-wc-embed.php:108 includes/class-wc-product-simple.php:62 #: includes/class-wc-product-variable.php:79 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:32 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35 msgid "Read more" msgstr "阅读更多" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1280 msgid "Only %s left in stock" msgstr "库存仅剩 %s" #: includes/wc-formatting-functions.php:1290 msgid "(can be backordered)" msgstr "( 可以延迟交货 )" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1285 msgid "%s in stock" msgstr "库存 %s 件" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "变量菜单位置(确定变量在列表中的位置)" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:394 msgid "<strong>%s product</strong> low in stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock" msgstr[0] "<strong>%s 产品</strong> 库存不足" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:405 msgid "<strong>%s product</strong> out of stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock" msgstr[0] "<strong>%s 产品</strong> 已售罄" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:434 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 #: includes/class-wc-emails.php:535 includes/class-wc-post-types.php:327 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:211 #: includes/wc-account-functions.php:241 src/Admin/API/Leaderboards.php:359 #: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:629 #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:100 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23 #: templates/emails/email-order-details.php:77 #: templates/order/order-details.php:63 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/2304.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/cart.js:12 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1 #: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14 #: assets/client/blocks/single-product.js:9 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "产品" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60 msgid "Product attribute base" msgstr "产品属性页面" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53 msgid "Product tag base" msgstr "产品标签页面的基础" #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:452 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "订单状态由 %1$s 变更为 %2$s 。" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2249 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2251 templates/cart/cart.php:120 #: assets/client/blocks/cart.js:8 assets/client/blocks/checkout.js:34 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26 msgid "Available on backorder" msgstr "可超售" #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #. translators: %s: Rating. #. translators: %s is referring to the average rating value #. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags. #: includes/class-wc-embed.php:132 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/wc-template-functions.php:3889 #: includes/wc-template-functions.php:3912 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:122 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:89 #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewRating.php:45 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6 #: assets/client/blocks/active-filters.js:6 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/product-review-rating.js:3 #: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3 #: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:7 #: assets/client/blocks/rating-filter.js:3 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "评分 %s / 5" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:401 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103 msgid "Used for variations" msgstr "用于变量" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "确定要删除此变量?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "用于确定商店页面的排序类别,如欲使用自定义排序,可拖放此属性中的类别。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481 #: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61 msgid "Term ID" msgstr "类别 ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314 #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2 #: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2 msgid "Terms" msgstr "类别" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Configure terms" msgstr "配置类别" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144 msgid "Coupon data" msgstr "优惠券数据" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "可下载产品的权限" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115 msgid "%s items" msgstr "%s 件物品" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImage.php:227 msgid "Product gallery" msgstr "产品相册" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:20 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:18 msgid "Product data" msgstr "产品数据" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133 msgid "Product short description" msgstr "产品简短描述" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:453 msgid "Add to menu" msgstr "添加到菜单" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:402 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "WooCommerce 端点" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123 msgid "WooCommerce settings" msgstr "WooCommerce 设置" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:113 msgid "Sales reports" msgstr "销售报表" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:137 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "WooCommerce税率(CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "Official extensions" msgstr "官方扩展" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "WordPress.org project" msgstr "WordPress.org项目" #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "如果您需要在理解、使用或者扩展WooCommerce时需要帮助,<a href=\"%s\">请查看我们的文档</a>。您将会找到包括代码片段、教程等在内的各种资源。" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:41 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105 #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:31 #: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:165 assets/client/blocks/cart.js:2 #: assets/client/blocks/checkout.js:2 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1 #: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3 #: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40 msgid "Local pickup" msgstr "本地自提" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:113 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "产品创建失败,无法找到原来的产品:%s" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:194 msgid "WooCommerce status" msgstr "WooCommerce 状态" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add attribute" msgstr "添加属性" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420 #: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19 msgid "Add new attribute" msgstr "添加新属性" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "提供独特 slug/参考 属性,必须少于28个字符。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Edit attribute" msgstr "编辑属性" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112 msgid "Search key" msgstr "搜索Key" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 msgid "Add key" msgstr "添加Key" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "撤消 API Key" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "API Key" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:102 msgid "Last access" msgstr "最后访问" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:94 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Consumer Key 末几位" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:69 msgid "Card number" msgstr "卡号" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:501 #: includes/class-wc-order.php:2412 templates/checkout/order-receipt.php:38 #: templates/checkout/thankyou.php:72 #: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1 msgid "Payment method:" msgstr "付款方式:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:227 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "请输入两个字母组成的国家/地区代码." #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81 msgid "%s notes" msgstr "%s备注" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "输入个自定义base,它必须被设置,否则 WordPress 会使用默认值替代." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Official themes" msgstr "官方主题" #: includes/wc-template-functions.php:3927 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "起价:" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511 #: includes/wc-template-functions.php:3729 msgid "Download %d" msgstr "下载%d" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce 最新评价" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:204 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160 #: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:72 #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:30 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:84 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:85 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1359 #: templates/single-product-reviews.php:37 #: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/blocks/product-details.js:1 #: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6 msgid "Reviews" msgstr "评价" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:487 msgid "Visit Store" msgstr "查看商店" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "您确定要删除这个属性吗?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:438 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "您不能重复输入相同的税率!" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:437 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "您确定要撤销访问此下载?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "最后警告,您确定吗?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "您确定要删除全部变更?此项操作不能恢复。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:627 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "您只能选择%qty%项" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:626 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "您只能选择1项" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:63 msgid "Card code" msgstr "卡号" #: i18n/states.php:2217 msgid "Mpumalanga" msgstr "普马兰加" #: i18n/states.php:2216 msgid "Limpopo" msgstr "林波波省" #: i18n/states.php:2215 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "夸祖鲁-纳塔尔省" #: i18n/states.php:2214 msgid "Gauteng" msgstr "豪登省" #: includes/blocks/class-wc-brands-block-template-utils-duplicated.php:245 msgid "Single Product" msgstr "单个产品" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "在寻求帮助之前,我们建议您检查系统状态页面,以确定您的配置是否有什么问题。" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131 msgid "Custom base" msgstr "自定义基础链接" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125 msgid "Shop base with category" msgstr "添加商店和分类目录地址" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121 msgid "Shop base" msgstr "商店基础链接" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84 msgid "%s actions" msgstr "%s操作" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "注意:当订单状态更改为“处理中/已完成”时,订单项的权限将自动授予。" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78 msgid "%s data" msgstr "%s数据" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:137 msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file." msgstr "通过CSV文件导入<strong>税率</strong>到商店" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:102 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "没有提供要复制的产品!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Copy to a new draft" msgstr "复制到新草稿" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "复制此产品" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3 #: assets/client/blocks/product-collection.js:3 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12 #: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9 #: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12 #: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1 msgid "Order by" msgstr "排序方式" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476 msgid "Default sort order" msgstr "默认排序" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "如果您想要让这个属性拥有产品归档,那么您可以开启此项。" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438 msgid "Enable Archives?" msgstr "启用归档?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "错误: 不存在的属性ID。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "无法授权 - 该用户要么已经拥有权限要么账单邮箱末设置。请确认账单邮箱已设置并保存订单。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:398 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28 msgid "Value(s)" msgstr "属性值" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:393 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "是否确定要删除此项税额? 本操作无法取消。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:392 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "是否确定要删除退款? 本操作无法取消。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:391 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "是否确认要执行此项退款? 本操作无法取消。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:228 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "请输入一项小于常规价格的值。" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2273 #: includes/class-wc-cart.php:1707 includes/class-wc-product-grouped.php:122 msgid "Free!" msgstr "免费!" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-countries.php:665 includes/class-wc-countries.php:681 #: includes/class-wc-order.php:1016 includes/class-wc-order.php:1026 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:151 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1099 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s%1$s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:58 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107 msgid "Shipping settings" msgstr "运输设置" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:629 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "搜索中…" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:177 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:628 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "载入更多结果…" #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:239 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "%1$s 本月最热销 (出售%2$d)" #. Plugin Name of the plugin #: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:97 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446 #: includes/admin/class-wc-admin.php:337 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:21 #: includes/class-wc-order.php:2030 includes/class-wc-order.php:2031 #: includes/class-wc-privacy.php:54 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64 #: includes/wc-order-functions.php:1142 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:135 #: src/Admin/PageController.php:208 src/Blocks/BlockTypesController.php:226 #: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:24 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 src/Internal/Admin/Loader.php:420 #: src/Internal/Admin/Settings.php:214 templates/auth/header.php:35 #: assets/client/blocks/cart.js:32 assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1 #: assets/client/blocks/legacy-template.js:7 #: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13 #: assets/client/blocks/product-search.js:1 #: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:405 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "加载客户的账单信息?将会删除当前输入的所有帐单信息。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:406 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "加载客户的配送信息?这将删除当前输入的所有配送信息。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:411 msgid "No customer selected" msgstr "未选择客户" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141 msgid "Local delivery" msgstr "本地配送" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:404 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "将帐单信息复制到配送信息?此操作将移除当前输入的所有配送信息。" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:457 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "暂无产品评价。" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148 #: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:145 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:627 #: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: assets/client/blocks/active-filters.js:5 #: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:1 msgid "Rating" msgstr "评级" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:358 #: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 msgid "WooCommerce Tax" msgstr "WooCommerce 税" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "GitHub project" msgstr "GitHub 项目" #. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System #. status report URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68 msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>." msgstr "如果您发现 WooCommerce 核心中存在错误,可以通过 <a href=\"%1$s\">GitHub 问题</a>创建工单。 在提交报告之前,请确保已阅读<a href=\"%2$s\">贡献指南</a>。 为帮助我们解决您的问题,请尽可能提供详细描述,并附上您的<a href=\"%3$s\">系统状态报告</a>。" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:318 msgid "1 variation added" msgstr "已添加 1 个变体" #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:309 msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "您是否想要生成所有变体? 这将为每一个和每一个可能的变体属性组合创建一个新的变体(单次运行至多创建 %d 个变体)。" #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:226 msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols." msgstr "请输入带有一位货币小数点 (%s) 的值,不要使用千位分隔符和货币符号。" #: i18n/states.php:1784 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states.php:1786 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states.php:1788 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states.php:1789 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states.php:1790 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states.php:1791 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states.php:1794 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states.php:1796 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states.php:1797 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states.php:1798 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states.php:1799 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states.php:1803 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states.php:1805 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states.php:1807 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states.php:1808 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states.php:1810 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states.php:1811 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states.php:1813 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states.php:1814 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states.php:1815 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states.php:1819 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states.php:1820 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states.php:1821 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states.php:1824 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states.php:1825 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states.php:1827 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states.php:1828 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states.php:1830 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states.php:1853 msgid "Karaman" msgstr "卡拉曼" #: i18n/states.php:1858 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states.php:1863 msgid "Osmaniye" msgstr "奥斯曼尼耶" #: i18n/states.php:2106 msgid "Alabama" msgstr "阿拉巴马州" #: i18n/states.php:2107 msgid "Alaska" msgstr "阿拉斯加州" #: i18n/states.php:2109 msgid "Arkansas" msgstr "阿肯色州" #: i18n/states.php:2111 msgid "Colorado" msgstr "科罗拉多州" #: i18n/states.php:2113 msgid "Delaware" msgstr "特拉华州" #: i18n/states.php:2114 msgid "District of Columbia" msgstr "哥伦比亚特区" #: i18n/states.php:2118 msgid "Idaho" msgstr "爱达荷州" #: i18n/states.php:2119 msgid "Illinois" msgstr "伊利诺伊州" #: i18n/states.php:2121 msgid "Iowa" msgstr "爱荷华州" #: i18n/states.php:2122 msgid "Kansas" msgstr "堪萨斯" #: i18n/states.php:2123 msgid "Kentucky" msgstr "肯塔基州" #: i18n/states.php:2124 msgid "Louisiana" msgstr "路易斯安那州" #: i18n/states.php:2125 msgid "Maine" msgstr "缅因州" #: i18n/states.php:1163 i18n/states.php:2126 msgid "Maryland" msgstr "马里兰" #: i18n/states.php:2127 msgid "Massachusetts" msgstr "美国马萨诸塞州" #: i18n/states.php:2128 msgid "Michigan" msgstr "密歇根" #: i18n/states.php:2129 msgid "Minnesota" msgstr "明尼苏达州" #: i18n/states.php:2130 msgid "Mississippi" msgstr "密西西比河" #: i18n/states.php:2131 msgid "Missouri" msgstr "密苏里州" #: i18n/states.php:2133 msgid "Nebraska" msgstr "内布拉斯加州" #: i18n/states.php:2134 msgid "Nevada" msgstr "内华达州" #: i18n/states.php:2135 msgid "New Hampshire" msgstr "新罕布什尔州" #: i18n/states.php:2136 msgid "New Jersey" msgstr "新泽西" #: i18n/states.php:2137 msgid "New Mexico" msgstr "新墨西哥" #: i18n/states.php:2138 msgid "New York" msgstr "纽约" #: i18n/states.php:2139 msgid "North Carolina" msgstr "北卡罗莱纳州" #: i18n/states.php:2140 msgid "North Dakota" msgstr "北达科他州" #: i18n/states.php:2141 msgid "Ohio" msgstr "俄亥俄州" #: i18n/states.php:2142 msgid "Oklahoma" msgstr "俄克拉何马" #: i18n/states.php:2143 msgid "Oregon" msgstr "俄勒冈州" #: i18n/states.php:2144 msgid "Pennsylvania" msgstr "宾夕法尼亚州" #: i18n/states.php:2145 msgid "Rhode Island" msgstr "罗德岛" #: i18n/states.php:2146 msgid "South Carolina" msgstr "南卡罗来纳州" #: i18n/states.php:2147 msgid "South Dakota" msgstr "南达科他州" #: i18n/states.php:2148 msgid "Tennessee" msgstr "田纳西州" #: i18n/states.php:2149 msgid "Texas" msgstr "得克萨斯州" #: i18n/states.php:2150 msgid "Utah" msgstr "犹他州" #: i18n/states.php:2151 msgid "Vermont" msgstr "佛蒙特" #: i18n/states.php:2152 msgid "Virginia" msgstr "弗吉尼亚州" #: i18n/states.php:2153 msgid "Washington" msgstr "华盛顿" #: i18n/states.php:2154 msgid "West Virginia" msgstr "西弗吉尼亚州" #: i18n/states.php:2155 msgid "Wisconsin" msgstr "威斯康星州" #: i18n/states.php:2156 msgid "Wyoming" msgstr "怀俄明州" #: i18n/states.php:2157 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "美国武装部队" #: i18n/states.php:1513 msgid "Antique" msgstr "安蒂克" #: i18n/states.php:1514 msgid "Apayao" msgstr "阿巴尧" #: i18n/states.php:1515 msgid "Aurora" msgstr "奥罗拉" #: i18n/states.php:1516 msgid "Basilan" msgstr "巴斯兰" #: i18n/states.php:1522 msgid "Bohol" msgstr "保和" #: i18n/states.php:1523 msgid "Bukidnon" msgstr "布基农" #: i18n/states.php:1524 msgid "Bulacan" msgstr "布拉参" #: i18n/states.php:1525 msgid "Cagayan" msgstr "卡加延" #: i18n/states.php:1526 msgid "Camarines Norte" msgstr "北甘马粦" #: i18n/states.php:1527 msgid "Camarines Sur" msgstr "南甘马粦" #: i18n/states.php:1528 msgid "Camiguin" msgstr "卡米金" #: i18n/states.php:1529 msgid "Capiz" msgstr "卡皮兹" #: i18n/states.php:1530 msgid "Catanduanes" msgstr "卡坦端内斯" #: i18n/states.php:1531 msgid "Cavite" msgstr "甲米地" #: i18n/states.php:1532 msgid "Cebu" msgstr "宿雾" #: i18n/states.php:1533 msgid "Compostela Valley" msgstr "康波斯特拉谷" #: i18n/states.php:1534 msgid "Cotabato" msgstr "哥打巴托" #: i18n/states.php:1535 msgid "Davao del Norte" msgstr "北达沃" #: i18n/states.php:1536 msgid "Davao del Sur" msgstr "南达沃" #: i18n/states.php:1552 msgid "Leyte" msgstr "莱特岛" #: i18n/states.php:1553 msgid "Maguindanao" msgstr "马京达瑙" #: i18n/states.php:1554 msgid "Marinduque" msgstr "马林杜克" #: i18n/states.php:1555 msgid "Masbate" msgstr "马斯巴特" #: i18n/states.php:1556 msgid "Misamis Occidental" msgstr "西米萨米斯" #: i18n/states.php:1557 msgid "Misamis Oriental" msgstr "东米萨米斯" #: i18n/states.php:1558 msgid "Mountain Province" msgstr "高山省" #: i18n/states.php:1559 msgid "Negros Occidental" msgstr "西内格罗" #: i18n/states.php:1560 msgid "Negros Oriental" msgstr "东内格罗" #: i18n/states.php:1561 msgid "Northern Samar" msgstr "北萨" #: i18n/states.php:1562 msgid "Nueva Ecija" msgstr "新怡诗夏" #: i18n/states.php:1563 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "新比斯开" #: i18n/states.php:1564 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "西民都洛" #: i18n/states.php:1565 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "东民都洛" #: i18n/states.php:1566 msgid "Palawan" msgstr "巴拉望" #: i18n/states.php:1582 msgid "Surigao del Sur" msgstr "南苏里高" #: i18n/states.php:1583 msgid "Tarlac" msgstr "打拉" #: i18n/states.php:1584 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "塔威塔威" #: i18n/states.php:1585 msgid "Zambales" msgstr "三描礼士" #: i18n/states.php:1588 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "三宝颜锡布格" #: i18n/states.php:1589 assets/client/admin/chunks/3040.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:1 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Metro Manila" msgstr "马尼拉大都会" #: i18n/states.php:1517 msgid "Bataan" msgstr "巴丹" #: i18n/states.php:1518 msgid "Batanes" msgstr "巴丹" #: i18n/states.php:1519 msgid "Batangas" msgstr "八打雁" #: i18n/states.php:1520 msgid "Benguet" msgstr "本格特" #: i18n/states.php:1521 msgid "Biliran" msgstr "比利兰" #: i18n/states.php:1537 msgid "Davao Occidental" msgstr "西达沃" #: i18n/states.php:1538 msgid "Davao Oriental" msgstr "东达沃" #: i18n/states.php:1539 msgid "Dinagat Islands" msgstr "迪纳加特群岛" #: i18n/states.php:1540 msgid "Eastern Samar" msgstr "东萨马" #: i18n/states.php:1541 msgid "Guimaras" msgstr "吉马拉斯" #: i18n/states.php:1542 msgid "Ifugao" msgstr "伊富高" #: i18n/states.php:1568 msgid "Pangasinan" msgstr "邦阿西楠" #: i18n/states.php:1569 msgid "Quezon" msgstr "奎松" #: i18n/states.php:1570 msgid "Quirino" msgstr "季里诺" #: i18n/states.php:1571 msgid "Rizal" msgstr "黎刹" #: i18n/states.php:1572 msgid "Romblon" msgstr "朗布隆" #: i18n/states.php:1573 msgid "Samar" msgstr "萨马" #: i18n/states.php:1574 msgid "Sarangani" msgstr "萨兰加尼" #: i18n/states.php:1575 msgid "Siquijor" msgstr "锡基霍尔" #: i18n/states.php:1576 msgid "Sorsogon" msgstr "索索贡" #: i18n/states.php:1577 msgid "South Cotabato" msgstr "南哥打巴托" #: i18n/states.php:1578 msgid "Southern Leyte" msgstr "南莱特" #: i18n/states.php:1579 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "苏丹库达拉" #: i18n/states.php:1580 msgid "Sulu" msgstr "苏禄" #: i18n/states.php:1581 msgid "Surigao del Norte" msgstr "北苏里高" #: i18n/states.php:1543 msgid "Ilocos Norte" msgstr "北伊罗戈" #: i18n/states.php:1544 msgid "Ilocos Sur" msgstr "南伊罗戈" #: i18n/states.php:1545 msgid "Iloilo" msgstr "伊洛伊洛" #: i18n/states.php:1546 msgid "Isabela" msgstr "伊莎贝拉" #: i18n/states.php:1547 msgid "Kalinga" msgstr "卡林阿" #: i18n/states.php:1548 msgid "La Union" msgstr "拉允隆" #: i18n/states.php:1549 msgid "Laguna" msgstr "拉古那" #: i18n/states.php:1550 msgid "Lanao del Norte" msgstr "北拉瑙" #: i18n/states.php:1551 msgid "Lanao del Sur" msgstr "南拉瑙" #: i18n/states.php:1567 msgid "Pampanga" msgstr "邦板牙" #: i18n/states.php:2108 msgid "Arizona" msgstr "亚利桑那" #: i18n/states.php:2110 msgid "California" msgstr "加州" #: i18n/states.php:2112 msgid "Connecticut" msgstr "康涅狄格" #: i18n/states.php:2115 i18n/states.php:2168 msgid "Florida" msgstr "佛罗里达" #: i18n/states.php:2117 msgid "Hawaii" msgstr "夏威夷" #: i18n/states.php:2120 msgid "Indiana" msgstr "印地安那" #: i18n/states.php:2116 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "格鲁吉亚" #: i18n/states.php:1586 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "北三宝颜卡" #: i18n/states.php:1587 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "南三宝颜卡" #: i18n/states.php:1512 msgid "Albay" msgstr "阿尔拜省" #: i18n/states.php:1860 msgid "Yalova" msgstr "亚洛瓦" #: i18n/states.php:1855 msgid "Batman" msgstr "巴特曼" #: i18n/states.php:1852 msgid "Bayburt" msgstr "巴伊布尔特" #: i18n/states.php:1851 msgid "Aksaray" msgstr "阿克萨拉伊" #: i18n/states.php:1850 msgid "Zonguldak" msgstr "宗古尔达克" #: i18n/states.php:1849 msgid "Yozgat" msgstr "约兹加特" #: i18n/states.php:1848 msgid "Van" msgstr "凡城" #: i18n/states.php:1845 msgid "Tunceli" msgstr "通杰利省" #: i18n/states.php:1844 msgid "Trabzon" msgstr "特拉布宗" #: i18n/states.php:1843 msgid "Tokat" msgstr "托卡特" #: i18n/states.php:1841 msgid "Sivas" msgstr "锡瓦斯" #: i18n/states.php:1840 msgid "Sinop" msgstr "锡诺普" #: i18n/states.php:1839 msgid "Siirt" msgstr "锡尔特" #: i18n/states.php:1838 msgid "Samsun" msgstr "萨姆松" #: i18n/states.php:1837 msgid "Sakarya" msgstr "萨卡里亚" #: i18n/states.php:1836 msgid "Rize" msgstr "泽省" #: i18n/states.php:1835 msgid "Ordu" msgstr "奥尔杜" #: i18n/states.php:1862 msgid "Kilis" msgstr "基利斯" #: i18n/states.php:893 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states.php:894 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #: i18n/states.php:895 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #: i18n/states.php:896 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states.php:897 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states.php:898 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states.php:899 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states.php:900 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states.php:901 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states.php:902 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states.php:903 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states.php:904 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states.php:905 msgid "Como" msgstr "Como" #: i18n/states.php:906 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states.php:907 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states.php:908 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states.php:909 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states.php:910 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states.php:911 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states.php:912 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states.php:913 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: i18n/states.php:914 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states.php:915 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states.php:916 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states.php:917 msgid "Genova" msgstr "Genova" #: i18n/states.php:918 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states.php:919 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states.php:920 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states.php:921 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states.php:922 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states.php:924 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states.php:925 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states.php:926 msgid "Lecco" msgstr "莱科" #: i18n/states.php:927 msgid "Livorno" msgstr "利沃诺" #: i18n/states.php:928 msgid "Lodi" msgstr "洛迪" #: i18n/states.php:929 msgid "Lucca" msgstr "卢卡" #: i18n/states.php:930 msgid "Macerata" msgstr "马切拉塔" #: i18n/states.php:931 msgid "Mantova" msgstr "曼托瓦" #: i18n/states.php:932 msgid "Massa-Carrara" msgstr "马萨 - 卡拉拉" #: i18n/states.php:933 msgid "Matera" msgstr "马泰拉" #: i18n/states.php:934 msgid "Messina" msgstr "墨西拿" #: i18n/states.php:935 msgid "Milano" msgstr "Milano" #: i18n/states.php:936 msgid "Modena" msgstr "Modena" #: i18n/states.php:937 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states.php:938 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" #: i18n/states.php:939 msgid "Novara" msgstr "Novara" #: i18n/states.php:940 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states.php:941 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states.php:942 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states.php:943 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" #: i18n/states.php:944 msgid "Parma" msgstr "Parma" #: i18n/states.php:945 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states.php:946 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states.php:947 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states.php:948 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states.php:949 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states.php:950 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" #: i18n/states.php:951 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states.php:952 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states.php:953 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states.php:954 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states.php:955 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states.php:956 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" #: i18n/states.php:957 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states.php:958 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states.php:959 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states.php:960 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states.php:961 assets/client/admin/chunks/3040.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:1 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2 msgid "Roma" msgstr "Roma" #: i18n/states.php:962 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states.php:963 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states.php:964 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states.php:965 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states.php:966 msgid "Siena" msgstr "Siena" #: i18n/states.php:967 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states.php:968 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states.php:970 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states.php:971 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states.php:972 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states.php:973 msgid "Torino" msgstr "Torino" #: i18n/states.php:974 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states.php:975 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states.php:976 msgid "Treviso" msgstr "Treviso" #: i18n/states.php:977 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" #: i18n/states.php:978 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states.php:979 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states.php:980 msgid "Venezia" msgstr "Venezia" #: i18n/states.php:981 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states.php:982 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states.php:983 msgid "Verona" msgstr "Verona" #: i18n/states.php:984 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states.php:985 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states.php:986 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states.php:1026 msgid "Tokyo" msgstr "东京" #: i18n/states.php:1060 msgid "Okinawa" msgstr "冲绳岛" #: i18n/states.php:1291 msgid "Jalisco" msgstr "哈利斯科" #: i18n/states.php:1292 msgid "Nuevo León" msgstr "新莱昂" #: i18n/states.php:1293 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #: i18n/states.php:1294 msgid "Baja California" msgstr "Baja California" #: i18n/states.php:1295 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #: i18n/states.php:1296 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #: i18n/states.php:1297 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #: i18n/states.php:1298 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #: i18n/states.php:1299 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #: i18n/states.php:1300 msgid "Colima" msgstr "Colima" #: i18n/states.php:1301 msgid "Durango" msgstr "Durango" #: i18n/states.php:1302 msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" #: i18n/states.php:1303 msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" #: i18n/states.php:1304 msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" #: i18n/states.php:1306 msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" #: i18n/states.php:1307 msgid "Morelos" msgstr "莫雷洛斯" #: i18n/states.php:1308 msgid "Nayarit" msgstr "纳亚里特" #: i18n/states.php:1309 msgid "Oaxaca" msgstr "瓦哈卡" #: i18n/states.php:1310 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: i18n/states.php:1311 msgid "Querétaro" msgstr "Puebla" #: i18n/states.php:1312 msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" #: i18n/states.php:1313 msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #: i18n/states.php:1314 msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: i18n/states.php:1315 msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #: i18n/states.php:1316 msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" #: i18n/states.php:1317 msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" #: i18n/states.php:1318 msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" #: i18n/states.php:1319 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: i18n/states.php:1320 msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" #: i18n/states.php:1321 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" #: i18n/states.php:1324 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states.php:1325 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states.php:1326 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states.php:1329 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states.php:1330 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states.php:1332 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states.php:1333 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states.php:1334 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states.php:1335 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states.php:1336 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states.php:1337 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states.php:1447 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states.php:1448 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states.php:1449 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states.php:1450 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states.php:1451 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states.php:1452 msgid "Gisborne" msgstr "吉斯伯恩" #: i18n/states.php:1454 msgid "Manawatu-Whanganui" msgstr "马纳瓦图-旺加努伊" #: i18n/states.php:1455 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states.php:1456 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states.php:1457 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states.php:1458 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states.php:1459 msgid "West Coast" msgstr "象牙海岸" #: i18n/states.php:1460 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states.php:1461 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states.php:1462 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states.php:1480 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states.php:1481 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "首都利马市" #: i18n/states.php:1483 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states.php:1485 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states.php:1486 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states.php:1487 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states.php:1488 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states.php:1489 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states.php:1491 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states.php:1493 i18n/states.php:1693 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states.php:1494 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states.php:1495 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states.php:1496 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states.php:1497 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states.php:1498 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states.php:1499 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states.php:1500 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states.php:1501 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states.php:1503 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states.php:1504 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states.php:1505 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states.php:1039 msgid "Kyoto" msgstr "京都" #: i18n/states.php:1508 msgid "Abra" msgstr "阿布拉" #: i18n/states.php:1509 msgid "Agusan del Norte" msgstr "北阿古桑" #: i18n/states.php:1510 msgid "Agusan del Sur" msgstr "南阿古桑" #: i18n/states.php:1511 msgid "Aklan" msgstr "阿克兰" #: i18n/states.php:1020 msgid "Fukushima" msgstr "Fukushima" #: i18n/states.php:1021 msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" #: i18n/states.php:1022 msgid "Tochigi" msgstr "Tochigi" #: i18n/states.php:1023 msgid "Gunma" msgstr "Gunma" #: i18n/states.php:1024 msgid "Saitama" msgstr "Saitama" #: i18n/states.php:1025 msgid "Chiba" msgstr "Chiba" #: i18n/states.php:1027 msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" #: i18n/states.php:1028 msgid "Niigata" msgstr "Niigata" #: i18n/states.php:1029 msgid "Toyama" msgstr "Toyama" #: i18n/states.php:1030 msgid "Ishikawa" msgstr "Ishikawa" #: i18n/states.php:1031 msgid "Fukui" msgstr "Fukui" #: i18n/states.php:1032 msgid "Yamanashi" msgstr "Yamanashi" #: i18n/states.php:1033 msgid "Nagano" msgstr "Nagano" #: i18n/states.php:1034 msgid "Gifu" msgstr "Gifu" #: i18n/states.php:1035 msgid "Shizuoka" msgstr "Shizuoka" #: i18n/states.php:1036 msgid "Aichi" msgstr "Aichi" #: i18n/states.php:1037 msgid "Mie" msgstr "Mie" #: i18n/states.php:1038 msgid "Shiga" msgstr "Shiga" #: i18n/states.php:1040 msgid "Osaka" msgstr "Osaka" #: i18n/states.php:1042 msgid "Nara" msgstr "Nara" #: i18n/states.php:1043 msgid "Wakayama" msgstr "Wakayama" #: i18n/states.php:1044 msgid "Tottori" msgstr "Tottori" #: i18n/states.php:1045 msgid "Shimane" msgstr "Shimane" #: i18n/states.php:1046 msgid "Okayama" msgstr "Okayama" #: i18n/states.php:1047 msgid "Hiroshima" msgstr "Hiroshima" #: i18n/states.php:1048 msgid "Yamaguchi" msgstr "Yamaguchi" #: i18n/states.php:1049 msgid "Tokushima" msgstr "Tokushima" #: i18n/states.php:1050 msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" #: i18n/states.php:1051 msgid "Ehime" msgstr "Ehime" #: i18n/states.php:1052 msgid "Kochi" msgstr "Kochi" #: i18n/states.php:1053 msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" #: i18n/states.php:1054 msgid "Saga" msgstr "Saga" #: i18n/states.php:1055 msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" #: i18n/states.php:1056 msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" #: i18n/states.php:1057 msgid "Oita" msgstr "Oita" #: i18n/states.php:1058 msgid "Miyazaki" msgstr "Miyazaki" #: i18n/states.php:1059 msgid "Kagoshima" msgstr "Kagoshima" #: i18n/states.php:1041 msgid "Hyogo" msgstr "兵库" #: i18n/states.php:1014 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states.php:1015 msgid "Aomori" msgstr "Aomori" #: i18n/states.php:1016 msgid "Iwate" msgstr "Iwate" #: i18n/states.php:1017 msgid "Miyagi" msgstr "Miyagi" #: i18n/states.php:1018 msgid "Akita" msgstr "Akita" #: i18n/states.php:1019 msgid "Yamagata" msgstr "Yamagata" #: i18n/states.php:42 msgid "Huíla" msgstr "威拉" #: i18n/states.php:152 msgid "Sherpur" msgstr "谢尔布尔" #: i18n/states.php:153 msgid "Sirajganj" msgstr "锡拉杰甘杰" #: i18n/states.php:154 msgid "Sunamganj" msgstr "苏纳姆甘杰" #: i18n/states.php:155 msgid "Sylhet" msgstr "锡尔赫特" #: i18n/states.php:156 msgid "Tangail" msgstr "坦盖尔" #: i18n/states.php:157 msgid "Thakurgaon" msgstr "塔古尔冈" #: i18n/states.php:161 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states.php:162 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states.php:163 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states.php:164 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states.php:165 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states.php:166 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states.php:167 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states.php:168 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2132 msgid "Montana" msgstr "蒙大拿" #: i18n/states.php:170 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states.php:171 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states.php:172 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states.php:173 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states.php:174 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states.php:175 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states.php:176 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states.php:177 msgid "Silistra" msgstr "Silistra" #: i18n/states.php:178 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states.php:179 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states.php:181 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: i18n/states.php:182 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states.php:183 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states.php:184 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states.php:185 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states.php:186 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states.php:187 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states.php:188 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states.php:219 msgid "Alagoas" msgstr "阿拉戈斯州" #: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1482 #: i18n/states.php:2207 msgid "Amazonas" msgstr "亚马逊" #: i18n/states.php:222 msgid "Bahia" msgstr "巴伊亚" #: i18n/states.php:224 msgid "Distrito Federal" msgstr "联邦首都区" #: i18n/states.php:228 msgid "Mato Grosso" msgstr "马托格罗索" #: i18n/states.php:229 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states.php:230 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states.php:234 msgid "Pernambuco" msgstr "伯南布哥" #: i18n/states.php:240 msgid "Roraima" msgstr "罗赖马" #: i18n/states.php:243 msgid "Sergipe" msgstr "塞尔希培" #: i18n/states.php:244 msgid "Tocantins" msgstr "托坎廷斯" #: i18n/states.php:247 msgid "Alberta" msgstr "阿尔伯塔" #: i18n/states.php:248 msgid "British Columbia" msgstr "不列颠哥伦比亚" #: i18n/states.php:249 msgid "Manitoba" msgstr "马尼托巴" #: i18n/states.php:250 msgid "New Brunswick" msgstr "新不伦瑞克" #: i18n/states.php:252 msgid "Northwest Territories" msgstr "西北地区" #: i18n/states.php:253 msgid "Nova Scotia" msgstr "新斯科舍" #: i18n/states.php:254 msgid "Nunavut" msgstr "努纳武特地区" #: i18n/states.php:255 msgid "Ontario" msgstr "安大略" #: i18n/states.php:256 msgid "Prince Edward Island" msgstr "爱德华王子岛" #: i18n/states.php:257 msgid "Quebec" msgstr "魁北克" #: i18n/states.php:258 msgid "Saskatchewan" msgstr "萨斯喀彻温省" #: i18n/states.php:558 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states.php:559 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states.php:561 msgid "Asturias" msgstr "Asturias" #: i18n/states.php:563 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states.php:564 msgid "Baleares" msgstr "Baleares" #: i18n/states.php:565 msgid "Barcelona" msgstr "巴塞罗那" #: i18n/states.php:566 msgid "Burgos" msgstr "布尔戈斯" #: i18n/states.php:569 msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" #: i18n/states.php:571 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states.php:572 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states.php:574 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states.php:575 msgid "Girona" msgstr "Girona" #: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1435 msgid "Granada" msgstr "Granada" #: i18n/states.php:577 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states.php:578 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Gipuzkoa" #: i18n/states.php:579 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states.php:580 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states.php:583 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states.php:585 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states.php:586 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states.php:587 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states.php:589 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states.php:590 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states.php:591 msgid "Navarra" msgstr "Navarra" #: i18n/states.php:592 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states.php:593 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states.php:594 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states.php:595 msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" #: i18n/states.php:596 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states.php:597 msgid "Segovia" msgstr "Segovia" #: i18n/states.php:598 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" #: i18n/states.php:599 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states.php:600 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" #: i18n/states.php:601 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states.php:602 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states.php:603 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #: i18n/states.php:604 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states.php:606 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states.php:673 msgid "Hong Kong Island" msgstr "香港岛" #: i18n/states.php:675 msgid "New Territories" msgstr "新界" #: i18n/states.php:721 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states.php:722 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states.php:723 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states.php:724 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states.php:725 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: i18n/states.php:727 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states.php:728 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states.php:729 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states.php:730 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states.php:731 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states.php:732 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states.php:733 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states.php:734 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states.php:735 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states.php:736 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states.php:737 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states.php:738 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states.php:739 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states.php:740 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states.php:743 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states.php:744 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" #: i18n/states.php:745 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" #: i18n/states.php:746 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states.php:747 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" #: i18n/states.php:748 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states.php:749 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" #: i18n/states.php:750 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" #: i18n/states.php:751 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states.php:752 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states.php:753 msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" #: i18n/states.php:754 msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" #: i18n/states.php:755 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states.php:756 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" #: i18n/states.php:757 msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" #: i18n/states.php:758 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" #: i18n/states.php:775 msgid "Papua" msgstr "巴布亚新几内亚" #: i18n/states.php:776 msgid "Papua Barat" msgstr "巴布亚新几内亚" #: i18n/states.php:832 msgid "Telangana" msgstr "泰伦加纳" #: i18n/states.php:834 msgid "Uttarakhand" msgstr "北阿坎德" #: i18n/states.php:836 msgid "West Bengal" msgstr "西弗吉尼亚州" #: i18n/states.php:837 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "特克斯和凯科斯群岛" #: i18n/states.php:846 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "Khuzestan (خوزستان)" #: i18n/states.php:847 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "Tehran (تهران)" #: i18n/states.php:848 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "Ilaam (ایلام)" #: i18n/states.php:849 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Bushehr (بوشهر)" #: i18n/states.php:850 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Ardabil (اردبیل)" #: i18n/states.php:851 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "Isfahan (اصفهان)" #: i18n/states.php:852 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Yazd (یزد)" #: i18n/states.php:853 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)" #: i18n/states.php:854 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Kerman (کرمان)" #: i18n/states.php:855 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Hamadan (همدان)" #: i18n/states.php:856 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Ghazvin (قزوین)" #: i18n/states.php:857 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Zanjan (زنجان)" #: i18n/states.php:858 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Luristan (لرستان)" #: i18n/states.php:859 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Alborz (البرز)" #: i18n/states.php:860 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states.php:861 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" #: i18n/states.php:862 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states.php:863 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:864 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" #: i18n/states.php:866 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Semnan (سمنان)" #: i18n/states.php:867 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Fars (فارس)" #: i18n/states.php:868 msgid "Qom (قم)" msgstr "Qom (قم)" #: i18n/states.php:869 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Kurdistan / کردستان)" #: i18n/states.php:870 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states.php:871 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Golestan (گلستان)" #: i18n/states.php:872 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Gilan (گیلان)" #: i18n/states.php:873 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Mazandaran (مازندران)" #: i18n/states.php:874 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Markazi (مرکزی)" #: i18n/states.php:888 msgid "Bari" msgstr "巴里" #: i18n/states.php:251 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "纽芬兰与拉布拉多" #: i18n/states.php:807 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "安得拉邦" #: i18n/states.php:674 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states.php:759 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states.php:760 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: i18n/states.php:761 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: i18n/states.php:762 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" #: i18n/states.php:763 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" #: i18n/states.php:764 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" #: i18n/states.php:765 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" #: i18n/states.php:766 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" #: i18n/states.php:767 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" #: i18n/states.php:768 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" #: i18n/states.php:769 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" #: i18n/states.php:770 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" #: i18n/states.php:771 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" #: i18n/states.php:772 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states.php:773 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states.php:774 msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" #: i18n/states.php:808 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states.php:809 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states.php:810 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states.php:811 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states.php:812 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states.php:813 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states.php:814 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states.php:815 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states.php:817 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states.php:818 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states.php:819 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states.php:821 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states.php:822 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states.php:823 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states.php:824 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states.php:825 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states.php:826 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states.php:828 i18n/states.php:1598 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states.php:829 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states.php:830 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states.php:831 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states.php:833 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states.php:835 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states.php:838 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states.php:841 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states.php:842 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states.php:843 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" #: i18n/states.php:875 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Hormozgan (هرمزگان)" #: i18n/states.php:876 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states.php:880 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" #: i18n/states.php:881 msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" #: i18n/states.php:882 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #: i18n/states.php:883 msgid "Aosta" msgstr "Aosta" #: i18n/states.php:884 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states.php:885 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states.php:886 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states.php:887 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states.php:889 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states.php:890 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states.php:891 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states.php:892 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #: i18n/states.php:218 msgid "Acre" msgstr "英亩" #: i18n/states.php:236 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "里约热内卢" #: i18n/states.php:840 msgid "Daman and Diu" msgstr "达曼和第乌" #: i18n/states.php:816 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "查谟和喀什米尔" #: i18n/states.php:839 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadar and Nagar Haveli" #: i18n/states.php:259 msgid "Yukon Territory" msgstr "育空地区" #: i18n/states.php:865 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "北呼罗珊省 (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:607 msgid "Zaragoza" msgstr "萨拉戈萨" #: i18n/states.php:241 msgid "Santa Catarina" msgstr "圣卡塔琳娜" #: i18n/states.php:238 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "南里奥格兰德" #: i18n/states.php:237 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "北里奥格兰德" #: i18n/countries.php:17 msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" #: i18n/countries.php:19 msgid "Albania" msgstr "阿尔巴尼亚" #: i18n/countries.php:20 msgid "Algeria" msgstr "阿尔及利亚" #: i18n/countries.php:22 msgid "Andorra" msgstr "安道尔" #: i18n/countries.php:23 msgid "Angola" msgstr "安哥拉" #: i18n/countries.php:24 msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉" #: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25 msgid "Antarctica" msgstr "南极洲" #: i18n/countries.php:26 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安提瓜和巴布达" #: i18n/countries.php:27 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" #: i18n/countries.php:28 msgid "Armenia" msgstr "亚美尼亚" #: i18n/countries.php:29 msgid "Aruba" msgstr "阿鲁巴" #: i18n/countries.php:30 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" #: i18n/countries.php:31 msgid "Austria" msgstr "奥地利" #: i18n/countries.php:32 msgid "Azerbaijan" msgstr "阿塞拜疆" #: i18n/countries.php:33 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈马" #: i18n/countries.php:34 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" #: i18n/countries.php:35 msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉国" #: i18n/countries.php:36 msgid "Barbados" msgstr "巴巴多斯" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belarus" msgstr "白俄罗斯" #: i18n/countries.php:38 msgid "Belgium" msgstr "比利时" #: i18n/countries.php:40 msgid "Belize" msgstr "伯利兹" #: i18n/countries.php:41 msgid "Benin" msgstr "贝宁" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bermuda" msgstr "百慕大" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" #: i18n/countries.php:44 msgid "Bolivia" msgstr "玻利维亚" #: i18n/countries.php:46 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那" #: i18n/countries.php:47 msgid "Botswana" msgstr "博茨瓦纳" #: i18n/countries.php:49 msgid "Brazil" msgstr "巴西" #: i18n/countries.php:50 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英属印度洋领地" #: i18n/countries.php:51 msgid "Brunei" msgstr "文莱" #: i18n/countries.php:52 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亚" #: i18n/countries.php:53 msgid "Burkina Faso" msgstr "布基纳法索" #: i18n/countries.php:54 msgid "Burundi" msgstr "布隆迪" #: i18n/countries.php:55 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cameroon" msgstr "喀麦隆" #: i18n/countries.php:57 msgid "Canada" msgstr "加拿大" #: i18n/countries.php:58 msgid "Cape Verde" msgstr "佛得角" #: i18n/countries.php:59 msgid "Cayman Islands" msgstr "开曼群岛" #: i18n/countries.php:60 msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和国" #: i18n/countries.php:61 msgid "Chad" msgstr "乍得" #: i18n/countries.php:62 msgid "Chile" msgstr "智利" #: i18n/countries.php:64 msgid "Christmas Island" msgstr "圣诞岛" #: i18n/countries.php:65 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯(基林)群岛" #: i18n/countries.php:66 msgid "Colombia" msgstr "哥伦比亚" #: i18n/countries.php:67 msgid "Comoros" msgstr "科摩罗" #: i18n/countries.php:68 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "刚果(布)" #: i18n/countries.php:69 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "刚果(金)" #: i18n/countries.php:70 msgid "Cook Islands" msgstr "库克群岛" #: i18n/countries.php:71 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" #: i18n/countries.php:72 msgid "Croatia" msgstr "克罗地亚" #: i18n/countries.php:73 msgid "Cuba" msgstr "古巴" #: i18n/countries.php:75 msgid "Cyprus" msgstr "塞浦路斯" #: i18n/countries.php:76 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和国" #: i18n/countries.php:77 msgid "Denmark" msgstr "丹麦" #: i18n/countries.php:78 msgid "Djibouti" msgstr "吉布提" #: i18n/countries.php:79 msgid "Dominica" msgstr "多米尼克" #: i18n/countries.php:80 msgid "Dominican Republic" msgstr "多米尼加共和国" #: i18n/countries.php:81 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多尔" #: i18n/countries.php:82 msgid "Egypt" msgstr "埃及" #: i18n/countries.php:83 msgid "El Salvador" msgstr "萨尔瓦多" #: i18n/countries.php:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道几内亚" #: i18n/countries.php:85 msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亚" #: i18n/countries.php:86 msgid "Estonia" msgstr "爱沙尼亚" #: i18n/countries.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亚" #: i18n/countries.php:88 msgid "Falkland Islands" msgstr "福克兰群岛" #: i18n/countries.php:89 msgid "Faroe Islands" msgstr "法罗群岛" #: i18n/countries.php:90 msgid "Fiji" msgstr "斐济" #: i18n/countries.php:91 msgid "Finland" msgstr "芬兰" #: i18n/countries.php:92 msgid "France" msgstr "法国" #: i18n/countries.php:93 msgid "French Guiana" msgstr "法属圭亚那" #: i18n/countries.php:94 msgid "French Polynesia" msgstr "法属波利尼西亚" #: i18n/countries.php:95 msgid "French Southern Territories" msgstr "法国南部领土" #: i18n/countries.php:96 msgid "Gabon" msgstr "加蓬" #: i18n/countries.php:97 msgid "Gambia" msgstr "冈比亚" #: i18n/countries.php:98 msgid "Georgia" msgstr "格鲁吉亚" #: i18n/countries.php:99 msgid "Germany" msgstr "德国" #: i18n/countries.php:100 msgid "Ghana" msgstr "加纳" #: i18n/countries.php:101 msgid "Gibraltar" msgstr "直布罗陀" #: i18n/countries.php:102 msgid "Greece" msgstr "希腊" #: i18n/countries.php:103 msgid "Greenland" msgstr "格陵兰" #: i18n/countries.php:104 msgid "Grenada" msgstr "格林纳达" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德罗普岛" #: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655 msgid "Guatemala" msgstr "危地马拉" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guernsey" msgstr "格恩西" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guinea" msgstr "几内亚" #: i18n/countries.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "几内亚比绍" #: i18n/countries.php:111 msgid "Guyana" msgstr "圭亚那" #: i18n/countries.php:112 msgid "Haiti" msgstr "海地" #: i18n/countries.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "赫德岛和麦克唐纳群岛" #: i18n/countries.php:114 msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" #: i18n/countries.php:116 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" #: i18n/countries.php:117 msgid "Iceland" msgstr "冰岛" #: i18n/countries.php:118 msgid "India" msgstr "印度" #: i18n/countries.php:119 msgid "Indonesia" msgstr "印尼" #: i18n/countries.php:120 msgid "Iran" msgstr "伊朗" #: i18n/countries.php:121 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" #: i18n/countries.php:123 msgid "Isle of Man" msgstr "马恩岛" #: i18n/countries.php:124 msgid "Israel" msgstr "以色列" #: i18n/countries.php:125 msgid "Italy" msgstr "意大利" #: i18n/countries.php:126 msgid "Ivory Coast" msgstr "象牙海岸" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "牙买加" #: i18n/countries.php:128 msgid "Japan" msgstr "日本" #: i18n/countries.php:129 msgid "Jersey" msgstr "新泽西" #: i18n/countries.php:130 msgid "Jordan" msgstr "约旦" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈萨克斯坦" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kenya" msgstr "肯尼亚" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "基里巴斯" #: i18n/countries.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" #: i18n/countries.php:135 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉尔吉斯斯坦" #: i18n/countries.php:136 msgid "Laos" msgstr "老挝" #: i18n/countries.php:137 msgid "Latvia" msgstr "拉脱维亚" #: i18n/countries.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" #: i18n/countries.php:139 msgid "Lesotho" msgstr "莱索托" #: i18n/countries.php:140 msgid "Liberia" msgstr "利比里亚" #: i18n/countries.php:141 msgid "Libya" msgstr "利比亚" #: i18n/countries.php:142 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦士登" #: i18n/countries.php:143 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" #: i18n/countries.php:144 msgid "Luxembourg" msgstr "卢森堡" #: i18n/countries.php:147 msgid "Madagascar" msgstr "马达加斯加" #: i18n/countries.php:148 msgid "Malawi" msgstr "马拉维" #: i18n/countries.php:149 msgid "Malaysia" msgstr "马来西亚" #: i18n/countries.php:150 msgid "Maldives" msgstr "马尔代夫" #: i18n/countries.php:151 msgid "Mali" msgstr "马里" #: i18n/countries.php:152 msgid "Malta" msgstr "马耳他" #: i18n/countries.php:153 msgid "Marshall Islands" msgstr "马绍尔群岛" #: i18n/countries.php:154 msgid "Martinique" msgstr "马提尼克" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mauritania" msgstr "毛里塔尼亚" #: i18n/countries.php:156 msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" #: i18n/countries.php:157 msgid "Mayotte" msgstr "马约特岛" #: i18n/countries.php:158 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" #: i18n/countries.php:159 msgid "Micronesia" msgstr "密克罗尼西亚" #: i18n/countries.php:160 msgid "Moldova" msgstr "摩尔多瓦" #: i18n/countries.php:161 msgid "Monaco" msgstr "摩纳哥" #: i18n/countries.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古国" #: i18n/countries.php:163 msgid "Montenegro" msgstr "黑山" #: i18n/countries.php:164 msgid "Montserrat" msgstr "蒙特塞拉特" #: i18n/countries.php:165 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" #: i18n/countries.php:166 msgid "Mozambique" msgstr "莫桑比克" #: i18n/countries.php:167 msgid "Myanmar" msgstr "缅甸" #: i18n/countries.php:168 msgid "Namibia" msgstr "纳米比亚" #: i18n/countries.php:169 msgid "Nauru" msgstr "瑙鲁" #: i18n/countries.php:170 msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" #: i18n/countries.php:171 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" #: i18n/countries.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亚" #: i18n/countries.php:173 msgid "New Zealand" msgstr "新西兰" #: i18n/countries.php:174 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" #: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1397 msgid "Niger" msgstr "尼日尔" #: i18n/countries.php:176 msgid "Nigeria" msgstr "尼日利亚" #: i18n/countries.php:177 msgid "Niue" msgstr "纽埃" #: i18n/countries.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "诺福克岛" #: i18n/countries.php:180 msgid "North Korea" msgstr "北朝鲜" #: i18n/countries.php:181 msgid "Norway" msgstr "挪威" #: i18n/countries.php:182 msgid "Oman" msgstr "阿曼" #: i18n/countries.php:183 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" #: i18n/countries.php:184 msgid "Palestinian Territory" msgstr "巴勒斯坦领土" #: i18n/countries.php:185 msgid "Panama" msgstr "巴拿马" #: i18n/countries.php:186 msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亚新几内亚" #: i18n/countries.php:187 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" #: i18n/countries.php:188 msgid "Peru" msgstr "秘鲁" #: i18n/countries.php:189 msgid "Philippines" msgstr "菲律宾" #: i18n/countries.php:190 msgid "Pitcairn" msgstr "皮特凯恩" #: i18n/countries.php:191 msgid "Poland" msgstr "波兰" #: i18n/countries.php:192 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" #: i18n/countries.php:194 msgid "Qatar" msgstr "卡塔尔" #: i18n/countries.php:195 msgid "Reunion" msgstr "留尼旺" #: i18n/countries.php:196 msgid "Romania" msgstr "罗马尼亚" #: i18n/countries.php:197 msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" #: i18n/countries.php:198 msgid "Rwanda" msgstr "卢旺达" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Helena" msgstr "圣赫勒拿" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "圣基茨和尼维斯" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Lucia" msgstr "圣卢西亚" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "圣马丁(法国部分)" #: i18n/countries.php:205 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "圣皮埃尔和密克隆" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" #: i18n/countries.php:207 msgid "San Marino" msgstr "圣马力诺" #: i18n/countries.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙特阿拉伯" #: i18n/countries.php:210 msgid "Senegal" msgstr "塞内加尔" #: i18n/countries.php:211 msgid "Serbia" msgstr "塞尔维亚" #: i18n/countries.php:212 msgid "Seychelles" msgstr "塞舌尔" #: i18n/countries.php:213 msgid "Sierra Leone" msgstr "塞拉利昂" #: i18n/countries.php:214 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" #: i18n/countries.php:215 msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" #: i18n/countries.php:216 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亚" #: i18n/countries.php:217 msgid "Solomon Islands" msgstr "所罗门群岛" #: i18n/countries.php:218 msgid "Somalia" msgstr "索马里" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Africa" msgstr "南非" #: i18n/countries.php:220 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "南乔治亚/南桑威奇群岛" #: i18n/countries.php:221 msgid "South Korea" msgstr "韩国" #: i18n/countries.php:223 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: i18n/countries.php:224 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" #: i18n/countries.php:225 msgid "Sudan" msgstr "苏丹" #: i18n/countries.php:226 msgid "Suriname" msgstr "苏里南" #: i18n/countries.php:227 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "斯瓦尔巴岛和扬马延岛" #: i18n/countries.php:229 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #: i18n/countries.php:230 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" #: i18n/countries.php:231 msgid "Syria" msgstr "叙利亚" #: i18n/countries.php:233 msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" #: i18n/countries.php:234 msgid "Tanzania" msgstr "坦桑尼亚" #: i18n/countries.php:235 msgid "Thailand" msgstr "泰国" #: i18n/countries.php:236 msgid "Timor-Leste" msgstr "东帝汶" #: i18n/countries.php:237 msgid "Togo" msgstr "多哥" #: i18n/countries.php:238 msgid "Tokelau" msgstr "托克劳" #: i18n/countries.php:239 msgid "Tonga" msgstr "汤加" #: i18n/countries.php:240 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "特里尼达和多巴哥" #: i18n/countries.php:241 msgid "Tunisia" msgstr "突尼斯" #: i18n/countries.php:243 msgid "Turkmenistan" msgstr "土库曼斯坦" #: i18n/countries.php:244 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "特克斯和凯科斯群岛" #: i18n/countries.php:245 msgid "Tuvalu" msgstr "图瓦卢" #: i18n/countries.php:246 msgid "Uganda" msgstr "乌干达" #: i18n/countries.php:247 msgid "Ukraine" msgstr "乌克兰" #: i18n/countries.php:248 msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯联合酋长国" #: i18n/countries.php:252 msgid "Uruguay" msgstr "乌拉圭" #: i18n/countries.php:253 msgid "Uzbekistan" msgstr "乌兹别克斯坦" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vanuatu" msgstr "瓦努阿图" #: i18n/countries.php:255 msgid "Vatican" msgstr "梵帝冈" #: i18n/countries.php:256 msgid "Venezuela" msgstr "委内瑞拉" #: i18n/countries.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "越南" #: i18n/countries.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" #: i18n/countries.php:261 msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" #: i18n/countries.php:263 msgid "Yemen" msgstr "也门" #: i18n/countries.php:264 msgid "Zambia" msgstr "赞比亚" #: i18n/countries.php:265 msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" #: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states.php:83 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "澳大利亚首都直辖区" #: i18n/states.php:84 msgid "New South Wales" msgstr "新南威尔士州" #: i18n/states.php:85 msgid "Northern Territory" msgstr "北领地" #: i18n/states.php:86 msgid "Queensland" msgstr "昆士兰" #: i18n/states.php:87 msgid "South Australia" msgstr "南澳大利亚" #: i18n/states.php:88 msgid "Tasmania" msgstr "塔斯马尼亚" #: i18n/states.php:89 msgid "Victoria" msgstr "维多利亚" #: i18n/states.php:90 msgid "Western Australia" msgstr "西澳大利亚州" #: i18n/states.php:94 msgid "Bagerhat" msgstr "巴格尔哈特" #: i18n/states.php:95 msgid "Bandarban" msgstr "班多尔班" #: i18n/states.php:96 msgid "Barguna" msgstr "巴尔古纳" #: i18n/states.php:98 msgid "Bhola" msgstr "波拉" #: i18n/states.php:100 msgid "Brahmanbaria" msgstr "布拉曼巴里亚" #: i18n/states.php:101 msgid "Chandpur" msgstr "昌德浦" #: i18n/states.php:103 msgid "Chuadanga" msgstr "朱瓦当加" #: i18n/states.php:104 msgid "Cox's Bazar" msgstr "科克斯巴扎尔" #: i18n/states.php:106 msgid "Dhaka" msgstr "达卡" #: i18n/states.php:107 msgid "Dinajpur" msgstr "迪纳杰布尔" #: i18n/states.php:108 msgid "Faridpur " msgstr "福里德布尔" #: i18n/states.php:109 msgid "Feni" msgstr "费尼" #: i18n/states.php:110 msgid "Gaibandha" msgstr "贝哈尔" #: i18n/states.php:111 msgid "Gazipur" msgstr "加济布尔" #: i18n/states.php:112 msgid "Gopalganj" msgstr "戈帕尔甘杰" #: i18n/states.php:113 msgid "Habiganj" msgstr "霍比甘杰" #: i18n/states.php:114 msgid "Jamalpur" msgstr "杰马勒布尔" #: i18n/states.php:116 msgid "Jhalokati" msgstr "恰洛加蒂" #: i18n/states.php:117 msgid "Jhenaidah" msgstr "切尼达" #: i18n/states.php:118 msgid "Joypurhat" msgstr "焦伊布尔哈德" #: i18n/states.php:119 msgid "Khagrachhari" msgstr "科格拉焦里" #: i18n/states.php:120 msgid "Khulna" msgstr "库尔纳" #: i18n/states.php:121 msgid "Kishoreganj" msgstr "吉绍尔甘杰" #: i18n/states.php:122 msgid "Kurigram" msgstr "古里格拉姆" #: i18n/states.php:123 msgid "Kushtia" msgstr "库什蒂亚" #: i18n/states.php:124 msgid "Lakshmipur" msgstr "罗基布尔" #: i18n/states.php:125 msgid "Lalmonirhat" msgstr "拉尔莫尼哈德" #: i18n/states.php:126 msgid "Madaripur" msgstr "马达里布尔" #: i18n/states.php:127 msgid "Magura" msgstr "马古拉" #: i18n/states.php:129 msgid "Meherpur" msgstr "莫赫尔普" #: i18n/states.php:130 msgid "Moulvibazar" msgstr "毛尔维巴扎尔" #: i18n/states.php:131 msgid "Munshiganj" msgstr "蒙希甘杰" #: i18n/states.php:132 msgid "Mymensingh" msgstr "迈门辛" #: i18n/states.php:133 msgid "Naogaon" msgstr "瑙冈" #: i18n/states.php:134 msgid "Narail" msgstr "诺拉尔" #: i18n/states.php:135 msgid "Narayanganj" msgstr "纳拉扬甘杰" #: i18n/states.php:136 msgid "Narsingdi" msgstr "诺尔辛迪" #: i18n/states.php:137 msgid "Natore" msgstr "诺多尔" #: i18n/states.php:138 msgid "Nawabganj" msgstr "讷瓦布根杰" #: i18n/states.php:139 msgid "Netrakona" msgstr "内德罗戈纳" #: i18n/states.php:140 msgid "Nilphamari" msgstr "尼尔帕马里" #: i18n/states.php:141 msgid "Noakhali" msgstr "诺阿卡利" #: i18n/states.php:142 msgid "Pabna" msgstr "巴布纳" #: i18n/states.php:143 msgid "Panchagarh" msgstr "班乔戈尔" #: i18n/states.php:144 msgid "Patuakhali" msgstr "博杜阿卡利" #: i18n/states.php:145 msgid "Pirojpur" msgstr "比罗杰布尔" #: i18n/states.php:146 msgid "Rajbari" msgstr "拉杰巴里" #: i18n/states.php:147 msgid "Rajshahi" msgstr "拉杰沙希" #: i18n/states.php:148 msgid "Rangamati" msgstr " 兰加马蒂" #: i18n/states.php:149 msgid "Rangpur" msgstr "朗布尔" #: i18n/states.php:150 msgid "Satkhira" msgstr "萨德基拉" #: i18n/states.php:151 msgid "Shariatpur" msgstr "沙里亚德布尔" #: i18n/states.php:72 msgid "Salta" msgstr "萨尔塔" #: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439 msgid "San Juan" msgstr "圣胡安" #: i18n/states.php:74 msgid "San Luis" msgstr "圣路易" #: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214 msgid "Santa Cruz" msgstr "圣克鲁斯" #: i18n/states.php:76 msgid "Santa Fe" msgstr "圣菲" #: i18n/states.php:77 msgid "Santiago del Estero" msgstr "圣地亚哥-德尔埃斯特罗" #: i18n/states.php:78 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "火地岛" #: i18n/states.php:68 msgid "Mendoza" msgstr "门多萨" #: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1613 msgid "Misiones" msgstr "米西奥内斯" #: i18n/states.php:57 msgid "Buenos Aires" msgstr "布宜诺斯艾利斯" #: i18n/states.php:60 msgid "Chubut" msgstr "丘布特" #: i18n/states.php:62 msgid "Corrientes" msgstr "科连特斯" #: i18n/states.php:64 msgid "Formosa" msgstr "福尔摩沙" #: i18n/states.php:65 msgid "Jujuy" msgstr "胡胡伊" #: i18n/states.php:66 msgid "La Pampa" msgstr "拉潘帕" #: i18n/states.php:58 msgid "Catamarca" msgstr "布宜诺斯艾利斯自治市" #: i18n/states.php:59 msgid "Chaco" msgstr "查科" #: i18n/countries.php:74 msgid "Curaçao" msgstr "库拉索" #: i18n/countries.php:250 msgid "United States (US)" msgstr "美国" #: i18n/countries.php:249 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "英国" #: i18n/countries.php:208 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "圣多美和普林西比" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "圣巴塞洛缪" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "博内尔岛,圣尤斯特修斯和萨巴" #: i18n/countries.php:39 msgid "Belau" msgstr "贝劳" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "圣马丁(荷兰部分)" #: i18n/countries.php:222 msgid "South Sudan" msgstr "南苏丹" #: i18n/countries.php:48 msgid "Bouvet Island" msgstr "布维岛" #: i18n/states.php:97 msgid "Barishal" msgstr "巴里萨尔" #: i18n/states.php:99 msgid "Bogura" msgstr "博格拉" #: i18n/states.php:105 msgid "Cumilla" msgstr "科米拉" #: i18n/states.php:128 msgid "Manikganj " msgstr "马尼格甘杰 " #: i18n/countries.php:115 msgid "Hong Kong" msgstr "中国香港" #: i18n/countries.php:63 msgid "China" msgstr "中国大陆" #: i18n/countries.php:232 msgid "Taiwan" msgstr "台湾"